Перевод "восьмиугольник" на английский
восьмиугольник
→
octagon
Произношение восьмиугольник
восьмиугольник – 23 результата перевода
Держи.
Это восьмиугольник.
Это просто такая же форма, Кларк.
Try and keep up.
- It's an octagon.
It's a very common shape.
Скопировать
—лушай мен€.
"пакуйте всЄ - папки, слитки, восьмиугольник.
Ћадно, а потом?
Listen to me.
Pack up everything. The files, the bars, the octagon.
Yeah, then what?
Скопировать
Могу сказать, что если у нас будут дети, я никогда не отдам их на ринг.
- Восьмиугольник.
- Знаешь, трудно вернуться
I can tell you if we do have children, I would never put them in the ring.
- Octagon.
- You know it's a very long walk
Скопировать
Скотти и Диего общались
- за пределами восьмиугольника?
- Нет.
Did Scotty and Diego have a history
- outside of the octagon?
- No.
Скопировать
Диего, выходи из машины.
Слушай, не знаю в какие игры ты привык играть в восьмиугольнике но если ты думаешь, что попытка напугать
Диего, остынь.
Diego, get out of the car.
Look, I don't know what kind of octagon or playpen you think this is, but if you think trying to intimidate me is a good idea, you are very, very wrong.
Diego, chill.
Скопировать
Мы просто пытаемся выяснить, что произошло на ринге.
В восьмиугольнике.
Скотти и Диего общались
We're just trying to figure out what happened in that ring.
Octagon.
Did Scotty and Diego have a history
Скопировать
Это почти как миниатюрный марсоход, в большей степени, с питанием от батареи, а затем мы прикрепим гелеевый лазер сверху.
Это как бой в клетке, как восьмиугольник...
Папа.
It's like a miniature rover, pretty much, with battery power, and then we put a helium laser on top.
It's like cage fighting, like octagon--
Daddy.
Скопировать
Дай взглянуть.
Это гладкий восьмиугольник.
Мы ищем круг с ровным краем.
Let's see.
Nope. That is a glossy octagon.
We are looking for a circle with a flat finish.
Скопировать
Нет.
Я думала о восьмиугольнике внутри прямоугольника.
Лгунья.
No.
I was thinking of an octagon inside a rectangle.
Liar.
Скопировать
Кара как-то говорила о том, что Крепость может отправить меня назад.
Тогда возьму этот восьмиугольник и попрошу Джор-Эла мне помочь.
Так чего ты тогда ждешь?
Yeah. Kara mentioned the fortress has the ability to send me back.
If i take the octagonal disk there, jor-El can make it happen.
Then, why are you still here?
Скопировать
Ну, в моей школе мы обычно поджигали машины.
В восьмиугольнике.
- Мы просто играли в квиддич. - Вот оно что.
at my school we use to set fire to cars.
In an octangle.
there you are.
Скопировать
"Ниггер, ты видишь этот стоп-знак вон там?"
"Вы имеете в виду этот восьмиугольник?"
"Ниггер, кто рассказал тебе про восьмиугольник?"
"Nigger, you see that stop sign right there?"
"Do you mean that octagon thing?
"Nigger, who taught you octagon?"
Скопировать
"Вы имеете в виду этот восьмиугольник?"
"Ниггер, кто рассказал тебе про восьмиугольник?"
Не поймите меня не так с политикой принятия.
"Do you mean that octagon thing?
"Nigger, who taught you octagon?"
Don't get me wrong with affirmative action.
Скопировать
¬ы не обрисуете мне сущность вопроса?
Ёто... металлический диск в форме восьмиугольника.
Ёто - безделушка... подарок.
Would you mind telling me what he's referring to?
It's some sort of metallic disk, shaped like an octagon.
It's nothing, a keepsake.
Скопировать
Добрый вечер, я Майк Голдберг, и мы и мы возвращаемся на чемпионат по боям без правил.
С его первых шагов в восьмиугольнике было ясно, что Кен Дитрих очень непрост.
Со мной, как всегда Джо Роган.
Hi, again, everybody. I'm Mike Goldberg. Welcome once again to the Ultimate Fighting Championship.
Since the first day he entered the Octagon, we knew Ken Dietrich was something special.
My partner as always, Joe Rogan.
Скопировать
И ему подкидывают учителя. Для него это личное оскорбление.
Он хочет показать, что Скотту Воссу не место в восьмиугольнике.
Аминь.
That fell out, and he takes this schoolteacher fight on last minute.
He's trying to send a message. He's trying to tell the world that Scott Voss does not belong in the Octagon.
Amen.
Скопировать
Я просто хотел помочь.
Встречайте его соперника в нашем восьмиугольнике!
Этот молодой человек из Бостона, штат Массачусетс.
I thought I was doing the right thing.
And now, my friends, let's meet his opponent here at the pier.
This young man is from Boston, Massachusetts.
Скопировать
Я уже консультируюсь с агентом по недвижимости, чтобы он подыскал нам 8-угольный дом.
Я прочитал, что восьмиугольник - это оптимальная форма для протекания потоков энергии в доме.
Знаешь, Крис, ненавижу пользоваться своим положением, но если ты собираешься делать перерыв, не мог бы ты перейти в гостиную, знаешь, просто чтобы ты не отвлекал остальных.
I'm already working with a Real Estate agent to find an octagonal house.
I've done some reading, and an octagon is the optimal shape for a home in terms of energy flow.
You know, Chris, I hate to pull rank, but if you're going to take a break, would you mind going in the living room, just, you know, so it doesn't disturb everybody else.
Скопировать
Джек, у всего есть две стороны.
Не у восьмиугольника.
Да...
Jack, there is two sides to everything.
Not in octagon.
Yeah...
Скопировать
- Но...
- У восьмиугольника восемь сторон.
Но вот у стены...
- But...
- An octagon has eight sides.
But a wall, ok?
Скопировать
Ладно, не говори, что тебе жаль, потому что так говорит каждый, И еще, что если мне что-то понадобится, я могу им позвонить.
"Найди Восьмиугольник."
В таком случае тебе не стоит волноваться, потому что у меня нет желания давать тебе свой номер.
Okay, don't say you're sorry, 'cause that's what everyone said, that and if I needed something, give them a call.
_
In that case, you needn't worry, because I have no intention of giving you my phone number.
Скопировать
Это единственная вещь, которая стоит поисков.
"Найди Восьмиугольник в окне."
И теперь я его нашла.
Well, it's the only thing worth looking for.
_
Now I've found it.
Скопировать
В любом случае, я добилась своего и воспользовалась шансом, и я собираюсь победить.
Здание-восьмиугольник.
Я знаю, что это такое - искать окончательный ответ, даже когда знаешь, что его не существует.
Either way, I reached out and took a chance, and I'm going to win.
The Octagon Building.
I know what it's like to look for a definitive answer, even when you know that none exists.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов восьмиугольник?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы восьмиугольник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение