Перевод "technical skill" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение technical skill (тэкникол скил) :
tˈɛknɪkəl skˈɪl

тэкникол скил транскрипция – 14 результатов перевода

"He's a murderer!"
The first professional film by Josef von Sternberg was unusually bold both subject matter and technical
A great city in the dead of night streets lonely, moon-flooded buildings empty as the cliff-dwellings of a forgotten age -
Он - убийца!
Первый профессиональный фильм Джозефа фон Штернберга в момент выхода на экраны казался необычайно смелым по тематике и стилистике.
Огромный город глубокой ночью... Лунный свет заливает безлюдные улицы... Здания пусты, словно древние пещеры.
Скопировать
It's always guys they won't let women touch the cameras.
It's a highly technical skill.
Look for a hole, push on a button, big skill and there they all think there Federico Fillini you ever see
Это всегда мужики, которые не дадут женщине даже дотронуться до камеры.
Да, это очень сложный технический навык.
Смотреть в дырку, жать на кнопку, это большое умение, и все они думают что они новые Федерико Феллини вы их видели
Скопировать
Federation shields have always proven useless against our weapons.
I've found it wise to never underestimate the Federation's technical skill or Captain Sisko's resourcefulness
Damar, bring us around for another pass.
Щиты Федерации всегда были бесполезны против нашего оружия.
Мне всегда казалось мудрым, оценивать по достоинству техническую подготовку Федерации и изобретательность капитана Сиско.
Дамар, приготовь нас для следующего захода.
Скопировать
He argues that Frank Jessup's mechanical skill and knowledge was necessary to transform the automobile into a murder weapon.
a question put by one of you, ladies and gentlemen, clearly stated that anyone without any special technical
But why linger on details when the district attorney has not presented one bit of conclusive evidence that the car ever was tampered with.
Он утверждает, что Фрэнк Джессап настолько хорошо разбирается в механике, чтобы превратить автомобиль в орудие убийства.
И всё же его свидетель на вопрос, заданный одним и присяжных, ясно ответил, что любой, даже без знания механики, мог бы подстроить автомобиль за несколько минут, а в воображении прокурора это именно так.
Но зачем задерживаться на деталях, обвинение не предоставило убедительных доказательств того, что было вмешательство в машину Треймэнов.
Скопировать
I interrupted you because Nomad would not have understood your anger.
It has great technical skill, but its reaction to emotion is unpredictable.
It almost qualifies as a life form.
Я прервал вас потому, что Номад не понял бы вашего гнева.
Он обладает техническими навыками, но реакцию на эмоции не предсказать.
Его можно считать формой жизни.
Скопировать
But, you know, to do it in 16 seconds it took six decades of practice.
Technical skill is not enough.
It's never enough.
Но, ты знаешь, чтобы делать это за 16 секунд, нужны годы тренировок.
Будет не хватать техники.
Её всегда не хватает.
Скопировать
But now, what matters?
The technical skill?
The artist's reputation?
Что важно?
Техника?
Репутация художника?
Скопировать
Good luck, Mike.
In intelligence work, your most important tool, more important than any combat technique, any technical
The worse the facts are, the more you've got to sell it.
Удачи, Майк.
В разведке, самый важный инструмент в твоем арсенале, более важный чем любая боевая техника, или любой технический навык - это твое умение вывернуть факты и ситуацию таким образом, чтобы извлечь из них преимущество.
И чем печальней факты, тем больше умения требуется с их подачей.
Скопировать
Not coveting.
My technical skill could come in very handy when I come back to work.
Why were you bronzed?
Но не жажду.
Мой технический навык мог бы пригодиться, если я вернусь к работе.
Почему тебя забронзили?
Скопировать
Everything.
Technical skill, subject knowledge, communication, insight.
Technical skill, subject knowledge, communication, insight.
Всего.
Технические навыки, знание области, коммуникация, проницательность.
Технические навыки, знание области, коммуникация, проницательность.
Скопировать
Technical skill, subject knowledge, communication, insight.
Technical skill, subject knowledge, communication, insight.
Those are the four basic areas.
Технические навыки, знание области, коммуникация, проницательность.
Технические навыки, знание области, коммуникация, проницательность.
Это четыре базовых правила.
Скопировать
Technical skill, subject knowledge, communication, insight.
Technical skill, subject knowledge, communication, insight.
Technical skill, subject knowledge, communication, insight.
Технические навыки, знание области, коммуникация, проницательность.
Технические навыки, знание области, коммуникация, проницательность.
Технические навыки, знание области, коммуникация, проницательность.
Скопировать
You're right.
As a first year, you do an angio to learn a technical skill, but an angio as a fifth year is about learning
Respect for the heart disease that Cristina will see for the rest of her career.
Вы правы.
На первом году вы делали ангио чтобы научиться технике, на пятом году вы изучали ангио чтобы научиться уважению...
Уважению к болезням сердца которые Кристина будет наблюдать на протяжении своей карьеры.
Скопировать
Pinkney's murder-- it's all a part of an elaborate frame.
So he's smart, meticulous, got technical skill and access.
An active cop?
Все это - часть детально проработаной подставы
Итак, он умен, у него есть технические навыки и доступ в хранилище улик.
Действующий коп ?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов technical skill (тэкникол скил)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы technical skill для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэкникол скил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение