Перевод "британская империя" на английский

Русский
English
0 / 30
британскаяBritish
империяempire
Произношение британская империя

британская империя – 30 результатов перевода

А теперь - к совершенно другому:
Кабинет сэра Джорджа Хэда, офицера Британской Империи.
Следующий, пожалуйста.
And now for something completely different:
The office of sir george head, o.b.e.
Next, please.
Скопировать
Дэвид, меня уведомили о том,... ..что Фюрер хочет избежать большого кровопролития .
И он даёт гарантии Британской Империи. Если вы, в свою очередь, даёте зелёный свет в Европу.
А в качестве прелюдии к вторжению, Геринг со своими воздушными силами, ... ..хочет напасть на Лондон.
Sir David, I'm again instructed to emphasize that the Fuehrer wishes to avoid further bloodshed.
England is not our natural enemy, and he offers guarantees for the British Empire if you give Germany a free hand in Europe.
Goering and his Luftwaffe would like to flatten London as a prelude to invasion.
Скопировать
Сейчас не время гонять чаи, Эдвард.
Вся Британская Империя была построена на чае!
Ага, и посмотри, что с ней стало!
You cannot make a cup of tea, Edward.
The entire British Empire was built on cups of tea.
Yeah, and look what happened to that.
Скопировать
Да
зачитать: "Уважаемый мистер Фрай, - написано с ошибкой мы рады, что Вы решили подать заявку на орден Британской
всего одно место в почетном списке награждаемых.
A letter from Buckingham Palace and I'm going to read it to you.
"Dear Mr Fry..." Misspelt. "Thank you very much for applying for the MBE. "As you know, numbers are limited.
"We have only one MBE left on the upcoming Honours List." - Oh, dear.
Скопировать
Тяжело на сердце, моя дорогая.
Скоро я восстановлю загубленную Британскую империю к ее полной силе и власти.
Вы хуже животных.
Sick at heart, my dear.
Soon I shall restore the blighted British Empire to its full power and vigour.
You're no better than animals.
Скопировать
- В основном с собой.
- В Британской империи царит анархия.
Нет никаких ясных указаний от трона.
- Myself mostly.
- The British Empire's an anarchic mess.
There's no clear directive from the throne.
Скопировать
Римская империя контролировала миром, потому что построила дороги.
Позже, Британская империя была главной, потому что у ней были корабли.
В эту эпоху мы побеждали, потому что у нас были самолёты.
The Roman Empire controlled the world because it could build roads.
Later, the British Empire was dominant because it had ships.
In the air stage, we were powerful because we had the airplane.
Скопировать
Это ЛСД, чувак.
Уже полгода мы жрём Британскую империю.
Хочешь полетать?
L.S.D., man.
We've been dropping the British Empire for the last six months.
You want to fly?
Скопировать
А, да, да.
Все из Британской империи, конечно.
Раньше это было моим хобби.
Oh, yes, yes.
All British Empire of course.
Used to be quite a hobby of mine.
Скопировать
-В Англии я был бедным студентом.
Это часть Британской Империи.
М-р. Ганди, Вы смотрите на мистера. Хана и видите успешного мусульманского купца.
-ln England, I was a poor student. -That was England.
This is part of England's Empire.
Mr. Gandhi, you look at Mr. Khan and you see a successful Muslim trader.
Скопировать
Вы превратили этого полуголого, как там его в международного героя.
, маршируя по пыльным дорогам, вооружённый лишь честностью и бамбуковым посохом, в одиночку воюет с Британской
Дети дома пишут о нём эссе.
You've made this half-naked whatever-he-is into an international hero.
"One lone man, marching dusty roads, armed only with honesty and a bamboo staff, doing battle with the British Empire."
At home, children are writing essays about him.
Скопировать
Генерал Эдгар прав. Игнорируйте это.
Ганди поймёт для того, чтобы свалить Британскую Империю требуется гораздо больше, чем щепотка соли.
То, что Вы для меня сделали просто неоценимо.
General Edgar is right. ignore it.
Mr. Gandhi will find it takes a great deal more than a pinch of salt to bring down the British Empire.
You've done me a great service.
Скопировать
Пусть каждый индиец провозгласит её своим правом.
И снова, человек ненасилия бросил вызов власти Британской Империи.
Они делают её повсеместно, сэр.
Let every Indian claim it as his right.
And so, once more, the man of nonviolence has challenged the might of the British Empire.
They're making it everywhere, sir.
Скопировать
Есть несправедливые законы так же, как и несправедливые люди.
Вас слишком мало,чтобы противостоять Южноафриканскому правительству не говоря уж о Британской Империи
Даже если ты один единственный истина всегда истина.
There are unjust laws as there are unjust men.
You're a small minority to take on the South African government... -...not to mention the British Empire.
-lf you are a minority of one the truth is the truth.
Скопировать
М-р. Ганди, Вы поддержите военные действия?
Если я желаю пользоваться благами и защитой Британской Империи было бы неправильно с моей стороны не
Теперь, по возвращении в Индию, что Вы собираетесь делать?
Will you support the war effort?
If I wish to enjoy the benefits and protection of the British Empire it would be wrong of me not to help in its defense.
Now that you're back in India, what will you do?
Скопировать
Патель. Ну что Вы, конечно герой!
Ещё 200 лет назад индийцы показали нос Британской империи и вышли сухими из воды.
И прекратите говорить мне "м-р.
Yes, you are!
It's been 200 years since an Indian cocked a snook at the British Empire and got away with it.
And stop calling me Mr. Patel.
Скопировать
В 5 милях от Дублина.
Отец, я не собираюсь сражаться за Британскую империю.
И не буду зря высовываться.
- five miles from... - Five miles from Dublin.
Look, Dad, I am not going to fight for the British Empire.
I'm gonna keep my head down.
Скопировать
Полковника Маркуса за работу во время второй мировой войны... в области планирования и военного управления, послужившую англо-американскому соглашению по многим вопросам,
Его Величество награждает званием почетного офицера военной дивизии... и главным орденом Британской империи
Спасибо, сэр.
To Col. David Marcus, for his able work in World War ll in the fields of combined planning and military government which paved the road for Anglo - American agreement on many complex problems His Majesty is glad to bestow the rank of
Honorary Officer of the Military Division of the Most Excellent Order of the British Empire.
Thank you, sir.
Скопировать
Покинув остров, мы можем получить выгоду, сделав его свалкой ядерных отходов.
- Но ведь это одна из последних территорий Британской империи.
Если это в Карибском море, почему бы не развить там туристический бизнес?
Empty, we could make a tidy profit using it as a dump for nuclear waste.
The place is one of the last remnants of the British Empire.
I mean, if it's in the Caribbean, surely we could encourage tourism.
Скопировать
Мы - тайная организация, занимающаяся истреблением сатанинских отродий,..
...покушающихся на Британскую Империю и протестантскую церковь.
В деревне есть вампир, повелевающий упырями.
We are the secret service set up to destroy these antichrist freaks...
Who would dare to sully the British Empire and the Protestant Church.
There's a vampire in that village manipulating the ghouls.
Скопировать
- Они - это кто?
- Британская империя.
Дядя Мэт, познакомься с Беном.
- Who's "them"?
- The British Empire.
Uncle Matt, meet Ben.
Скопировать
Я из-под Земли. С другого края света, из Новой Зеландии.
Из самого южного города Британской Империи.
Инверкаргилл. Один из самых красивых городов мира.
The other side of the world, New Zealand.
Southern most city in the British Empire. Called Invercargill.
One of the most beautiful cities on Earth.
Скопировать
Убежден, Его Величество мог бы выразить свою признательность величайшему спортсмену Англии.
Гарри Вардон, Орден Британской Империи.
Под него есть чудное колечко.
And I daresay His Majesty might want to show his gratitude to England's greatest sportsman.
Harry Vardon, Order of the British Empire.
Has a nice ring to it.
Скопировать
Начнем с вопроса "номер один", для Рича.
Что бы ты ответил, если бы я сказал, что Британская Империя построена на диарее?
Я бы сказал, что вы засранцы.
So let's begin, with question one, and that's for Rich.
What would you say if I said to you that the British Empire was built of diarrhoea?
(Laughter) I'd say you were full of shit.
Скопировать
Северная Корея... — Крис Ри (* Chris Rhea) — Ага.
Честно говоря, как тот, чьи предки были членами Британской Империи: конечно, к счастью, диарея нас беспокоила
Мы бы очень обрадовались небольшому поносу.
- .. North Korea. - North Korea. (Laughs)
To be fair, though, speaking as someone, obviously, whose antecedents were members of the British Empire themselves - uh, happily, of course - diarrhoea was very much the least of our problems.
while the English were in the country. Really, we'd have been glad of a bit of diarrhoea.
Скопировать
"Эта острая британская еда мне что-то совсем не по вкусу"
Нет, конечно вопрос составлен не совсем верно, потому что Британская Империя возникла вследствие того
Вплоть до 18 века почти все армии по всему миру страдали от поноса, особенно французы, которые не убирали экскременты от провианта, чуть ли вообще не гадили туда.
'This spicy British food doesn't appeal to me at all.'
Well, yeah.
Well, of course, the question is oddly framed, because, actually, the British Empire came about because the British were the first imperial power to overcome the problem of diarrhoea. Up until the 18th century, almost every invading army anywhere in the world was laid low by diarrhoea - particularly the French. They kept having excrement so close to their food, if not on it, and it was not understood that this was a bad idea.
Скопировать
у них была навязчивая идея первыми вступить на Южный полюс.
Ими двигало тщеславие и желание прославить Британскую Империю.
Это хижина самого Шеклтона. В ней ничего не менялось уже 100 лет.
The obsession to be the first one to set his foot on the South Pole.
It was for personal fame and the glory of the British Empire.
This is Shackleton's original hut, preserved unchanged for 100 years.
Скопировать
"Да, очень хорошо."
Британская Империя и все остальное.
Не удивительно, что мы потеряли Империю.
"Yes, very good."
British Empire and everything.
No wonder we lost the Empire.
Скопировать
Мистер Дикинсон...
Моя жена и маленькие дети живут неподалеку от главной дороги на Бостон, В пяти милях от цитадели британской
Они должны сидеть и ждать когда Гейдж и его дикари отнимут у них дом, имущество и, наконец, жизни?
Mr. Dickinson...
My wife and young children live on the main road to Boston, fewer than five miles from the full might of the british Empire.
Should they sit and wait for gage and his savages to rob them of their home, their possessions, their very lives?
Скопировать
У них есть оружие, и они смогут его применить.
Против Британской империи?
В Филадельфии соберётся конгресс, который решит, как вернуть наши права и свободы.
They have weapons and they know how to use them.
Against the British Empire?
A congress will be meeting in Philadelphia to determine how to recover our rights and liberties.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов британская империя?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы британская империя для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение