Перевод "болторез" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение болторез

болторез – 30 результатов перевода

- Да.
Тащи болторез из машины!
Ариэль, переходим к плану "Б".
Yeah.
Paulie, get the ball cutters from out of the truck.
Ariel, we're going to plan B.
Скопировать
- Да, всё прекрасно.
Есть паяльная лампа, болторез, кувалда...
За полчаса я открою её как консервную банку.
- Yes, I'm fine.
There's a welding torch, bolt cutters, a sledgehammer....
In half an hour I'll have it open like a tin can.
Скопировать
Я припарковал машину.
И взял болторез, как ты сказал.
Что-то случилось?
I parked the car.
I've got the bolt cutters, just like you said.
Has anything happened?
Скопировать
Хорошо.
Говорят, у тебя болторезы.
Ага, мы добираемся до этой крыши, тем не менее,
All right.
Rumor is you have bolt cutters.
Yeah, we get to that roof, though,
Скопировать
Мы вернем и твои инструменты.
Рассматривай болторезы как вклад.
Звучит скорее как жульничество.
We'll bring your tools back too.
Think of the bolt cutters as an investment.
Sounds like more of a gamble.
Скопировать
Это бессмыслица.
Перекусить их болторезами нет проблем.
В этом портфеле нет ничего необычного.
Doesn't make sense.
Bolt cutters could have snapped them off, no problem.
Nothing unusual about the briefcase either.
Скопировать
- Заперто.
Нужно принести болторез, и мы освободим маленького Рэя.
Да.
- It's locked.
Well, we'll get some bolt cutters and we'll free little Ray.
Right.
Скопировать
- Да.
У меня же есть болторез.
Я раньше ими не пользовался, но по ощущениям они как ножницы.
- Yes.
I'm good with bolt cutters.
I've never used them before but they feel like scissors.
Скопировать
Нужны подробности.
Я отрезал ему пальцы рук болторезами пальцы ног ножницами для металла яйца ножовкой а член канцелярским
Такие подробности устраивают?
I need specifics.
I took his fingers with bolt cutters, his toes with tin snips, his balls with a hacksaw, and his penis with a box cutter.
How's that for specifics? And Ames?
Скопировать
Едем за ним.
Принесите болторезы.
Хью Роллинз, ФБР!
Let's go pick him up.
Get bolt cutters.
Hugh rollins,fbi!
Скопировать
Да, но все были прикручены и пристёгнуты.
Поэтому я вернулся к себе и взял болторез.
Скоро Рождество и всё такое.
Yeah, all locked up with security cables, right?
Well, well, yeah, that's why I go back, get the bolt cutters.
You know, what with Christmas coming up and all.
Скопировать
¬от! "десь.
¬от зачем ему нужен болторез.
ѕерекусить вис€чий замок и проникнуть в подвал.
Glad you could come, Ms. McClane.
We appreciate the infrared film, by the way.
Two more steps.
Скопировать
ќн знает дом со старой дверью?
ќн принес болторез, не так ли?
Ѕыл уверен, что он ему нужен.
Here.
Why don't you try this?
Nine steps from the front door to the clock... and three more to this room.
Скопировать
ѕочему он не проверил за два мес€ца?
Ќе знаю. ќн приготовил болторез... как в доме Ћидсов.
"ам он приготовил стеклорез.
Sorry.
Force of habit.
That beautiful tiger, this house, this music....
Скопировать
делу.
ќн собиралс€ при помощи болтореза пробратьс€ в дом... но он не понадобилс€.
ќн вломилс€ через дверь, ведущую в сад.
No, Grandma!
I pledge you my word, Francis... if you ever make your bed dirty again...
I'll cut it off.
Скопировать
Вы что, прикалываетесь?
Принеси болторез.
Боже!
You've gotta be shitting me.
Grab me some bolt cutters.
Jesus!
Скопировать
Что, если мы освободим его?
Отличная идея, Касл, за исключением того, что тут заперто, и у меня нет болтореза.
Да, но это комбо-замок.
What if we emptied it?
That's a great idea, Castle, except it's locked, and I'm fresh out of bolt cutters.
Yeah, but it's a combo lock.
Скопировать
Ладно.
Сдайте кнут и болторез прежде, чем вы подниметесь наверх.
Замечательное выражение лица, босс
All right.
Hand over the bullwhip and the bolt cutter before you go upstairs.
Remarkable straight face, boss.
Скопировать
Я Спандаксия,
Болторез.
Випкорд.
I'm Spandaxia.
Boltcutter.
Whipcord!
Скопировать
Я видела вещи и похуже.
У нас есть пара болторезов. Поверьте, вам лучше не знать, для чего они.
Дайте угадаю.
Not at all. I have seen far worse come through these doors.
We keep a pair of bolt cutters in the back.
Trust me, you don't wanna know what they're for.
Скопировать
Каждый всего одним махом.
Скорее всего... болторезом.
Дот, я хочу, чтобы ты порылся в делах в участке, и посмотрел, нет ли похожего почерка у нас, и вообще по всем архивам всех отделов.
Each one done with a single stroke.
Most likely... bolt-cutter.
Dot, I want you to go through the files back at the station, see if there's a similar MO here or at any other force's case history.
Скопировать
Пальцы им отрезали еще пока эти парни были живы.
Скорее всего, болторезом, и скорее всего, чтобы выбить из них информацию.
Учитывая количество пальцев, похоже, им нечего было сказать.
Fingers were cut off while these lads were still alive.
Most likely with bolt-cutters and most likely to extract information.
Given the finger count, looks like they didn't have much to say.
Скопировать
Бен, за пределами Центра образовалась пробка, потому что парковщики - у дома Кристал и перебирают ее машины, и никто не открыл главные ворота.
У тебя под столом наверняка есть болторез.
Ну же, чувак!
Ben, there's a traffic jam outside the arena because the parking guys are at Crystal's house detailing her cars, and no one's unlocked the main gate.
You probably have bolt cutters under your desk.
(man) come on, man!
Скопировать
Что там?
У вас есть болторез?
Нет.
What you got?
You have bolt cutters in your bag of tricks?
No.
Скопировать
Скальпель.
Это болторез.
Да.
Knife.
Those are bolt cutters.
Yeah.
Скопировать
Не знаю, поможет ли это выйти на убийц, но но судя по характеру дробления верхней и нижней частей кости,
Я думаю, что палец отделили ножницами, обычными или садовыми, или болторезом.
Это должно быть больно.
I don't know if this will help us with our killers, but based on the crushing pattern on the upper and the underside of the bone,
I'm thinking that the instrument used to sever the finger was scissors, shears, or bolt cutters.
That had to hurt.
Скопировать
Пинки!
Болторез.
Выбирай руку.
Wait! Stop, Pinky!
Bolt cutters.
Pick a hand.
Скопировать
Серьёзно.
Мы отрезали ногу с помощью скальпеля и болтореза.
Мне понадобится немало выпивки.
No kidding.
We cut off a woman's leg with a scalpel and bolt cutters.
I need about nine more drinks.
Скопировать
Как поездка?
Я отрезал женщине ногу болторезом.
Ха.
How was your field trip?
I cut off a woman's leg with a pair of bolt cutters.
Huh.
Скопировать
Почему нельзя сделать это завтра за обедом?
Ты хочешь наткнуться на Гарольда и его ржавый болторез?
Школьный подвал - жуткое место ночью.
We couldn't do this at lunch tomorrow?
Do you wanna run into Harold and his rusty bolt cutter again?
The school basement is creepy at night.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов болторез?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы болторез для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение