Перевод "эксплуатация" на английский
Произношение эксплуатация
эксплуатация – 30 результатов перевода
Все связи проверены.
Они на все сто процентов пригодны к эксплуатации.
Передача всех газов может быть осуществлена.
All connections have been tested.
They are all one hundred percent serviceable.
Transfer of all gases may now be made to the old shaft.
Скопировать
До сих пор продолжаются культы... африканских богов, и народ живет под властью трагического мистицизма.
Они воспринимают нищету, неграмотность... и эксплуатацию с пассивностью, характерной... для тех, кто
"Йемандже" - королева вод, старая Мать Ирека... госпожа моря, которая любит, бережет и наказывает рыбаков.
Until this day, they continue to worship African Gods...
And they're still dominated by tragic and fatalist mysticism. They accept their poverty, illiteracy, and exploitation... with the typical passiveness of those who wait for a Godly Kingdom.
lemanjé is the queen of the seas, the old mother of lrecé... the master of the ocean who loves... the ocean that protects and punishes the fisherman.
Скопировать
Меня обвиняют в подстрекательстве к насилию, но капитализм сделал насилие обыденностью.
Капитализм - это эксплуатация, унижение и репрессии подавляющего большинства.
Я что, руковожу национальной гвардией?
I'm accused of preaching violence, but capitalism has made violence a daily thing.
For capitalism means exploitation, humiliation, and repression of a vast majority.
Am I in charge of the National Guard?
Скопировать
своими мужьями и Капитализмом.
Рабочий, несмотря на эксплуатацию Системой, кооперируется с ней в порабощении жены.
Неважно, уживаются они или нет, - муж все равно эксплуатирует жену.
by their husbands and by Capitalism.
A worker, though exploited by the system... collaborates with it in his relations with his wife.
Whether they get along or not, he still exploits her.
Скопировать
Неважно, уживаются они или нет, - муж все равно эксплуатирует жену.
С распространением собственности женщины стали объектом эксплуатации.
Рабыни, крепостные или наемные рабочие, женщины всегда были... типичными вассалами.
Whether they get along or not, he still exploits her.
With the rise of property, women became an object of exploitation.
Slave, serf or wage earner, women have always been... vassals par excellence.
Скопировать
Ос...во...бож...де...ния.
ВОЙНА КЛАССА Чтобы положить конец эксплуатации мужчин и женщин человеком.
ПАТРИАРХАЛЬНЫЙ ПРИКАЗ
Front... calls for... not only... a struggle... for our immediate demands... to be waged... but also to fight... shoulder to shoulder with the workers... shoulder to shoulder... with the workers... to put an end to this system of exploitation... of men and women by man.
CLASS WARFARE to put an end to man's exploitation... of men and women.
PATRIARCHAL ORDER
Скопировать
попытка что-то сделать одному ничего в глобальном отношении не изменит.
незначительная кража, пара налетов, 3 ночных взлома, четыре грабежа, пять убийств не удержат буржуазию от эксплуатации
Товарищи, мы должны объединиться!
trying to make out all by oneself... doesn't change much in the long run.
One petty theft... 2 hold-ups, 3 burglaries, 4 robberies... 5 murders... won't stop the bourgeoisie from exploiting us.
Comrades, we must unite! .
Скопировать
Она весила-- 4,795 фунтов когда поступила в продажу.
В руководстве по эксплуатации написано 4,675 фунтов.
Значит она на 120 фунтов тяжелее.
That's what it was-- 4,795 pounds when it came into the shop.
The owner's manual says 4,675.
It's 120 pounds overweight.
Скопировать
Рабочие!
Мы должны вместе воевать против эксплуатации рабочих!
Рабочие!
Workers!
They called the police, because they want a clash we have to fight united, against the owner's exploitation!
Workers!
Скопировать
Чёрный рынок медицины и кто знает, что ещё, жизни людей...
Эксплуатация невинных.
Послушайте, директор...
Black market medicine and who knows what else at the cost of people's lives.
Exploiting the innocent.
Listen, boss...
Скопировать
Исторические!
Исторически, он может спасти Эльдорадо... от отсталости, от колонизации Компанией Международной Эксплуатации
И ЭКСПЛИНТ это позволил бы?
Historical!
So, historically Vieira can save Eldorado from underdevelopment... from the International Extraction Company's colonisation...
EXPLINT! Do they allow it?
Скопировать
Но Христос тоже не мог объяснить, зачем он принес свою жизнь в жертву.
своим врагам, что Христос отдал свою жизнь за людей, когда эксплуататоры захотели, чтобы он оправдал эксплуатацию
Он умер, но не предал.
But neither could Christ explain, but by offering His own life.
And so, I'd reply to my enemies that Christ gave His life for the people when the exploiters wanted Him to join exploitation itself.
He died, but didn't betray!
Скопировать
Страны, которым наиболее сильно угрожал нацизм объединили усилия и поклялись освободить оккупированные территории и сломать хребет нацизму уничтожить зло прямо в зародыше и ликвидировать все подобные режимы.
Африканцы должны помнить, что они тоже пострадали от разновидности нацизма эксплуатации, физической и
Они должны атаковать его французские, английские и южноафриканские проявления и быть готовыми противостоять ему по всей Африке.
The countries most immediately threatened by Nazism formed an alliance and pledged to liberate occupied territory and to break the back of Nazism to destroy the evil at its very source and liquidate all such régimes
Africans must remember that they also suffered a form of Nazism exploitation, physical and spiritual liquidation deliberately executed
They must attack its French, English, South African manifestations and be just as ready to confront it throughout all of Africa
Скопировать
Быть цивилизованным - значит, принадлежать к классовому обществу к противоречивой реальности.
Развитие производительных сил связано с развитием форм эксплуатации человека человеком.
Рабство, крепостное право, наемный труд - ...вот три формы порабощения, характеризующие три формы развития цивилизации.
Civilization means belonging to class society a reality of contradictions
The development of productive forces is linked to the exploitation of man by man
Slavery, serfdom, wage-earning these are the forms of servitude characterizing civilization's epochs
Скопировать
Прикрепить единицей энергии.
Эксплуатация.
Кварки, прекратить буровые работы.
Attach force units.
Operate.
Quarks, cease drilling.
Скопировать
Вы принесли?
Это инструкция по эксплуатации.
Это коммуникационный код.
Did you bring it?
These are the operating instructions.
This is the communication code.
Скопировать
То, что связывает людей независимо от их локальных и национальных различий, одновременно и отдаляет их друг от друга.
То, что призывает к торжеству рационального, на деле содействует иррациональности, иерархической эксплуатации
То, на чём основывается власть в обществе, обуславливает и его конкретную несвободу.
What brings together men freed of their local and... national limitations is also what distances them from one another.
What requires the deepening of rationality... is also what nourishes the irrationality of hierarchical... exploitation and repression.
What makes the power of society abstract... makes its freedom concrete.
Скопировать
Самые заслуженные представители коллектива... с директором Стефаном Беднажем, руководителем третьего участка Яном Марцинковским и координатором Яном Вуйчиком получили из рук министра химической промышленности высокие государственные награды. Объект открыл начальник отдела промышленности и торговли.
Предполагается, что в первый год эксплуатации заводы принесут двести сорок миллионов злотых дохода и
Гости посетили уже работающие производственные мощности и познакомились с планами расширения комбината.
Factory representatives, director Stefan Bednarz, head builderJan Marcinlowski and coordinatorJan Wojcik were awarded medals by the minister of chemical industry, in the presence of a member of the Political Office.
From year one on, they must produce 3 2,000 tons of nitrates that our agriculture needs.
A tour of the factory and a review of the perspectives followed the inauguration.
Скопировать
чиновник высокого ранга отдал распоряжение немедленно разобрать развалины римского храма четвертого века до нашей эры, которые портили вид и нарушали архитектурную гармонию виллы с бассейном известного строительного подрядчика.
И в заключение известие об очередной эксплуатации детского труда в Италии, на одном из машиностроительных
Машиностроительный маскарад Мы находимся в цехе, где среди других рабочих трудятся трое малолетних.
The General Counsel has directed the immediate demolition ... the ruins of a the fourth century Roman temple A.C., ... emerging improperly front of the villa with pool ... the Entrepreneur Marcazzi construction ... destroying the harmony of the said Villa.
And finally ... on the terrible plague child labor in Italy, ... a report made at a workshop in the capital.
We are in a Roman workshop, where, among other operators ... working three children.
Скопировать
Да!
Ударим по эксплуатации!
ДА!
Yes!
Strike a blow against exploitation!
Yes!
Скопировать
Эксплуатация начинается дома.
Эксплуатация начинается дома.
Я понимаю свою ошибку и обещаю, что начну эксплуатировать свою семью еще до конца дня, но можно мне немного еды и лекарств?
Exploitation begins at home.
Exploitation begins at home.
I understand my mistake and I promise to begin exploiting my family before the end of the day, but could I have some food and some medicine?
Скопировать
Что?
знаешь, профессиональная гильдия, коллективная организация, профсоюз - такая штука, защищающая вас от эксплуатации
Вы не понимаете.
A what?
You know, a trade guild a collective bargaining association, a union-- something to keep you from being exploited.
You don't understand.
Скопировать
Вы не понимаете.
Работники-ференги не хотят мешать эксплуатации.
Мы хотим сами стать эксплуататорами.
You don't understand.
Ferengi workers don't want to stop the exploitation.
We want to find a way to become the exploiters.
Скопировать
Невежи, безухие дураки!
Эксплуатация начинается дома.
Эксплуатация начинается дома.
Ignorant, lobeless fools!
Exploitation begins at home.
Exploitation begins at home.
Скопировать
Эксплуатация начинается дома.
Эксплуатация начинается дома.
Эксплуатация начинается дома.
Exploitation begins at home.
Exploitation begins at home.
Exploitation begins at home.
Скопировать
Эксплуатация начинается дома.
Эксплуатация начинается дома.
Эксплуатация начинается дома.
Exploitation begins at home.
Exploitation begins at home.
Exploitation begins at home.
Скопировать
..
Его нет ни в списке деталей, ни в руководстве по эксплуатации, ни в схемах.
Кто-то установил его специально.
..
It's not a part of its manifest or the shop manual or manufacture schematics.
Somebody placed it there.
Скопировать
Давайте.
Капиталистическая эксплуатация царила много веков. Но её "классика" смехотворна.
Иностранная музыка бессмысленна и убога.
Give it to me.
Capitalist exploitation survived for centuries... yet its "classics" are pitiful!
Foreign music is meaningless and empty.
Скопировать
То, что вы делаете - не самозащита.
Это - эксплуатация другого вида для вашей собственной выгоды.
Очень давно мой народ пришел к выводу, что это абсолютно недопустимо, даже во имя научного прогресса.
What you're doing isn't self-defense.
It's the exploitation of another species for your own benefit.
My people decided a long time ago that that was unacceptable, even in the name of scientific progress.
Скопировать
Ради собственной безопасности, забудь об этом.
Руководство по эксплуатации двигателя.
Список деталей, система впрыска горючего.
For your own sake... you'll let this go.
Motor manual. Drive train schematics.
Parts list, fuel cell supplement.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов эксплуатация?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы эксплуатация для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
