Перевод "seismic monitoring" на русский
Произношение seismic monitoring (сайзмик монитерин) :
sˈaɪzmɪk mˈɒnɪtəɹɪŋ
сайзмик монитерин транскрипция – 32 результата перевода
What is the relation with the seismology of Baku?
There could be a network of seismic monitoring... among the countries of the Caspian Sea.
And from Baku one could have access to the Iranian pickups.
И какая связь с сейсмологом в Баку?
У этих стран есть общая система оповещения о землетрясениях.
Из Баку можно получить доступ к датчикам в Иране.
Скопировать
- Exactly.
It is the seismic monitoring network of the countries of the Caspian Sea.
It is closed because is connected... to pickups... located in sensitive areas.
- Верно.
Это сеть сейсмомониторинга прикаспийских стран.
Это закрытая сеть, поскольку к ней подключены датчики в разных интересных местах.
Скопировать
We have to show how the toxic solvents these factories dumped on the land there, were drawn into the city wells here and Well H over there, and then pumped into east Woburn homes.
So I'll need to inspect and map the debris, drill some monitoring wells, conduct seismic tests, and so
And you're talking about you and a couple of assistants?
Нам будет нужно показать, как токсичные растворы, которые эти фабрики сбрасывали вон там, перетекли в городские колодцы вон там и в колодец H вон там, чтобы оказаться в водопроводе в восточном Вуберне.
Нужно произвести съемку местности и зафиксировать все остатки, пробурить контрольные скважины, провести сейсмические тесты и так далее.
Этим займетесь вы с парой ассистентов?
Скопировать
Early this morning, smoke has been seen rising from the crater.
The Central Seismic Bureau is monitoring the situation...
But at this stage, they are unsure if a full eruption is likely.
Сегодня рано утром был замечен дым над кратером.
Центральное Сейсмическое Бюро проверяет ситуацию...
Но в данный момент, они не подтверждают вероятность полномасштабного извержения.
Скопировать
What is the relation with the seismology of Baku?
There could be a network of seismic monitoring... among the countries of the Caspian Sea.
And from Baku one could have access to the Iranian pickups.
И какая связь с сейсмологом в Баку?
У этих стран есть общая система оповещения о землетрясениях.
Из Баку можно получить доступ к датчикам в Иране.
Скопировать
- Exactly.
It is the seismic monitoring network of the countries of the Caspian Sea.
It is closed because is connected... to pickups... located in sensitive areas.
- Верно.
Это сеть сейсмомониторинга прикаспийских стран.
Это закрытая сеть, поскольку к ней подключены датчики в разных интересных местах.
Скопировать
Yeah, Gamma 1, go ahead. ...subsided to nearly normal once again.
No seismic disturbances of any consequence...
There's an emergency Lieutenant.
Да, Гамма 1, говорите, ... похоже снова приходит в норму.
Никаких следов сейсмической активности...
Чрезвычайное происшествие Лейтенант,
Скопировать
Program is classified under voice-index lock.
Why are you monitoring my communications, Mr. Sulu?
My security board has detected extensive use of computer, Mr. Spock.
Программа зашифрована голосовым кодом.
Почему вы отслеживаете мои переговоры, м-р Сулу?
Моя панель засекла значительное использование компьютера.
Скопировать
Sir, I have been in contact with my ship, which has had this entire planet under surveillance.
All during this so-called attack of yours, we have been monitoring you.
There's been no attack, no explosions, no radiations, no disturbances whatsoever.
Сэр, я связался со своим кораблем, который наблюдает за всей планетой.
Во время этой, так называемой атаки, мы следили за вами.
Никакой атаки не было, ни взрывов, ни радиации, ни разрушений.
Скопировать
Goodbye.
Their leisure tainted by the monitoring of governesses.
How boring were their conversations about school, about stamps collections.
Пока.
Какими же бесцветными показались ему эти благовоспитанные мальчики и их тихие развлечения под надзором гувернанток!
Какими же занудными были их разговоры про школу, про коллекцию марок.
Скопировать
Any more like that, and they'll tear this planet apart
Captain, this tremor we felt, if that's what it was... than it's certainly like no seismic disturbance
- I got a reading of almost immeasurable power, but it's not there anymore.
Еще одно - и планета разрушена.
Капитан, это землетрясение, если это оно... Не похоже ни на одно сейсмическое возмущение.
Приборы показали неизмеримую силу, но ее больше нет.
Скопировать
- I got a reading of almost immeasurable power, but it's not there anymore.
Could seismic stress have accounted for it?
The reading I got had nothing to do with a seismic force.
Приборы показали неизмеримую силу, но ее больше нет.
Мог ли сейсмический толчок привести к этому?
Мои данные не имеют ничего общего с сейсмическим толчком.
Скопировать
Could seismic stress have accounted for it?
The reading I got had nothing to do with a seismic force.
That's very strange.
Мог ли сейсмический толчок привести к этому?
Мои данные не имеют ничего общего с сейсмическим толчком.
Это очень странно.
Скопировать
Looks like an aurora borealis in there.
Lieutenant Uhura, you are monitoring the magnetic force?
- Oh, yes, sir.
Похожи на северное сияние.
Л-т Ухура, вы осуществляете контроль магнитного поля?
- Да, сэр.
Скопировать
That's enough.
Do you think anyone's monitoring us?
Sure to be.
Этого достаточно.
Вы думаете, нас кто-то контролирует, сэр?
Уверен.
Скопировать
'Repeat - imperative.'
Keep monitoring, Bert.
I'll be in Mobile One.
Повторяю, необходима.
Вас понял, Глобал 2 Мы передадим ваш запрос.
Продолжай следить, Берт Я буду в первой машине.
Скопировать
Perhaps. Then we better start searching, hadn't we?
I have been studying the monitoring reports since the storms.
I am not interested in weather reports.
Тогда нам лучше начать поиски, не так ли?
Я изучаю доклады мониторинга с начала штормов.
Мне неинтересны сообщения о погоде!
Скопировать
Zero minus one minute, 50 seconds.
Final re-check, all monitoring circuits.
Zero minus one minute, 40 seconds.
Ноль минус одну минуту, 50 секунд.
Финальная проверка, все контрольные схемы.
Ноль минус одну минуту, 40 секунд.
Скопировать
PERMANENTLY
- Monitoring?
- You will be his prisoner.
Ѕ≈—ѕ–≈–џ¬Ќќ
- Ќаблюдение?
- ¬ы будете заключенным.
Скопировать
Come round here.
There's the monitoring system over there, see?
Then over here, we have the alarm circuitry.
Пойдёмте сюда.
Здесь система контроля, видите?
А здесь у нас схема аварийной тревоги.
Скопировать
Any news from London yet?
Massive seismic disturbances reported throughout the country.
Earth tremors reported in the Midlands and as far north as Leeds.
Есть новости из Лондона?
О мощных сейсмических возмущениях сообщили по всей стране.
О подземных толчках сообщили в центральных графствах и на севере вплоть до Лидса.
Скопировать
- Well, well, so what do you suggest?
- Usility monitoring Grebanom and Pobilybanom.
- Perhaps...
- Ќу, хорошо, так что вы предлагаете?
- "силить наблюдение за √ребаном и ѕобильбаном.
- ѕожалуйЕ
Скопировать
Our mission: Historical research.
We are monitoring Earth communications to find out how our planet survived desperate problems in the
Alert status.
Наша миссия - историческое исследование.
Мы следим за средствами связи Земли, чтобы узнать, как планета пережила проблемы в 1968 году.
Тревога.
Скопировать
That's it, on this side. Get it as close under the wheel as possible. Give it a whack on the other side.
Keep monitoring Chicago Center and Ground Control.
If you hear anything I should know, honk the horn.
Вот так, подкладывай под ту сторону, как можно ближе к колесу.
Продолжай прослушивать Чикаго и наземное управление.
Если будет что-то важное, посигналь.
Скопировать
Look, Dent's spaceship is only a few hundred yards from this dome.
He'll be monitoring us on his scanners.
Well, what if he is?
Слушайте, корабль Дента всего в нескольких сотнях ярдов от купола.
Он будет следить за нами по сканерам.
Ну, и что с того?
Скопировать
Good.
Keep monitoring.
How are you coming along with the circuit switch-over?
Хорошо.
Продолжайте замеры.
Как дела с подключением цепей?
Скопировать
All of you.
I've been monitoring some of their old-style radio waves.
The empire spokesman trying to ridicule their religion.
Все вы.
Я слышала их радиопередачи.
Представитель империи пытался высмеять эту религию.
Скопировать
Mr. Spock, you were not ordered to the Bridge, what is your purpose here?
Automatic sensors and various other recording devices require monitoring and periodic adjustments.
Very well, proceed.
М-р Спок, вас не вызывали на мостик. Почему вы здесь?
Автоматические сенсоры и другие устройства нуждаются в проверке и настройке.
Хорошо, приступайте.
Скопировать
There's a radio on the island.
We'll be monitoring it on the chance that you can get to it.
And then you'll come?
На острове есть рация.
В случае чего мы будем готовы принять ваше сообщение.
И вы придёте на выручку?
Скопировать
But why are you doing this?
Because Risa is an illusion created by weather control systems industrial replicators, seismic regulators
If the Federation is going to survive we're going to have to stop wasting our time with toys and get back to the essentials.
Но зачем ты это делаешь?
Потому что Райза - это иллюзия, созданная системами контроля погоды, репликаторами и сейсмическими регуляторами.
Если Федерация надеется выжить, то нам нужно заканчивать с игрушками и вернуться к реальности.
Скопировать
I'm piggy-backing this message on a fake Kazon signal I'm sending to the Bridge.
I'm betting they won't be monitoring your emergency medical channel.
I'm bringing help.
Я прицепил это сообщение к фальшивому кейзонскому сигналу, который я посылаю на мостик.
Могу поспорить, они не будут проверять ваш экстренный медицинский канал.
Я привел помощь.
Скопировать
A plane that is due to land. Long overdue.
The president is monitoring the situation... personally and closely.
We will keep you updated as to any developments.
Самолет сильно опаздывает.
Президент контролирует ситуацию... персонально и непрерывно.
Мы будем сообщать вам о любых новых событиях.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов seismic monitoring (сайзмик монитерин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы seismic monitoring для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сайзмик монитерин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
