Перевод "бек" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение бек

бек – 30 результатов перевода

Я думал ты работаешь до восьми.
Меня Беки подменила.
Ну, раз ты здесь.
I thought you didn't get off till eight.
I got Becky to cover for me.
Now that you're here...
Скопировать
Сообщение для Тито Фоменто:
Предупреди шурина, Беко - его сестра уже едет, и берегитесь - она в курсе.
Следующее сообщение для Эстакио Бенавидеса из Мойи (Касуло): уезжаем завтра утром.
[Radio telegram] [for Tito Fomento:]
[Warn brother-in-law, Becho,] [his sister on the way and watch] [out, she knows everything. ]
[Another radio telegram] [for Eustaquio Benavidez,] [of Moya, now Cazulo] [we leave early tomorrow. ]
Скопировать
- Ты собираешься?
Да, и мы собираемся поговорить про парня по имени Крис Бек, я хочу вас познакомить.
- Он из UNESCO?
-You going?
We're gonna talk about a guy, Chris Beck, I want you to meet.
-He from UNESCO?
Скопировать
Я бежал...
Я имею ввиду, мм... мой дядя знал лейтенанта Бека во время войны.
Да, сказал, что он был лихим парнем.
I ran...
I mean, uh...my uncle knew a Lt. Beck from the war.
Yeah, said he was a stand up guy.
Скопировать
Как Вы нашли меня?
Подполковник Бек позвонил генералу Хэммонд и сказал, что вы здесь.
Человек, у которого вы недавно купили наживку, сказал, что он рекомендовал вам эту речку.
How'd you find me?
A Lt. Col. Beck called General Hammond and placed you in the area.
A man from whom you recently bought bait said he recommended this river.
Скопировать
Впервые вижу что кто то торопится в Новом Орлеане
Это Беке?
Это было Беке
First folks in a hurry i've seen in new orleans.
Is this begue's?
It was begue's.
Скопировать
ну вот
Это - известное рагу де рогнон приготовленное собственноручно месье Беке
вы не могли бы принести Кетчуп?
There.
This is the famous ragout du rognons, especially prepared by monsieur begue's own hands.
Have you got any ketchup?
Скопировать
Кетчуп для господина
когда они принесли вам рагу де рогнонс месье Беке с соусом, приготовленным в течение многих дней месье
вы французы, я не понимаю вас почему вы хлещите своих коней?
Ketchup for monsieur.
Ha ha ha! And when they brought you monsieur begue's ragout de rognons with a sauce prepared for days and days by monsieur begue's own magical hands, you ask for ketchup!
Frenchy, i can't figure you out. Is that why you whip your horses?
Скопировать
что с ней будет дальше мама?
мы не можем выйти из собственного дома что бы не встретиться с ней лицом к лицу ни на рынок ни к Беке
в нашей ложе
What is she after, mama?
We can't step foot out of our house for fear of meeting her face-to-face. At the market, at begue's, even at the cathedral. People staring, talking.
Tonight i hesitate to occupy our box at the french opera. Our own box!
Скопировать
Дулейны не носят ковбойских шляп
Мы приехали леди - известный Беке вся знать ест здесь Стой
Кем ты себя возомнил?
The dulaines don't wear 90-gallon hats.
Here we is, ladies- the famous begue's. All the quality eats here.
Whoa.
Скопировать
Замечательно, Купидон
Я думаю, уже слишком поздно для Беке
О нет, мы не будем ездить кругами что бы нас нашел тот техасец подожди здесь заплати ему и пойдем Купидун и если ковбой в белой шляпе прийдет нас здесь нет это было бы поделом тебе если он потащит Купидона в суд за его проделки
Splendid, cupidon.
I'll tell you what, it's too late for begue's- oh, no.
We ain't gonna drive around to be seen and followed by that texas. Wait here. Pay the man and come on, cupid.
Скопировать
Ах Леон
Могу я предложить, возможно, известные мадам Беке речные раки?
О нет
Ah. Leon.
May i suggest, perhaps, madame begue's renowned crawfish bisque?
Oh, mais non.
Скопировать
и мягкого краба?
потом в собор святого луиса потом к мадам Беке на завтрак
Те Дулейн едят там?
And soft-shell crab?
Then the saint louis cathedral, then madame begue's for breakfast.
Those dulaines eat there.
Скопировать
Ну, теперь идем в собор
Купидон, иди домой со своей корзиной встретишь нас позже в Беке мы поедем
я устала, мне жарко я голодна!
We'll now go to the cathedral.
Cupidon, go home with your basket and meet us later at begue's. We'll ride.
I'm tired. It's hot. I'm hungry.
Скопировать
Бонжур, мадам но...нет.
мгновение я подумал Вы были - но конечно, это невозможно я много слышала о вас, от своей матери, монсеньор Беке
Я графиня, де Тригнона ду Шантес
Bonjour, madame- but... no.
For a moment i thought you were- but, of course, it isn't possible. I've heard my mother speak of you often, monsieur begue. They say i resemble her.
I'm la comtesse de trignonai du chenfrais.
Скопировать
Это Беке?
Это было Беке
он идет?
Is this begue's?
It was begue's.
Is he coming?
Скопировать
Передай эту записку в форт.
Полковнику Беку лично.
Я пойду, мистер Конрой?
I want you to take this message to the fort.
See that Colonel Beck gets it personally.
Is it all right if I go, Mr Conroy?
Скопировать
Пошли.
Шредер, Бек, Лэндорф...
Взгляните.
Come on.
Schroeder, Beck, Lehndorf...
Look at this.
Скопировать
Ребекка, Валенсия и я расстались.
Бекс, я пытался не думать о тебе.
Я пытался.
Rebecca, Valencia and I are done.
Becks, I have tried not to think about you.
I have.
Скопировать
Дело этого парня, как его там звали?
Адольф Бек или Бекер.
Отсидел 8 лет, а потом выяснилось, что это был другой. А он был невиновен.
Of course.
There was that case of that fellow, whatshisname, Adolph Beck.
In jail for years and they suddenly found it was another chap.
Скопировать
Инспектор Эльмер Б. Кафка, Линкольн, Небраска.
Фотография для Мартина Бека. Фотография девушки.
- Росеанна МакГро, библиотекарь. - Розанна.
Detective Inspector Elmer B. Kafka, Nebraska.
He's sending a picture of a girl to Martin Beck.
Roseanna McGraw, librarian.
Скопировать
- Да.
Это комиссар Бек.
Мы разговаривали утром.
- Yes.
This is Detective Inspector Beck.
We met this morning.
Скопировать
Пошлите за турецким послом.
Сколько мы уже знаем друг друга, Изедин-бек?
Уже много лет, Ваше Высочество.
Send in the Turk envoy.
How long do we know each other, lzedin-bey?
For many years, Your Highness.
Скопировать
Дайте ему лошадь!
Ты свободен, Изедин-бек.
- Мы не мстительные люди.
Give him a horse!
You're free, lzedin-bey.
- We're not a vengeful people.
Скопировать
Пойду приоденусь.
Ужин был вкусный, Беки.
Спасибо.
I'll just go spruce up.
That was a real nice supper, Becky.
Thanks.
Скопировать
Wow, Joel, ain't they just the most? Джоел, разве они не супер?
Да из них получаться прекрасные бек вокалы на подпевке.
- Подпевка!
Wow, Joel, ain't they just the most?
-They'd make terrific backup singers.
-Backup singers!
Скопировать
Что произошло?
Я не знаю, что делать, Беки. О, господи.
Скажи, что с тобой?
Tell me.
What's wrong?
- I couldn't do it. - What?
Скопировать
Тебе нельзя здесь оставаться, рожай в другом месте.
Беки, я не могу родить этого ребенка.
- Мне нужно сделать аборт.
You have to have this baby somewhere else.
Becky, I can't have this baby. I just can't do it.
I'm gonna have to have an abortion. How could you do this?
Скопировать
Я понимаю.
Как думаешь, есть что-то еще, что я должна знать о Беке и резне?
- Ничего, что удовлетворит Винн.
I understand.
Is there anything else I should know about Bek, about the massacre?
- Nothing that will satisfy Winn.
Скопировать
- Что?
Все записи о контактах членов Ассамблеи с Беком за ту неделю защищены.
- Защищены?
- What?
All the communications records with Bek for that week have been sealed.
- Sealed?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бек?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бек для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение