Перевод "unit operation" на русский
Произношение unit operation (ьюнит опэрэйшен) :
jˈuːnɪt ˌɒpəɹˈeɪʃən
ьюнит опэрэйшен транскрипция – 32 результата перевода
Your mission is rescinded.
This is no longer a Blue Unit operation.
Put down your arms.
- Лечь на землю! Ваше задание отменяется.
Проводимая операция перешла под наш контроль.
Приказываю сложить оружие!
Скопировать
- lllegal aliens.
This is a UNIT operation.
All workers lay down your tools and surrender immediately.
- Пришельцев-нелегалов!
Это операция ЮНИТ!
Всем рабочим отложить инструменты и немедленно сдаться!
Скопировать
Your mission is rescinded.
This is no longer a Blue Unit operation.
Put down your arms.
- Лечь на землю! Ваше задание отменяется.
Проводимая операция перешла под наш контроль.
Приказываю сложить оружие!
Скопировать
Number three rod, check.
Now, you should be getting enough power, now, to get your disperser unit into operation.
- Continue to increase the power.
Стерженьномертри,проверка.
Теперь, Вы должны получить достаточно энергии, необходимую для вашего диспергатора.
- Продолжайте увеличивать энергию.
Скопировать
No more problems with world opinion and such.
Yes, but I want you to know that I've been given orders to plan a large-scale operation, not only with
Hold on, I don't understand. Do you want to capture all of Entebbe?
У нас больше не возникнет проблем с мнением мирового сообщества.
Да, но я хочу, чтобы вы знали, что мне приказали разработать крупномасштабную операцию. То есть в ней будут участвовать не только твои бойцы.
Не понял, вы что, хотите захватить весь Энтеббе?
Скопировать
I was more concerned with keeping her calm than grilling her about her husband's latest DIY project!
You also failed to inform the unit that Peter Doyle was using a walking stick, following a recent knee
Again, a detail that's only relevant in hindsight.
Я старался успокоить ее, а не расспрашивать о ремонте мужа!
Вы также не сообщили подразделению, что Питер Дойл ходил с тростью, после недавней операции на колене.
Опять же, деталь, важная в ретроспективе.
Скопировать
I don't think I've ever seen anything quite like this before.
I would recommend that we put the unit back in operation and I et it fail.
It should then be a simple matter to track down the cause.
Кажется, ничего подобного я прежде не видел.
Я бы рекомендовал снова включить блок и проследить сбой.
Тогда будет проще установить причину.
Скопировать
Compared to Unit 00 in cryo-suspension, that is hardly a problem.
Eva Unit 01's recovery operation is complete.
Right now, it's being locked into Cage 6.
В сравнении с потерями от заморозки Евы-00...{Особенно если сравнить эти затраты...} Это не так уж и много. {С расходами на заморозку Евы-00}
Работы по возвращению Евы-01 закончены.
Сейчас она помещена в шестой док.
Скопировать
- lllegal aliens.
This is a UNIT operation.
All workers lay down your tools and surrender immediately.
- Пришельцев-нелегалов!
Это операция ЮНИТ!
Всем рабочим отложить инструменты и немедленно сдаться!
Скопировать
Hey, I talked to my brother Avishai.
He and his unit were in a serious operation in Beirut!
Did you tell him you're joining the war?
Послушай, я разговаривал с братом Авишаем.
Он участвовал в серьезной операции. В Бейруте!
Ты рассказал, что собираешься на войну?
Скопировать
Mr. Saxon, the British Army will stand down.
From now on, UNIT has control of this operation.
You make it sound like an invasion.
Мистер Саксон, Британская армия снимет с себя все полномочия.
С данного момента контроль над операцией возьмёт ЮНИТ.
Вы так говорите, будто у нас вторжение.
Скопировать
13, 12, 11, 10... 9, 8, 7, 6, 5... 4, 3, 2, 1...
Eva Unit 01 has ceased operation.
Target has completely disintegrated.
9... 4... 1...
Ева-01 отключена.
Цель не подаёт признаков жизни.
Скопировать
Mr. President, sir!
From now on, UNIT has control of this operation.
And what this country really needs right now is a Doctor.
Господин Президент, сэр!
С данного момента контроль над операцией возьмёт ЮНИТ.
На данный момент нашей стране очень нужен... доктор.
Скопировать
Last known photograph dates back to 1981.
He was part of operation harwood, a covert surveillance unit.
The agency knows who he is, but they won't say.
Последняя имеющаяся фотография 81го года.
Он участвовал в операции Харвуд, в секретном разведподразделении из Манагуа, чтобы следить за Сандинистами.
Агентство знает кто он, но не скажет.
Скопировать
We made a decision to arrest the soldiers and liquidate the unit.
But three hours before the arrest operation, the unit disappeared without leaving a trace.
How many people were there in the unit?
Было принято решение бойцов арестовать, а отряд - ликвидировать.
Но за 3 часа до операции по аресту отряд бесследно исчез.
-Сколько человек было в отряде?
Скопировать
No.
received, we have a criminal group working against us, presumably consisting of former members of special operation
You are familiar with some of these persons.
Нет.
По полученной информации, против нас действует преступная группировка, предположительно состоящая из бывших членов особого отряда 1354.
Некоторые из этих лиц вам знакомы.
Скопировать
Very interesting.
For some time, the unit successfully completed its tasks, but once a carefully developed operation didn't
The soldiers were to capture two terrorists and deliver them alive. Instead, they killed those during the arrest, allegedly during an attempted flight.
Очень интересно.
Какое-то время отряд успешно справлялся с поставленными задачами, но однажды тщательно проработанная операция пошла не по плану.
Бойцы должны были захватить и доставить живыми двух террористов, но они убили их при задержании, якобы при попытке к бегству.
Скопировать
This should really be under the covert authorities over in the intelligence world."
So the CIA was very deeply involved in this operation, while much of the coding work was done by the
And interestingly, the director of the National Security Agency would also have a second role as the commander of U.S. cyber command.
Она должна быть скорее под контролем лиц из разведывательного управления.
Так ЦРУ оказалось глубоко вовлечено в операцию, хотя большая часть по написанию кода была сделана агенством по национальной безопасности (АНБ) и отделом 8200, их израильским эквивалентом, работающим в тесном сотрудничестве с созданным военным подразделением, под названием кибер командование США.
Примечательно, что директор АНБ одновременно являлся руководителем кибер ведомства США.
Скопировать
It'll be important later.
Operation Double is a covert operation, outside of normal UNIT strictures, to resettle and rehouse -
- With UNIT's help, 20 million Zygons have been allowed to take human form, been dispersed around the world, and are now living amongst us.
Позднее это будет важно.
Операция "Двойник" — это секретная операция, ...вне обычных структур ЮНИТ, цель которой — тайно поселить... — ...инопланетную расу на Земле.
— С помощью ЮНИТ, 20 миллионам зайгонов разрешили принять человеческую форму. Они расселились по всему миру и теперь живут среди нас.
Скопировать
We were broken up into groups of two.
Each unit was... assigned a terrorist cell.
One agent went undercover, one acted as a handler.
Мы проникли в две группы.
Каждый был... связан со своей террористической ячейкой.
Один агент был под прикрытием, другой был оператором.
Скопировать
That gives him the credibility that he needs to move up faster.
Then let us handle the FBI... and do whatever is necessary to save the operation.
- It's all gonna take some time, but we're close
Это даст шанс проникнуть к ним глубже.
А дальше мы будем контролировать ФБР... и сделаем все для спасения операции.
- Это потребует времени, но мы уже блико
Скопировать
I own the apartment building mr.Whistler rents from.
There's been a busted pipe in his unit that's caused some damage to the apartment next door.
I'm sorry.I think you have confused james with someone else.
Я владелец дома, в котором мистер Уистлер снимает квартиру.
В этой квартире прорвало трубу... и соседям нанесен ущерб.
Простите... кажется, вы перепутали Джеймса с кем-то...
Скопировать
There were numerous calls to this number.
If you could please come to the apartment- the address is 40 abel bravo in obarrio,unit 4.
Tell your men the intel says the panamanians have no access to sam. Yeah.
На ваш номер звонили много раз.
Вы не могли бы приехать? Мой адрес 40 по Абель-Браво, в Обаррио. Квартира четыре.
Передайте своим людям данные разведки — у панамцев нет ракет "земля—воздух".
Скопировать
I just want to see jennifer.
Phillip,this is an extremely risky operation.
You still may have a few weeks to live.
Я просто хочу увидеть Дженнифер.
Филлип, операция очень рискованная.
У Вас, может быть, осталось несколько недель жизни.
Скопировать
- When you can't sleep...
No food in the unit, sir.
Martha, have you met my friend?
— Когда не спится...
C едой в отделение запрещено, сэр.
Марта, ты знакома с моей подругой?
Скопировать
we usually try not to apply force, except if it's absolutely necessary
while we're into the sauna base operation, you will fake the heart attack everything must get attention
Sir! are you OK
- баню отеля. Обычно я стараюсь не применять силу, если в этом нет крайней необходимости.
Пока мы превращаем баню в нашу операционную базу, вы ответите встречным огнем.
Каждая деталь должна быть продумана до необыкновенной точности.
Скопировать
we can do a deal, right
amount of seizures he wanted to wash the money abroad, then Solana appeared and organised the entire operation
it all had to pass through two stages.
- Может, договоримся? - Слушаю.
Она заполучила большую сумму в результате конфискации. И хотела все отмыть за границей. Тут-то и появился Солал, он организовал операцию.
Все должно было пройти в два этапа.
Скопировать
Holy high times!
This is a professional operation.
So are we.
О боже.
Профессионально.
Мы тоже.
Скопировать
You're a cop?
Undercover unit.
I was sent hereto watch lex luthor.
Ты - полицейский?
Под прикрытием.
Меня послали сюда следить за Лексом Лютором.
Скопировать
My old buddy Dickson wants to transfer over to learn from you.
Their unit got into deep shit again today.
There's a guy called Chan Chun.
Вас могут повысить.
У них сегодня будут проблемы.
Там есть парень, Чан Чун.
Скопировать
The last time we encountered them we took down three.
The special operation we assembled this time will be under S.P.s Law and Wong.
C.l. Sam will be assisting in the investigation.
Так было до последнего времени, пока мы не убили трех из них.
Этой операцией будут командовать Ло и Вонг.
Сэм будет помогать.
Скопировать
Oh, no. We don't offer that service... domestically.
Strictly an overseas operation.
Yes.
Мы не предоставляем эти услуги ... внутри страны.
Только за границей.
Если как-нибудь будешь на ближнем востоке,
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов unit operation (ьюнит опэрэйшен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы unit operation для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ьюнит опэрэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение