Перевод "your check" на русский
Произношение your check (йо чэк) :
jɔː tʃˈɛk
йо чэк транскрипция – 30 результатов перевода
You die, you lose.
Your check gets divvied up by those still amongst the living.
But look at the bright side. If there's only one of you still upright at dawn... you leave here with $5 million in your pocket.
Чеки лишь для живых.
Деньги погибших делятся среди уцелевших. Разве не вдохновляет?
Если до рассвета доживёт лишь один то он уйдёт с 5-ю миллионами в кармане.
Скопировать
They'll want refunds.
It's coming out of your check.
Fine.
Они потребуют свои деньги обратно.
Это отразится на твоей зарплате.
Прекрасно.
Скопировать
Can't you do anything right, motherfucker?
Your check, guys.
60 pesos.
Ты хоть что-нибудь можешь сделать правильно, идиот?
Ваш чек, ребята.
60 песо.
Скопировать
Good night.
Your check, sir.
That was a terrible lesson the colonel almost taught me.
До свидания.
Ваш счет, сэр.
- Полковник чуть не устроил мне урок.
Скопировать
Miss Spencer.
You were in such a hurry, I thought you might have overlooked your check... so I took the liberty of
Okay, okay.
Мисс Спенсер.
Вы убежали в такой спешке, что совершенно забыли про чек поэтому я взял на себя смелость обратить на него ваше внимание.
Хорошо, давайте.
Скопировать
Oh, I see.
I brought you your check.
Well, you can put it on the mantel.
О, понимаю.
Я принесла вам чек.
Можете положить его на каминную полку.
Скопировать
- I hope we didn't overstay our welcome. - Not at all.
- Your check, sir.
- It's my party.
Кажется, мы засиделись слишком долго?
- Ваш чек, сэр!
- Это мои гости.
Скопировать
Who makes those for you?
- Your check, sir. - Okay.
With the $2 dinner, you get machine guns.
Для чего он тебе?
Ваш чек, сэр.
С обедом за два доллара получаете пулемет.
Скопировать
I don't know whether I signed it or not.
I always close my eyes when I sign your check.
Maybe I signed the blotter.
Я не знаю, подписал ли я его, или нет.
Я всегда подписываю тебе чек с закрытыми глазами.
Возможно, я расписался на скатерти.
Скопировать
Hello?
-If you keep this up-- -l have your check.
I could bring it over. Because you worked many extra hours...
Алло?
- Если ты это будешь продолжать... - Я хочу заплатить тебе за работу.
Ты работала столько времени, я решил решил увеличить ?
Скопировать
I made another mistake.
Your check, Miss.
- Norah!
Я допустила ещё одну ошибку.
- Ваш счёт, Мисс.
- Нора!
Скопировать
And then go do something about it.
You'd better pay your check, brother, and go home.
-Well, who do you think you are?
А затем пойди и сделай что-нибудь.
Лучше плати по счёту, брат, и иди домой.
- Да кем ты себя возомнил?
Скопировать
- Going to what?
Because I was going to look at your check book.
Margaret, that isn't like you!
..
Я хотела проверить твою чековую книжку...
На тебя это совсем не похоже!
Скопировать
- I've tried to help this woman.
- So I can see from your check book.
Margaret, believe me. I've done nothing to hurt our love.
Я всего лишь пытался ей помочь!
- Вот я и вижу - по чековой книжке!
- Маргарет, я люблю тебя по-прежнему!
Скопировать
Next time I park in front of a hospital, I'll take the keys with me.
Here's your check, Mr. Shanway.
All right.
В следующий раз, паркуясь перед госпиталями, буду брать ключи с собой.
Ваш чек, мр. Шэнвэй.
Спасибо.
Скопировать
Secondly, and worse, by identifying me as a nasty crook.
Here's your check, Mrs. Sutton.
You've disturbed my vanity rather deeply.
И потом, что ещё хуже, отождествлять меня с отвратительным мошенником.
Возьмите ваш чек, миссис Саттон.
Вы глубоко затронули моё самолюбие.
Скопировать
- Well, stay a little bit.
You're here now, and I can give you your check.
And then when the bell rings downstairs, then you can leave, huh?
- Побудь немного.
Задержись чуть-чуть, и ты увидишь.
Когда он позвонит в дверь, ты сможешь уйти, а?
Скопировать
I'll stop today.
I'll give you your check, we'll go out to lunch.
I'm so glad, Lillie.
Я остановлюсь сегодня.
Я докажу тебе, идем пообедаем.
Я рада, Лилли.
Скопировать
We were becoming concerned, captain.
Your check-in was overdue, and since we'd not heard from your security team...
No problem, Mr. Spock.
Мы уже начали беспокоиться.
Вы пропустили время связи, и поскольку мы не вышли на связь с вашей охраной...
Нет проблем, м-р Спок.
Скопировать
A man in your position.
Get your check at once.
Young woman!
Человек в вашем положении.
Получите расчет.
Эй, девушка!
Скопировать
We're on the way.
There's your check, my boy.
Now if you will just put your name to this merely a release of the property to me while we're waiting for the contracts.
Мы на пути к успеху.
Вот твой чек, мой мальчик.
А сейчас тебе надо просто расписаться здесь пустая формальность, о передаче мне прав собственности пока контракты не подписаны.
Скопировать
- Well, you can't have it.
In fact, maybe you better just pay your check, and get out.
I'm not paying until I get that back.
- Но вы не можете её получить.
Более того, может вам лучше заплатить по счёту и уйти.
Я ни за что не заплачу, пока не получу назад фотографию.
Скопировать
As the saying goes: "Money can buy happiness!"
Well, if money can buy happiness, then sign your check.
Not bad to have 10000 francs at one's disposal.
Как говорится, в деньгах и есть счастье.
Если эти деньги дадут мне столько счастья, выписывай свой чек.
Видишь, не так уж и противно получить 10 штук.
Скопировать
I just got fired.
Here's your check.
That'll be $4. 1 2. Let me get that.
Меня только что уволили.
Ваш счёт. С вас 4,12.
Дай мне его.
Скопировать
If and when.
I got your check.
You're always right on time with the damn thing.
если и когда...
Я получила твой чек.
Ты всегда вовремя c чёртовым чеком.
Скопировать
Do you like it?
- Here's your check.
I'll be back later.
Вам нравиться?
- Вот ваш чек.
Я вернусь позже.
Скопировать
The check, I thed!
He wants your check.
Give me back the theck, or you'll die!
Этот цек, цто я сказал!
Он хочет твой чек.
Отдай цек или сисяс умзесь!
Скопировать
With the shamble yesterday at the club you will understand...
Here's your check.
Only problem is I have a few corpses on my arms.
В связи с вашей неудачей, вчера в клубе, думаю вы меня поймете...
Вот ваш чек.
Только есть одна проблема: несколько трупов у меня на руках.
Скопировать
My neighbor's wife has been kidnapped.
How do you think your check got into Barker's account list?
- Could I speak to Mr. Clark MacGregor?
- Я только что прошёл через тяжелое испытание.
Жена моего соседа была похищена.
Комитет переизбрания президента.
Скопировать
Tom Collins with lime.
I got your check in the mail.
Yes. As I said, I was very grateful.
Том Коллинз с лаймом.
Я получил ваш чек с письмом.
я очень благодарна.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов your check (йо чэк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы your check для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йо чэк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение