Перевод "бледнолицый" на английский

Русский
English
0 / 30
бледнолицыйwith a pale face
Произношение бледнолицый

бледнолицый – 30 результатов перевода

- Не вхожу?
Привет, бледнолицые.
Я слышал, у вас тут большое "пау-вау".
Lou, how about you?
Murr?
- Lou, you wanna grab a hamburger?
Скопировать
Спасибо.
Ты куда, бледнолицый? - Несу маме завтрак.
Берегись, в это время тут самая сутолока.
Thank you.
Where are you going, pale face?
~ Bringing lunch to my mom. ~ Be careful, there are marshaling-yard maneuvers going on.
Скопировать
А я не знал, что ты такой робкий.
Бледнолицая идет сюда.
Она сошла с ума!
I didn't know you were so timid
White woman in Apache territory
She must be mad
Скопировать
Я Кай.
Привет, бледнолицый, что-то холодное у тебя рукопожатие.
Я мертв.
I am Kai.
Hey, paleface - that's a real cold handshake you got there.
I'm dead.
Скопировать
Вон, смотри.
Балда был прав, Бледнолицый.
Сто лет не балдел, а теперь вижу, что зря.
Peekaboo.
So Fruitcake was right, eh, paleface?
I haven't inhaled for years - now I can't get enough of the stuff.
Скопировать
Осторожно, Габи!
Я знаю, что делать, Бледнолицый, я это делал миллион раз.
Каждый чего-то боится, Стенли.
Careful, Gubby!
I know what I'm doing, paleface. I've done it a million times. Yeah!
We all have deep rooted fears, Stanley.
Скопировать
- Звонила Барб Вагнер. Помнишь ее со сбора средств?
- Те бледнолицые с нашей улицы?
- Да, приглашают нас в гости на барбекю.
-Barb Wagner called, you remember her?
-The mayonnaisers from up the street?
They invited us to a barbecue.
Скопировать
Всё ещё гожусь для жизни.
Бледнолицый Комар снижается. Огромный Комар.
Намного больше, чем я.
Still OK to be alive
A blank-faced mosquito falls
A huge mosquito
Скопировать
Ведь хуже тварей не сыскать.
Что же можно ждaть от этих бледнолицых?
В них aлчность это главная чертa.
They're vermin as I said and worse
This is what we feared The paleface is a demon
The only thing they feel at all is greed
Скопировать
Мы уничтожим захватчиком, как уничтожили Масовомеков.
А о бледнолицых мы не знаем ничего.
Ступайте к реке и наблюдайте.
We will destroy these invaders the way we destroyed the Massawomecks.
Kocoum, in that battle we knew how to fight our enemy, but these pale visitors are strange to us.
Take some men to the river to observe them.
Скопировать
Мы не против их контекста, потому что мы знаем что они чёрные!
Я знаю что я сам белый, голубоглазый дьявол, дворовый, бледнолиций, богемный уёбок!
Меня это не трогает!
We don't mind their context because we know they're black.
Hey, I know I'm Whitey, the blue-eyed devil patio, fake gray boy, honkie, motherfucker myself.
Don't bother my ass.
Скопировать
Не могу.
Она будет говорить с бледнолицем?
Она не хочет.
I can't.
will she make the white words?
She won't try.
Скопировать
Ты был прав.
Это особенный бледнолицый.
"Пришла осень и я провожу со своими друзьями больше времени.
You were right.
He is a special white man. He should have a real name.
"It is autumn now and I am spending more time than ever with my friends.
Скопировать
Мы общаемся каждый день, но я знаю что Разящая Птица раздосадован.
Он всё время хочет узнать много ли явится бледнолицых.
Я отвечаю, что они просто пройдут сквозь эти земли.
"We talk every day, but I know Kicking Bird is frustrated with me.
"He always wants to know how many more white people are coming.
"I tell him they will most likely pass through this country and nothing more.
Скопировать
Скажи им.
Он говорит Сиу воевать не так как бледнолицые.
- Ты не готов.
tell him.
He said that the Sioux way of being a warrior is not the white way.
-You are not ready.
Скопировать
Как вы это произносите?
Помогай бледнолицему, говори с ним, если нравится.
Мне нравится с ним говорить.
How do you say it?
Keep on with the white man talk if it pleases you.
I Iike to make the talk.
Скопировать
Напоим лошадей и поедем домой.
Ты все время спрашиваешь о бледнолицых.
Хочешь знать, много ли их придет.
We will water the horses and go home.
You always ask about the white people.
You always want to know how many more are coming.
Скопировать
Возможно, он - Бог.
Или вождь бледнолицых с особым даром.
Мы должны говорить с ним.
He might be a god.
Or a white chief with special abilities.
That is why we should talk with him.
Скопировать
Мы должны говорить с ним.
Я думаю, об этом бледнолицем и говорить не стоит.
Кем бы он ни был, он не Сиу, значит не мужчина.
That is why we should talk with him.
I do not care for this talk about this white man.
Whatever he is, he is not a Sioux, and that makes him less.
Скопировать
Кем бы он ни был, он не Сиу, значит не мужчина.
Когда я слышу, что придёт ещё больше бледнолицых, меня разбирает смех.
Мы забрали у этих людей добрую сотню лошадей.
Whatever he is, he is not a Sioux, and that makes him less.
When I hear that more whites are coming, I want to laugh.
We took a hundred horses from these people. There was no honor in it.
Скопировать
Ветер В Гриве сказал сильные слова и я их услышал.
Верно, бледнолицые - слабые люди, и их трудно понять.
Но нельзя допустить ошибку.
Wind In His Hair's words are strong and I have heard them.
It's true the whites are a poor race and hard to understand.
But make no mistake.
Скопировать
Даже наши враги с этим согласны.
Поэтому, если я вижу одного бледнолицего, который без страха живёт на нашей земле я не думаю, что он
Я думаю, у него есть дар.
Even our enemies agree on this.
So when I see one man alone without fear in our country I do not think he is lost.
I think he may have medicine.
Скопировать
Я согласен с Разящей Птицей.
Мы поедем к бледнолицему и будем говорить с ним.
И узнаем, зачем он здесь.
I am in agreement with Kicking Bird.
We will go down and talk to the white man.
And find out why he is here.
Скопировать
И узнаем, зачем он здесь.
Если совет решит ехать к бледнолицему и говорить с ним пусть будет так.
Но в моём понимании такому великому вождю, как Десять Медведей не к лицу проявлять интерес к жалкому бледнолицему, вторгшемуся на нашу землю у которого только и есть, что умныи конь и чудная одежда.
And find out why he is here.
If this council decides to talk to the white man then it will be so.
But in my mind it's not right that a chief as great as Ten Bears goes to ask the business of a puny, trespassing white man who has only a smart horse and a few white man's clothes.
Скопировать
Если совет решит ехать к бледнолицему и говорить с ним пусть будет так.
Но в моём понимании такому великому вождю, как Десять Медведей не к лицу проявлять интерес к жалкому бледнолицему
Я и не поеду.
If this council decides to talk to the white man then it will be so.
But in my mind it's not right that a chief as great as Ten Bears goes to ask the business of a puny, trespassing white man who has only a smart horse and a few white man's clothes.
I will not go.
Скопировать
Может быть.
Отовсюду доносятся слухи, что идут бледнолицые.
Они будут везде.
Perhaps.
We have word from many places that the whites are coming.
They are coming into everyone's country.
Скопировать
И думаю, скоро они будут здесь.
Этот бледнолицый, что живёт в старом форте...
Я был у него и считаю, что у него доброе сердце.
I think they will soon be in ours.
This white man who lives at the old soldier fort....
I have visited him and I believe his heart is a good one.
Скопировать
Я был у него и считаю, что у него доброе сердце.
Я боюсь бледнолицего из форта.
Боюсь, что он расскажет другим бледнолицым о том, что я здесь.
I have visited him and I believe his heart is a good one.
I am afraid of the white man at the fort.
I am afraid he will tell others that I am here.
Скопировать
Я боюсь бледнолицего из форта.
Боюсь, что он расскажет другим бледнолицым о том, что я здесь.
Боюсь, что они попытаются забрать меня с собой.
I am afraid of the white man at the fort.
I am afraid he will tell others that I am here.
I am afraid they will try to take me away.
Скопировать
Тогда все воины встанут на твою защиту.
Я не понимаю язык бледнолицых.
Он не знает язык Сиу.
Every warrior in camp would fight them if they tried.
I cannot make the white man language.
He cannot speak Sioux.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бледнолицый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бледнолицый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение