Перевод "Reds Carpets" на русский
Произношение Reds Carpets (рэдз капитс) :
ɹˈɛdz kˈɑːpɪts
рэдз капитс транскрипция – 30 результатов перевода
We will continue on foot.
The Reds?
- No, the Blues!
Ребята, дальше пешком пойдём.
Отряду дано боевое задание - не дать окружить батальон с левого крыла и при возможности отрезать отступление врага.
Красные что ли?
Скопировать
We thought that you should have been kept away from the front.
But you should have been introduced to the Reds earlier.
I'll write you an absence note for school!
В генштабе говорили, что вас надо в тылу держать.
А вас надо было уже давно с красными познакомить.
Напишу вам освобождение от уроков.
Скопировать
- We'll go together with Reinok's and Vassiljev's platoons.
When the Reds leave the manor to move towards Tartu, we'll stop them. And if they won't?
- Our troops will come to relieve us.
- С Рейноком и Васильевым пойдём на шоссе.
Когда красные в Тарту, на подмогу своим, мы дадим им прикурить.
А если красные не придут? - Тогда придут наши.
Скопировать
You got a smoke?
Marlboro Reds.
I hate lights.
Курить будешь?
Красный Мальборо.
Не переношу лайтс.
Скопировать
Turbaned faces going by.
Dark caves of carpets,
Wander along all day.
Головы прохожих в тюрбанах.
Тёмные пещеры лавок, где торгуют коврами.
Слоняешься целый день.
Скопировать
You had that Whitesnake jean jacket.
You smoked Marlboro Reds.
You were way out of my league.
Эта твоя джинсовая куртка с Whitesnake.
Ты курила красный Мальборо.
Ты была не в моей лиге.
Скопировать
-Quit stalling, Pinky!
-Was it the Reds?
-No!
- Кто организовал побег?
- Это красные?
- Нет.
Скопировать
I'm running Sherman in your place.
"Reform the Reds with a rope." Williams isn't a Red, and you know it.
There are a lot of communistic sympathizers around. I thought if I got a slogan like that, I could ̶
Впишу Шермана.
Выдумал: "Красного могила исправит"! Уильямс не красный!
У нас многие боятся коммунистов, и я думал такой слоган может заставить...
Скопировать
Where are you going? Stop!
Our forces left the town to the Reds. We were defenseless.
And then the schoolboys started to shoot at people.
Куда ты?
Наши войска сдали город красным.
А гимназисты стреляли по беззащитным людям.
Скопировать
How many is it?
25 reds and ten downers.
Hope it's enough.
Сколько здесь?
25 красных и 10 депрессантов.
Надеюсь хватит.
Скопировать
Black, red, black, red, black and red.
But when I turn them over, all the blacks are together - and so are the reds.
- Oh, that's swell.
Черная, красная, черная, красная, черная и красная.
Но вот я их переворачиваю - и все черньIе вместе, и красньIе тоже.
- О, это здорово!
Скопировать
It is happening now, my friends.
Let us show out firmness tomorrow when those damn reds have their meeting.
We'll teach them to shut up.
Это происходит здесь и сейчас, дорогие друзья.
Позвольте нам продемонстрировать нашу решимость завтра, когда у этих гребаных краснокожих будет собрание.
Мы заставим их заткнуться.
Скопировать
I ramble.
"I like to ramble across carpets.
Ooh, I'm dead."
Бродяга".
"Я люблю бродить по коврам.
Ооу, я умер".
Скопировать
I'm a locksmith. He called me, I broke the door open...
The carpets...
Okay, I got it. Spare me the details.
Он позвонил мне в 8 вечера, я кузнец, пришел взломать дверь.
Я думаю, кто-то из Бат-Яма (пригород Тель-Авива)!
Все, все, я поняла, не тра....!
Скопировать
"Thats my daddys chair"
Fez, look, man you gotta start kissing Reds butt a little or hes gonna make sure you get deported
He should be kissing my butt for taking his trashy daughter off his hands
"Это кресло моего папы".
Фез, слушай, старик ты бы начал уже немного целовать зад Реда или он начнет убеждаться в том, что тебя надо депортировать
Это он должен целовать мне зад за то, что я забрал у него его дрянную дочь.
Скопировать
-The Germans and the Japs had nothing against us.
They wanted to fight the Limeys and the Reds.
And they would've whipped them too if we didn't get deceived into it by a bunch of radicals in Washington.
- Нет-нет, немцы и японцы..
..ничего против нас не имели. Они хотели воевать с британцами и "красными".
И они бы устроили им взбучку,.. ..если бы нас не обманула кучка радикалов в Вашингтоне.
Скопировать
I could visit you and shame you in return!
Dare show us your furniture, your carpets, your chandeliers!
- Tell us how you've earned them!
Я могла бы пойти к вам и пристыдить вас в свою очередь.
Осмельтесь показать нам вашу мебель, ваши ковры, ваши люстры.
- Расскажите нам как вы на все это заработали!
Скопировать
I've been involved with masses of upholsterers and drapers.
I had to plead, virtually on my knees, with the carpet dealers or there would have been no new carpets
I'm sorry, Mrs. Erlynne, but there will no further need for carpets or anything else for this house.
Я повидала массу обойщиков и драпировщиков.
Мне пришлось молить на коленях, чтобы мне скорей доставили новые ковры!
Мне жаль, но ковры вам больше не понадобятся.
Скопировать
I had to plead, virtually on my knees, with the carpet dealers or there would have been no new carpets for months.
Erlynne, but there will no further need for carpets or anything else for this house.
- And why not?
Мне пришлось молить на коленях, чтобы мне скорей доставили новые ковры!
Мне жаль, но ковры вам больше не понадобятся.
- Но почему?
Скопировать
Ah! , there is the enemy!
Where are the "reds"?
I must call my children to see if they've left.
Вперёд на врага!
Где "красные"?
Я позову своих детей.
Скопировать
You can peek out, but not in.
I stepped at one of those carpets once.
It's like walking barefoot on the beach.
Так, что видно, что происходит снаружи, но внутрь заглянуть нельзя.
Однажды я там ступил на ковер.
Похоже на прогулку босиком по пляжу.
Скопировать
Are you of this category?
Do I embroider carpets?
Do I read novels? You know I can't.
Это - твоя категория?
Я шью ковры? читаю романы?
Ты знаешь, я не могу.
Скопировать
Poor souls.
First the Reds, then the Whites.
Now, the Reds again.
Это Юрятин.
Бедняжки.
Сначала красные, потом белые.
Скопировать
First the Reds, then the Whites.
Now, the Reds again.
That's Strelnikov.
Бедняжки.
Сначала красные, потом белые.
Теперь опять красные.
Скопировать
Thank you.
- Are they all Reds?
- Yes, Captain, they all are.
Спасибо.
- Они из Колорадос?
- Да, капитан.
Скопировать
And she made me feel important.
What changed your mind about the Reds?
The Dogface.
И она заставляла чувствовать себя важным.
Как у вас поменялось мнение о красных?
Я солдат.
Скопировать
They makes cages in all sizes and shapes, you know.
Bank-shaped some of 'em, carpets and all.
Father's not in trouble.
Они, знаете ли, делают клетки любой формы и размера.
Есть и в форме банков, ковров и так далее.
У папы всё хорошо. У нас - нет.
Скопировать
That makes him a counterrevolutionary, too. They shoot counterrevolutionaries.
It's not the Reds in the town, it's the Reds in the forest. -Partisans.
-Here? Who knows?
Нас привез Петя, и его назовут контрреволюционером.
Не те красные, что в городе, а те, что в лесу.
- Партизаны.
Скопировать
Tell José he'll get his chilli peppers when we get there.
Tell him they're prime Mexican reds.
I handpicked them myself. He won't die if he goes a few more days without them.
Скажите Хосе, что он получит свои перцы чили.
Это отборный мексиканский перец, я лично собирал вручную.
Но он не умрет, если подождет пару дней.
Скопировать
Well, there's Ruth and Gehrig... and, uh, Simmons... and Foxx and...
- Who's that fellow that played for the Reds?
- That's right.
- Назови их имена. - Ох. Ну хорошо, это были Руф, Гериг, и Симмонс, ещё Фокс и...
- Чёрт, как же звали того парня, который за "Редс" играл?
- Верно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Reds Carpets (рэдз капитс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Reds Carpets для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэдз капитс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение