Перевод "боезапас" на английский
боезапас
→
ammunition
Произношение боезапас
боезапас – 25 результатов перевода
Покажем им!
- Несите весь боезапас!
- Слушаюсь, сэр!
Give 'em what for!
- Empty the shot lockers!
- Aye aye, sir!
Скопировать
Около 80 повозок с боеприпасами.
Летчик-истребитель, старший лейтенант Астахов, израсходовав боезапас, пошел на таран немецкого бомбардировщика
Советский летчик остался жив.
...About 80 vehicles with ammunition.
Fighter pilot Lieutenant Astakhov, after using up all his ammunition, went to ram a German bomber "Junkers-88" and brought it down.
The Soviet pilot has survived.
Скопировать
Я использую разрывные детонирующие 45 калибра.
У моей пушки увеличеный боезапас, боёк с малым ходом и переоборудован для использования утяжелённых патронов
Любого остановит.
I use a factory-accurized Detonics .45 Scoremaster.
It's got the extended barrel, short hammer fall and I load with 230-grain full patch rounds.
It's primarily for stopping power.
Скопировать
- Быстрее!
Жеребцы, проверка боезапаса.
Два, три.
- Hurry!
Stallions, check master arms on.
Two, three.
Скопировать
Мы зря тратим время.
Пополнить боезапас, у вас пять минут!
Сайзмор, ты куда?
We're wasting time here
We're wasting time here you got five!
where are you going?
Скопировать
Полковник, я ни хрена не вижу.
Надо вернуться на базу, взять людей и пополнить боезапас.
Понял вас. Штаб-2, прикажите им возвращаться. Пусть уходят.
I can't see shit
Negative we'd do more harm than good rearm and regroup and then we can go back out
Roger bring them back Get them out of there
Скопировать
Вижу вас. Вижу цель. Захожу для атаки.
Штаб-2, боезапас исчерпан. Возвращаюсь для пополнения.
Вас понял. Направляю на замену второй экипаж. Будет через четыре минуты.
I got your position I got the target We're inbound and hot
miniguns dry Request permission to return to base Rearm Over
Roger that Second team inbound Your station four minutes
Скопировать
Мне-то что?
Как там двойные Ди-40 и боезапас?
Мы нашли штурвал.
Like I give a shit!
What's the status on the double D-40s and munitions?
We found a wheel.
Скопировать
Докладывайте.
- Мы исчерпали наш боезапас фотонных торпед..
Мощность фазерных батарей упала до 4%, сэр.
Report.
We have exhausted our complement of photon torpedoes.
Phaser banks are down to 4%, sir.
Скопировать
Кажется этот взрыв завалил муравейник.
Это да, на северном периметре все прямо кричат о дополнительном боезапасе на случай если нас атакуют.
С моими парнями на восточном то же самое.
Seems like this explosion knocked over an anthill.
Yeah, everybody on the northern perimeter's screaming for extra ammo in case we're being set up for an attack.
Yeah, same with my guys on the east.
Скопировать
И что, парень поразил здание в четырёх метрах над землёй?
Он преследовал ужасные цели, или попросту расстреливал боезапас.
Возможно.
So this guy hit a building 12 feet up in the air?
He had terrible aim, or he was just spraying his gunfire.
Maybe.
Скопировать
Твоя очередь.
Американцы работают над новой технологией, которая может поставить наш ядерный боезапас под угрозу.
Роберт собирался купить данные у агента.
Your turn.
The Americans are working on a new technology, one that could put our nuclear arsenal at risk.
Robert was about to buy intel from an agent.
Скопировать
Ты хочешь, чтобы меня убили?
Американцы работают над новой технологией, которая может поставить наш ядерный боезапас под угрозу.
Когда мы сюда приехали, мне было 22, я жила в незнакомом доме, в незнакомой стране, с незнакомым мужчиной.
Are you trying to get me killed?
The Americans are working on a new technology, one that could put our nuclear arsenal at risk.
When we got here, I was 22 years old, living in a strange house, in a strange country, with a strange man.
Скопировать
Да нахрена мне? Я водки сам могу выпить.
И бензин,и поляна, и боезапас.
Чё мне теперь, обоссаться от счастья, что ли?
I can buy my own damn vodka.
Look, he said he'll cover everything for our trip: petrol, food, guns.
I'm so excited, I could wet my pants!
Скопировать
Это полностью заряженный стандартный образец Смит-энд-Вессон.
Я из полиции Атланты и моего боезапаса достаточно, чтобы убивать тебя каждый день на протяжении 10 лет
Вздумаешь навредить мне или моей семье — Богом клянусь, я прикончу тебя.
This here is a fully loaded, standard issue Smith Wesson.
I'm Atlanta City Police and I have enough artillery in here to kill you every day for the next 10 years.
You mess with me or my family, and I swear to Christ, I will put you down.
Скопировать
— Достаточно.
Я перенесла весь боезапас в лагерь.
Организовали оружейную.
- Solid.
I rounded up all the ammo in camp.
We're officially stocked in the bullet department.
Скопировать
Значит, щас 4 машины: две с грузом, две в сопровождении пойдут назад.
Их встретят, перегрузят двухсотые, пополнят боезапас, подсадят экипажи, и мои вернутся.
Не понял?
We have four vehicles. Two to load, and two are for protection.
Time you leave the valley. Those of the bodies are going further, and we load them ammunition and back.
I do not understand.
Скопировать
Приказываю организовать круговую оборону. При появлении противника открывать огонь всеми имеющимися средствами.
Боезапас экономить. Стоять на высотах до конца.
"Привет, мам.
prepare a defense, when the enemy attacks We shoot everything.
Saving ammunition I fight to the end.
"Hi, Mom.
Скопировать
С девочкой своей в кусты налегке бегать будете.
А здесь чем больше боезапаса взяли, тем больше шансов живым вернуться.
Задача: выбить противника.
Take your girl to the bushes. with light equipment.
Here,The more ammo you bring, the more chances to survive.
The mission is, Beat off the armed enemy.
Скопировать
Это просто обидное пренебрежение.
Но самая твоя грубая ошибка... опустошенный боезапас.
- Сколько они дают за мою голову?
Fucking insulting.
But the worst mistake you made... Empty gun rack.
-What's the bounty on my head?
Скопировать
Да 47-й я!
Что у тебя с боезапасом?
Ха!
Yes, I'm the 47th!
What's wrong with ammunition?
Ha!
Скопировать
это C01...
Вертолеты израсходовали боезапас!
Повторяю!
ACP, C01...
Choppers out of munitions!
Munitions exhausted!
Скопировать
Тигр 1 на связи.
У нас 8 расчетов без боезапаса.
2 - уничтожены. Конец связи.
This is Tiger 1.
8 squads out of ammo.
3 tanks severely damaged, 2 crippled.
Скопировать
А отчаявшиеся люди предпринимают отчаянные действия.
Возьми боезапас.
Переключись на дробовик.
And desperate people do desperate things.
Take the ammo.
Switch to shotgun.
Скопировать
Он надеется, что вы разрядите обстановку изнутри.
Естественно, он не впустит меня без тщательного обыска, и последнее, чего мы хотим, это увеличить его боезапас
Ты не можешь идти безоружным.
He's pinning his hopes on you defusing the situation from inside.
There's no way he lets me in there without searching me, and the last thing we want is to increase his firepower.
You can't go in unarmed.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов боезапас?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы боезапас для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение