Перевод "богохульство" на английский

Русский
English
0 / 30
богохульствоblasphemy
Произношение богохульство

богохульство – 30 результатов перевода

Тебе понравится быть Богом, Элизабет.
Богохульство? Нет.
Да будет еда.
You'll enjoy being a god, Elizabeth.
Blasphemy?
Let there be food.
Скопировать
Если бы мы могли рассчитывать на небеса...
Не богохульствуйте!
Оставь меня.
If we had to rely on Heaven to rid us of them...
Blasphemy!
Leave me...
Скопировать
"Верь мне, Росалия. Я боюсь потерять свою веру".
"Я не богохульствую, но вчера, увидев тебя,.." "...такую красивую и гордую, словно языческая богиня.
"Пустыня Эль Аламень. Суббота, 29 мая 1942 года". "20-ый век эры фашизма".
Believe me, Rosalia, I'm afraid I'll lose my faith.
No, I'm not blaspheming, but yesterday, when I saw you, so beautiful and bold, like a young pagan goddess...
Desert of El Alamein, Saturday, May 29, 1942, 20th year of the fascist era.
Скопировать
-Он - не придурок, он - Эпикуреец.
Слово "эпикорос", подразумевает всякое богохульство.
Я думал, что он сефард (восточный еврей).
-He's not nuts, he's an Epicurean.
I'm not an Epicurean, I just want to speak with you quietly.
I thought he was sephardic.
Скопировать
-Как вы посмели?
Какое богохульство!
-Это же подношения!
- Here.
- How dare you?
- Leave it there. These are holy relics.
Скопировать
Послушайте, если сторож нас заметит, он нас отсюда вышвырнет.
Мы в церкви, это - богохульство.
Ну, чего ты переживаешь
Look, if we notice the guard, he throw us out of here.
We in the church, it is blasphemy.
Well, what you experience
Скопировать
Я как-то читал богословское истолкование об отце и сыне о сыне, стремящемся к воссоединению с отцом.
странный, каких поискать, Отец мой был птицей, еврейкою – мать) Вообще-то, мы смеяться не должны, он же богохульствует
— Как это у него называется?
I once read a theory about such thing as a father and son the child is struggling to be rewarded by her father.
I think we should not laugh, He is blaspheming.
- How did he call it?
Скопировать
Тот будет осужден!
Если кто скажет, что жертвоприношение во время мессы... это богохульство над самопожертвованием Иисуса
Тот будет осужден!
He is anathema.
If anyone holds that the sacrifice of the Mass is blasphemy against the sacrifice of Christ who died on the cross...
He is anathema.
Скопировать
Вон! Убрать их!
Богохульство!
В вас нет веры!
Call the guards!
Blasphemy!
How little faith you have!
Скопировать
Неисповедимы пути Господни, мой дорогой секретарь, и в этом случае я должен оказаться во главе процессии.
Это чистейшее богохульство!
Вы полагаете, что можете напрямую говорить с Господом?
God moves in mysterious ways, my dear secretary, and He has arranged, on this occasion, that I move forward.
Ah! This is... pure blasphemy!
What? Do you suggest you are in direct communication with the Word of God?
Скопировать
Я повиновалась Его учениям, но дьявол овладел мной.
Я была невинна, но я радовалась самым подлым преступлениям и самым мерзким богохульствам.
Я участвовала в шабаше ведьм.
I used to scrupulously obey his teachings, but the devil possessed me.
I was innocent, but I rejoiced at the darkest crimes and the vilest blasphemies.
I took part in witches' Sabbaths.
Скопировать
Вид благопристойный, а сами всегда готовы раздвинуть ноги.
Аббатиса, это богохульство!
Изгнать её!
You look decent, but you want to get laid.
Abbess, this is blasphemy.
Expel her.
Скопировать
Что вы такое говорите?
Богохульства.
Я вот изучал Талмуд... Где говорится следующее.
I should live so!
I could not take my mind from profanities.
Here I was studying the Talmud which teaches
Скопировать
Никакого Зонона нет!
Богохульство!
Лила, хочешь ли ты пройти испытание Хорда?
There is no Xoanon.
Blasphemy!
Leela, will you take the test of the Horda?
Скопировать
Брат Кадфаэль, ты превзошел самого себя
Есть какое-нибудь богохульство, до которого ты бы не опустился?
Если бы не ваше богохульство, мой отец был бы жив!
Brother Cadfael, you exceed yourself.
Is there no profanity you will not sink to?
If it were not for your profanity, my father'd be alive!
Скопировать
Есть какое-нибудь богохульство, до которого ты бы не опустился?
Если бы не ваше богохульство, мой отец был бы жив!
Уходите отсюда.
Is there no profanity you will not sink to?
If it were not for your profanity, my father'd be alive!
Leave here. All of you.
Скопировать
Осторожнее, Бенед
Ты близок к богохульству
Ты теперь встал на их сторону, отец Янто?
Have a care, Bened.
You are close to blasphemy.
You take their side now, Father Ianto?
Скопировать
Ведь богохульники - шуты.
Шутовство не извиняет богохульство.
Я прослежу, чтобы мой сын не забывал Бога.
Blasphemers are fools.
It is no excuse for blasphemes.
I shall ensure my son does not forget God.
Скопировать
Вы же в храме.
Не богохульствуйте.
Да, старушка, ты стара.
You're in a temple.
Go fool around elsewhere.
Of course, old dear, you're old.
Скопировать
Господи!
И не богохульствуй.
А теперь скажи мне, Джон, как ты можешь здесь лежать и заботиться о своем шикарном загаре, загар у тебя, кстати, шикарный, в то время когда есть дела поважнее?
Jesus Christ.
That includes blasphemy as well.
Now tell me, John, how can you be concentrating on improving this lovely tan, and it is a lovely tan by the way, when you've got more pressing priorities at hand?
Скопировать
Не виноват ты в том, что сыновья не научились ничему.
- Зато постигли богохульство.
- Отец, вина моя.
You're an excellent teacher. It's not your fault your sons learned nothing.
- They learned blasphemy. - True.
Father, the fault is mine.
Скопировать
Сплошь дрянная выпивка.
- И богохульства.
- Убирайся, грязный ублюдок.
Full of foul drink.
- And blasphemy.
- Get off, you filthy bastard.
Скопировать
И пьянстве
Его богохульство
Часто доходит до нас
And drunkenness
His blasphemies
Reach us often
Скопировать
Сможешь подержать это секундочку?
Никакого богохульства.
Помни, где ты находишься.
Cop hold of this for a sec.
Oh! No profanities, please.
Remember where you are.
Скопировать
Алтарь.
Нет большего богохульства, чем принести его в жертву в храме Божьем.
Благословил! Делал которые Своих дел всех от седьмый день в почил... И делал Он которые свои дела дню седьмому к Бог совершил...
An altar.
No greater act of blasphemy than to sacrifice the boy in the house of God.
...it sanctified and day seventh the blessed God and made had he which work his all from day seventh the on rested he and day sixth the morning the and evening the and good very was it, behold, and made had he that every thing saw God and heaven the of firmament the in them set God and...
Скопировать
"Большой палец в ее щели, чаша на ее голых грудях, моя задница пачкает сукно алтаря".
Богохульство, черная месса и ведьминский Шабаш.
Странник вспоминает:
"thumb up the pussy, cigar on naked breasts, my ass dirties the hotel's tablecloth."
Blasphemy, black Mass, sorcerer's Sabbath;
the traveler recalls it all:
Скопировать
- Да, это была кровь из его горла
Лучше кровь, чем... вонючая желчь его богохульства
И этим ты заставил его замолчать?
- Yes, there was blood from his throat.
Better blood than... than the putrid bile of his blasphemy.
And you silenced him with this?
Скопировать
Но иногда они только мешают.
Именно так я и считаю, но говорить это вслух почти богохульство.
И сейчас считается, что... только тот, у кого есть диплом, может выслушивать проблемы или давать советы.
But sometimes they just get in the way.
That's exactly how I feel but saying it out loud is almost heresy.
And there's this assumption nowadays that... only someone with a diploma can listen to your problems or give you advice.
Скопировать
Это не то гетто, которое восстает.
Даже думать об этом богохульство.
Евреи верят в Бога, который защитит их!
This isn't that kind of ghetto that rises up.
Even to think of it is blasphemy.
Jews put their trust in God to protect them!
Скопировать
- Ненавижу свою жизнь Ненавижу быть Сопрано!
- Слышь, не говори, что ненавидишь свою жизнь Это богохульство.
Да отъебись ты.
I hate my life, being a Soprano.
Hey, don't ever say you hate life. That's blasphemy.
Fuck you!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов богохульство?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы богохульство для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение