Перевод "блог" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение блог

блог – 30 результатов перевода

Обычно люди пишут тебе о странных вещах, произошедших с ними, которые они не могут объяснить и ты их объясняешь
и по чистой случайности, если уж на то пошло, Поскольку все это начиналось как общинный или садовый блог
Три года назад, точно, моя подруга пережила этот странный опыт, когда она пришла однажды домой и обнаружила своего парня в постели с их соседкой
Basically, people write in to you, about weird things that have happened to them, that they can't explain. And you explain them.
I know, I've become this Agony Aunt of The Abnormal or something, and completely by accident as it happens, cos it all just started off as a common or garden blog.
Three years ago, right, mate of mine had this really bizarre experience where she'd come home one day and found her fella in bed with the woman next door.
Скопировать
- Чертового Лос-Анджелеса.
Они хотят, чтобы ты вел для них блог.
Да пойди ты на эту долбаную встречу!
- No, don't say it....
They want you to blog for them.
Just take the fucking meeting already!
Скопировать
Просто, чтоб ты знала, этот город никогда не был, и не будет моим.
Используй блог, Хэнк.
Дай волю своей страсти.
Just so you know, it's not and never will be my city.
Use the blog, Hank.
Channel your rage.
Скопировать
Развратный старикашка.
Ну, думаю, остается только достать вибратор, и почитать твой блог.
Это правильно.
You dirty old man.
Well, I guess I'll just have to... get out my vibrator and read your blog.
That's cool.
Скопировать
- Черт, нет.
- Они хотят, чтобы ты вел у них блог.
- У тебя есть ствол?
- Hell, no.
They would like you to blog for them.
Do you have a gun?
Скопировать
Ты экипировался!
Это обязательно попадет в мой блог! (Блог Барни на сайте сериала)
Остановите машину!
You suited up !
This is totally going in my blog !
Stop the car.
Скопировать
Ну, и я спросил себя, а не хотите ли Вы сегодня вечером, эм... сходить в кино, или в баню... или просто остаться дома в уютном гнездышке.
Вообще-то, я собирался остаться в офисе вечером и поработать над моим блогом.
Ну конечно - "Блог о законах Боба Лабла"
So, I was wondering if maybe tonight you just want to, uh... take in a movie, or a shvitz... or just stay in and nest.
Actually, I was going to stay in my office tonight and work on my law blog.
Of course-- the "Bob Loblaw Law Blog."
Скопировать
Вообще-то, я собирался остаться в офисе вечером и поработать над моим блогом.
Ну конечно - "Блог о законах Боба Лабла"
Ух ты.
Actually, I was going to stay in my office tonight and work on my law blog.
Of course-- the "Bob Loblaw Law Blog."
Wow.
Скопировать
Выпейте шампанского, сержант.
Видите ли, у нас есть блоги, видеоблоги.
Поток информации неостановим.
Have some champagne, sergeant.
See, we got blogs. We got podcasts.
You know, the information won't stop.
Скопировать
Я всё в блог выложил.
В прошлом году Крид попросил меня сделать ему блог.
Чтобы защитить мир от мозгов Крида... Я создал Вордовский документ на его компьютере и напечатал адрес вверху страницы.
I remember.
Check it out. Last year, Creed asked me how to set up a blog.
Wanting to protect the world from being exposed to Creed's brain, I opened up a Word document on his computer, and put an address at the top.
Скопировать
-Бог мой, Кларк!
Блог этого парня посещают около 10 тысяч человек в день.
Всего один пост и ты станешь всенародным любимцем.
Oh, my god, clark.
This guys' blog gets, like, 10,000 hits a day.
One post, and all of a sudden you're everybody's favorite boy wonder.
Скопировать
Итак.
Когда я лазила по всем этим блогам, я нашла одного коллекционера, который отслеживает всех экземпляры
Может он и этот отследил.
Okay, when I was scanning all of those blogs,
I came across a collector who tracks warrior angel comic sales.
Maybe he's registered this one.
Скопировать
Да, я такая.
Кстати, позволь узнать, как там блог?
Милая, цитируя группу Клэш, следует мне остаться, или устроить переполох в Касбахе?
Well, it's what I do.
Speaking of which, dare I ask about the blog?
Honey, to quote the Clash, should I stay or should I rock the casbah?
Скопировать
Но тебе нужен план, и тебе нужен второй пилот!
Это все попадет в мой блог!
Может, займемся сексом?
But you need a plan and you need a wingman!
This is so going in my blog!
Want to have sex?
Скопировать
Точно: платиновое правило.
Стелла читает мой блог.
Нет, это правило пришло из американской медицинской ассоциации.
exactly: the platinum rule.
stella reads my blog.
no, this rule comes from the american medical association.
Скопировать
Я помню.
Я всё в блог выложил.
В прошлом году Крид попросил меня сделать ему блог.
I bet no one even remembers what you said.
I remember.
Check it out. Last year, Creed asked me how to set up a blog.
Скопировать
Развратный старикашка.
Ну, думаю, остается только достать вибратор, и почитать твой блог.
Это правильно.
You dirty old man.
Well, I guess I'll just have to get out my vibrator and read your blog.
That's cool.
Скопировать
Сложно назвать это работой, Карен.
Это - блог.
Это, наверное, лучшее, что появилось у тебя, за последнее время, и то, что ты хорошо умеешь.
It's hardly a job, Karen.
It's a blog.
It's the best thing that's happened to you in a long time, and you're good at it.
Скопировать
Как же называется этот феномен?
Хэнк, вся идея блога в том, что там идет непрерывное повествование.
Понимаешь?
What would you call that phenomenon?
The whole idea behind the blog is an ongoing narrative.
You understand?
Скопировать
А в фильме - нет.
Блоги, форумы, гостевые книги. Да тут все с ума сходят.
И как мы выйдем на того самого психа, который хочет её убить?
And in the movie, she doesn'T.
Blogs, message boards, fan foms -- these are all pretty extreme.
How are we supposed to narrow this down to the one psycho who's willing to kill?
Скопировать
Пусть этим займется Джесси.
Парень с блогом?
Лучше пусть придумает что-нибудь. Нет, лучше пусть начнет с между правдой и вымыслом.
That's why I'm going to put Jesse on it. The kid with the blog?
Why don't you just get him to make something up?
'Cause I prefer he starts somewhere in the neighborhood of the truth.
Скопировать
О, мой бог.
- Ты не поверишь, что в блоге "Сплетницы".
- Кто-то видел, как Сирена выходила из поезда на вокзале Grand Central.
OH, MY GOD.
YOU'LL NEVER BELIEVE WHAT'S ON "GOSSIP GIRL."
SOMEONE SAW SERENA AT GRAND CENTRAL.
Скопировать
Я корешок Дрю из глобальной Сети.
Зафрендили друг дружку в блоге.
А, ну да.
I'm drew's friend.
We met on theinternet -- facebook buddies.
Uh, yeah.
Скопировать
Да.
Если она погуглит "Леопольд Хьюстон", она найдет его вконтакте, его онлайн-блог убедит ее в его предрасположенности
Ладно, а зачем тогда мне надо отправляться за твоим наркозависимым кузеном?
- Yes.
If she Googles Leopold Houston, she'll find a Facebook page an online blog depicting his descent into drug use and a desperate yet hopeful listing on eHarmony. com.
Okay, why would I go to a drug intervention for your cousin? Ah!
Скопировать
И ты винишь ее за это?
Сильвер, сколько раз мы уже говорили о твоем блоге.
От него одни только проблемы.
Can you blame her?
Silver, how many times have we had a talk about this blog of yours?
All it does is cause problems.
Скопировать
Некоторые очевидцы утверждают что видели три точки на обшивке летательного аппарата.
Этот знак так же упоминается в блоге Авраама.
Авраам, называл себя учёным, работавшим над совершенно секретным инопланетный проектом
Some witnesses have reported seeing The three dots on the hull of the spacecraft.
The mark is also referred to in the Abraham blogs
Abraham,claimed to be a scientist Working on a top-secret alien-centered project
Скопировать
Мы тупые, что ли?
Я думаю, это, должно быть, моя лучшая запись в блоге.
И почему меня это пугает?
I mean,what are we,stupid?
I think this may be my best blogisode yet.
Now,why does that scare me?
Скопировать
Бла, бла, бла, бла...
"Вы всегда говорите в своем блоге, что вы покажете ей путь, покажете ей, что вы настоящий злодей.
Кто эта "она"?
Blah blah blah blah.
"You always say in your blog that you will show her the way, show her you're a true villain.
Who is her?
Скопировать
Ты должна кое-что увидеть.
Это в блоге у Сильвер, "Порочный круг".
Знаешь?
Something yogogot to see.
This is silver's blog, "the vicious circle."
And what do you know, half a million hits.
Скопировать
Это были военные?
Я начал писать в блог.
Спрашивал, знает ли кто нибудь с чем я работал.
Was it military?
I started blogging.
Asking if anyone recognized what I was working with.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов блог?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы блог для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение