Перевод "водомёт" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение водомёт

водомёт – 16 результатов перевода

Нет, сэр.
Водомёт сбит.
Придётся найти другой выезд.
No, sir.
Pump's busted.
We're gonna have to find another way out.
Скопировать
Это я рисовал.
Добавляем сирену на 600 ватт, двухтонную цистерну с водомётом, вместительный водный резервуар с пенным
Да ладно!
I did the drawings.
We add a new 400-watt siren, a 2,000 GPM roof turret, a high-capacity water tank with integrated class A foam cell, and we'll have an all-new Mayday.
Get out!
Скопировать
если у этого парня есть детонатор на сиденье И если мы откроем огонь, бомба взорвется
Давайте обезвредим бомбу с помощью водомёта.
Это то, о чём я думаю?
If this guy has a detonator switch on his seat... and if we fire, that might detonate the bomb.
Let's use an LVB water disrupter.
Is that what I think it is?
Скопировать
Жизнь мы не можем создавать. Пока.
Возьмём тот же самый водомёт выского давления, который используем для тестов по нагрузке на сердце.
Ну, конечно, он не сможет нам сказать, где у него болит, но...
Life, we can't create, yet, but pressure's easy.
We use the same high-pressure water jet we use to test cardiac workload.
I mean, he's not gonna be awake to tell us where it hurts, but...
Скопировать
Да, Сэм, давай, открывай его.
Водомёт, лучшая модель.
У меня такой же есть дома, и мы можем поиграть в войну при случае.
Yeah, Sam, go ahead and open it. You already opened all your other presents at home.
Stream Machine's top of the line.
I have one at home, so we can have a war sometime.
Скопировать
Эй, Сэмми.
Что скажешь, если мы поиграем водомётом.
- Да, хорошо.
Hey, Sammy.
What you say we bust out that Stream Machine.
- Yeah, OK. - Clyde, can you give it to me?
Скопировать
На его маленьких щупальцах расположены чувствительные химические рецепторы, они улавливают малейшие следы, как добычи, так и хищника.
А теперь он использует свой водомёт для сдувания песка.
На плавание наутилус тратит совсем мало энергии, ему достаточно поесть один раз в месяц.
It's small tentacles carry highly developed chemical sensors which can detect traces of both predators and prey.
It uses it's water jet to dig in the sand.
Because it devotes so little energy to swimming, it only needs a meal once a month.
Скопировать
Французы, массовые беспорядки - веселуха.
(Французский акцент) "Быстрее, Пьер, у них водомёт.
"Если мы не будем осторожны, нас смоет."
[Whispering] Do you think they'll have a limit?
£75. £75.... I invited someone to dinner, Friday.
That florist, Luce.
Скопировать
Это люди, которые захватили театр?
Слезоточивый вам газ и струя водомёта - объятия и поцелуй Нью-Йорка.
Мэри, послушай меня.
Those the people who took over the theatre?
Pepper spray and power wash-- the New York hug and kiss.
Now, Mary, you listen to me.
Скопировать
Мне надо вернуть!
Харэ тявкать, у вас остался нехилый водомёт.
Думаешь, они передохнут, если выстрелишь в них водой?
I gotta give it back!
Stop bitching, You got a Super Soaker still.
You really think they'll die if you shoot water at them?
Скопировать
.
Готовьте водомёты.
.
(PASS BEEPING)
Get those cannons ready.
(BANG)
Скопировать
Ладно, пошли.
Включить водомёты.
Так-то!
Come on, let's go.
Okay, fire up the water cannons.
Yeah, boys!
Скопировать
Как обычно.
Слезоточивый газ, резиновый пули, водомёты.
А если этого будет мало?
The usual.
Tear gas, rubber bullets, water cannons.
And if that proves insufficient?
Скопировать
Это мой дом.
Если они не разойдутся, вы используете резиновые пули, водомёты и всё такое?
Они всего лишь студенты, генерал.
It's my home.
If they don't evacuate, I assume you'll use rubber bullets, water canons, that sort of thing?
They're just students, General.
Скопировать
Во время первого тюремного бунта я сломал обе лодыжки.
После того, как на мне испробовали водомёт.
Сбили с мостика на втором этаже.
The first prison riot, I broke both my ankles.
I shattered them. They got me with the water cannon.
They blasted me off a second-story catwalk.
Скопировать
Но это пустяки. — Не пустяки, Робин!
Тебя пронесёт как из водомёта.
Я попрошу в понедельник отгул.
- No, it isn't, Robin.
You get torrential diarrhea.
I can just take Monday off from work.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов водомёт?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы водомёт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение