Перевод "гала" на английский
гала
→
gala
Произношение гала
гала – 30 результатов перевода
Гости ждут.
А зовут меня Ивонна де Гале.
- Имя, которое дал вам я, мне нравится больше.
My guests are waiting.
I am Mlle. Yvonne de Galais.
The name I gave you was more beautiful.
Скопировать
Простит ли меня моя сестра, но она ничем не может мне помочь.
Франс де Гале."
Вы в Сент-Агат? Мы туда.
May my sister forgive me but she could not have helped.
Frantz de Galais."
Going to Sainte-Agathe? Going to Sainte-Agathe? We're going that way.
Скопировать
Он целился в Делюша!
Это же Франс де Гале!
Это я!
He was looking at Delouche.
It's Frantz de Galais!
It's me!
Скопировать
Жалюзи опущены.
Но глупо было надеятья, что я встречу Ивонну де Гале в первый же день.
Ближе к ночи, когда я уходил, я заметил девушку, которая тоже ждала на холоде кого-то... что-то."
The curtains were drawn.
It's foolish to hope that one day, between them Yvonne de Galais might appear. There will never be anyone.
At nightfall, as I was leaving, I noticed a girl waiting in the cold for someone... something."
Скопировать
Можешь одолжить мой велосипед.
- У тебя будет возможность увидеть мадмуазель де Гале.
На днях она заедет за покупками.
You can borrow my bike.
You'll have a chance to see Mlle. de Galais.
She does her own shopping nowadays.
Скопировать
Франсуа Сорель, мой кузен собирается быть учителем.
Мсье де Гале тоже приехал?
- Да, вы его увидите.
Francois Seurel, my cousin the one who's going to be a teacher.
Has M. de Galais come too?
Yes, you'll see him.
Скопировать
- Мне пора идти.
- Но мсье де Гале всё ещё с отцом.
А, Франсуа, мы задумали устроить пикник на реке.
I'm about to leave.
But M. de Galais is having a visit.
Ah, Francois, we're organizing an outing by the river.
Скопировать
- Да, но есть ещё и ошибка, которую необходимо исправить.
Конечно, я бы хотел еще раз повидать мадемуазель де Гале... только повидать.
Видишь, только это мне нужно.
- Is that all? - Yes, but there is wrong I need to right.
I would have like to have seen Mlle. de Galais once more... Once more.
You see, I'm sure of it now.
Скопировать
Сожги их.
Ты... ты знаешь Франса де Гале?
- Он хотел убить себя.
Burn them.
You... you know Frantz de Galais?
He tried to kill himself.
Скопировать
КОНЕЦ ФИЛЬМА
Галь, ты не спишь?
- Ты чего не спишь?
THE END
- Galia, why aren't you sleeping?
- Did father not sleep home?
Скопировать
Черессидельник болтается...
Чего ты Галю посылаешь?
Ей же в школу надо.
- Why do you let Galia go?
She's supposed to go to school already!
- It's alright.
Скопировать
Да ладно.
Я Гале мороженого куплю.
Мазуриков берегись.
Go!
- I will buy some ice-cream for Galia! - Stay away from thieves!
After bazaar go straight to Nina!
Скопировать
Но подожди, я тебе такой дом отгрохаю, что ты отродясь не видала: бело, чисто, босая зимой ходить будешь.
Галь, неохота мне ехать, доченька.
Ох, как неохота.
But you'll see: I'll build such a house for you! You haven't seen such!
I don't want to leave, daughter. Oh, I don't want.
But, it's too late.
Скопировать
- Ты Сидон, в Иллирию.
- Ты Асторик, в Галию.
- Ты Армин, в Беозию.
You Sidone, in Illiria.
You Astorige, in Galia.
You Arminio, in Beozia.
Скопировать
Какие восхитительные изображения.
Гале.
Замечательно.
This drawing is splendid.
It's a Gallé drawing from 1890.
Very beautiful.
Скопировать
Кстати, Марони звонил.
- В четверг вечером будет гала-концерт.
- Ты пойдешь?
By the way, Maroni called.
There's a gala on Thursday night.
- Are you going?
Скопировать
- А ты, Адель, всё так же упряма.
Но в самом деле, разве Франс де Гале пригласил нас сюда, чтобы мы ждали три дня?
- А она вправду так хороша, как говорят?
And you, Adele is still as stubborn.
But surely Frantz de Galais hasn't invited us here to wait three days?
Is she as pretty as they say?
Скопировать
Я... Если меня спросят, я в "Саварене".
В "Прянс-де-Галь" нам не дадут поговорить.
- Макс, мне надо с тобой поговорить.
If they ask for me, I'm at "Savarene".
In "Prince de Galles" they won't let us talk.
- Max, I need to talk to you.
Скопировать
Нет, до завтра.
Но увидимся не в баре не в "Прянс-де-Галь" и тем более не в "Тагада" на улице Вавен.
У меня в кабинете, в судебной полиции. Ровно в 3.
No, till tomorrow.
But we'll meet not in the bar of artists or the Prince of Wales, and especially not in the "Tagada" on the Vavin street.
In my office, 18 Quai des Orfevres, at three o'clock.
Скопировать
Я тебя ни о чём не спрашиваю.
Я нашёл выход из очень запутанной ситуации в туалете "Прянс-де-Галь".
- В таком виде? - Нет.
I'm not asking you about anything.
I found a way out of a very confusing situation in Prince of Wales bathroom.
- Like this?
Скопировать
Кто подойдет?
Галя.
Ну, если подойдет...
Who will answer?
Galya.
That is, if she answers.
Скопировать
Я посижу на лестнице, а вы меня позовете.
Или, если хотите, объясните все Гале сами.
А я пойду.
I'll wait on the landing, and you will call me.
Or you can explain everything yourself.
And I'll go.
Скопировать
В семь часов утра.
Надя, не волнуйтесь, я поговорю с Галей и уйду.
Мне кажется, что вы никогда отсюда не уйдете.
It's at 7 a. m.
Nadya, don't worry. I'll leave as soon as I talk to Galya.
I'm beginning to think, you will never leave here.
Скопировать
Не поднимайте трубку! Алло!
Галя!
3 минуты?
Don't answer it!
Galya!
3 minutes?
Скопировать
Москва?
Галя? Да.
Попросите, пожалуйста, Лукашина.
I have an expensive birch switch in it.
- Why did you go to the bath?
- You won't understand.
Скопировать
Женя очень славный, он очень добрый.
Галя, должна сказать, что я вам немножко завидую.
Да, он мне очень понравился.
It's as simple as that. You crook.
No, you got the wrong idea.
Galya, don't hang up, please.
Скопировать
Мне стыдно? Я у вас жениха не крала.
Галя, вы все неправильно понимаете!
Вы хищница.
So he flew to Leningrad to see in the New Year with you.
- How old are you? - Not very young.
- Your last chance? - Aren't you ashamed of yourself?
Скопировать
Дедушка!
Гал!
Гал летит!
Grandpa!
Gull!
Gull is flying!
Скопировать
Гал!
Гал летит!
Гал!
Gull!
Gull is flying!
Gull!
Скопировать
Гал летит!
Гал!
Если бы я только мог остановить его вращения...!
Gull is flying!
Gull!
If only I could stop this guy from spinning...!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов гала?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гала для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
