Перевод "геология" на английский

Русский
English
0 / 30
геологияgeology geologist
Произношение геология

геология – 30 результатов перевода

Нам то что с того?
Обработанный гражданин числится главным геологом на приисках Хёрста.
У жилы Комстока.
How does that impinge on men like us?
Man beaten is chief geologist in the Hearst operation.
Hearst of the Comstock.
Скопировать
Просыпается по утру в теме с Хёрстом, и знает, бля, что схватил нас за яйца.
Какую бы больную хуйню не провернул этот геолог, зуб даю, он в ней по локоть...
Толивер?
Wakes up this morning, in bed with the fucking Hearst combine... knowing he's got us by the balls.
Whatever sick fucking business that geologist has transacted... you can bet he had his wrists in it up...
- Tolliver?
Скопировать
Шлю... шлю огромной тебе привет.
Геологи изучат скалы.
A все что мальчики хотят - засунуть свой... ху... художник картину нарисует с жучком - торчком и паучком.
Hor... ticulture studies flowers.
Geologist studies rocks.
The only thing a guy wants from you is place to put his... Cock...roaches, beetles, butterflies, and bugs.
Скопировать
Пришельцы.
Они боятся этого места... его геологии.
Магнитный железняк.
The aliens.
They fear this place... its geology.
Magnetite.
Скопировать
-Кто-то больше выступает, чем копает.
-Уж извините но я нахожу геологию ещё более бессмысленной, чем алгебру.
Я в смысле, было бы надо – я бы эти камни заказал онлайн, и мне бы их прислали в вакуумной упаковке.
- Someone's doing more ranting than digging.
- I'm sorry but I find geology even more pointless than algebra.
I could order these rocks online and have them delivered to my house, vacuum-sealed.
Скопировать
Выставляем центр на торги.
Геологи и топографы получили деньги.
Том, у нас под контролем стройка, на нас висит ассоциация работодателей, предварительные налоги, у нас...
We are bidding on this center.
The Geologists and surveyours got money.
Tom, we have the contruction under control, We have the employers' association... withholding tax, we have...
Скопировать
Это ваша цель.
Вы геолог.
Зачем вы тратите время на возвращение цветов из мертвых?
That is your focus.
You're a geologist.
Why are you wasting time bringing flowers back from the dead?
Скопировать
Что что последствия могут быть непредсказуемыми.
И не только в палеонтологии, но если задуматься и в эволюционной биологии, генетике, геологии.
Даже подумать страшно.
Is that... Is that, uh, repercussions could be huge.
I mean, not just in paleontology, but if you think about it in evolutionary biology, uh genetics, uh, geology.
I mean, truly, the mind boggles.
Скопировать
Попался мне один мальчик, у которого на рюкзаке было написано:
"Геология рулит!"
- О Боже мой! - Знаю!
There was one kid who had a sticker on his backpack that said:
-"Geology rocks! " -"Geology rocks! "
-Oh, my God!
Скопировать
Мы идем с ним, да.
Вот это Доломиты регион назвали в честь известного французского геолога Доломью потому что именно он
Я хочу, чтобы он сделал их менее крутыми.
We are going with him, yes.
Behold- the Dolomites- a region named for the famous french geologist Dolomieu because it was he who made them known to the world.
I wish he'd made them less steep.
Скопировать
А теперь я скажу тебе смысл этого сообщения.
пошёл к толстяку и сказал ему... что два европейца которые исследуют Хайберский перевал... вовсе не геологи
Скажи ему, что он должен как можно быстрее выяснить это.
Now I'll tell you a real message.
I want you to go to the fat man and say... that the two Europeans who are surveying the Khyber Pass... are not the geologists they claim to be.
Tell him to go with all haste and investigate.
Скопировать
Зайдите в медотсек.
Техник-геолог Фишер.
Готов к транспортации.
Report to the sick bay.
Geological Technician Fisher.
Ready to beam up.
Скопировать
Позовите мистера Спока!
Техник-Геолог Фишер.
Палуба 12, секция--
Call Mr. Spock!
Geological Technician Fisher.
Deck 12, section--
Скопировать
Но он незначителен.
Господа, не стану скрывать, что успехом в этом проекте я обязан молодому геологу, Тэду Рэмпиону, молодому
Рэмпион высказал теорию, которая, как и множество других теорий, ещё не доказана.
Yes, there is, some.
Gentlemen, I'm not going to try to conceal from you the fact that the project's geologist Ted Rampion, one of my former students, does not agree with me.
He has developed a Rampion theory, which like all theories of course, has not been proven.
Скопировать
Так, маленькие!
институт геологии четвертичного периода БИБЛИОТЕКА
- Есть.
As micros!
QUATERNARY INSTITUTE LIBRARY
There's a draught.
Скопировать
Приготовить группу высадки.
Это место старой экспедиции геологов-разведчиков.
"Синяя эскадрилья" будет вектором для наземной поисковой команды.
Prepare to land the mineral ships and the Landram parties.
Our mineral scanners have located what we believe is the approximate site of the old mining expedition.
Blue Squadron will vector in the ground search teams.
Скопировать
Эйнштейн глубоко уважал Леонардо, и дух каждого из них в каком-то смысле до сих пор здесь живет.
Среди множества увлечений Леонардо - живописи, скульптуре, архитектуре, естественной истории, анатомии, геологии
Он мечтал построить машину, которая сможет летать.
Einstein greatly respected Leonardo and their spirits, in some sense inhabit this countryside still.
Among Leonardo's many accomplishments in painting, sculpture, architecture, natural history anatomy, geology, civil and military engineering he had a great passion.
He wished to construct a machine which would fly.
Скопировать
Ну, конечно, кто ж ещё кроме русских.
У него жена сбежала с геологом.
Хасан поехал её искать... когда нашёл не выдержал и убил.
Of course, Russians.
His wife left him for a geologist.
Hasan went after her... found her and killed her.
Скопировать
- Мы нашли её в помещении под тем, в котором съехала крыша у этого парня.
Она геолог-консультант.
По записи, шесть месяцев назад она поднималась на гору на Марсе и сломала ногу в трёх местах.
We found her just down the hall from where he went nuts.
She's a geological consultant.
Six months ago she broke her leg in three places on a mountain on Mars.
Скопировать
Мистер Мерривизер...
Как понимаю, ваша область - геология.
Совершенно верно.
Mr. Merriweather...
I understand your field is geology.
That's right.
Скопировать
Пока еще нет.
Ассистент кафедры геологии Гамбургского университета.
Я перевожу книги вашего отца.
- Oh, no, not yet.
I'm just a Geologieassitent , assistant in Geology at Hamburg university.
I'm translating your father's books.
Скопировать
Ненавижу, когда по вечерам под ногами болтаются дети!
Я знаю, что вы думаете о моих исследованиях геологии Воклюз.
- И горных породах Франции.
I hate having the children under my feet when I finish work.
I know you don't have much time for my work on the Vaucluse rocks.
And the hercynian folding in France.
Скопировать
Хорошо доехал?
Ты бедный геолог?
Да, а в следующем году стану профессором в Париже.
Good trip?
Are you a poor geologist?
And next year, I'll be a poor Parisian teacher.
Скопировать
Л-т Рада, явитесь на мостик немедленно.
Эта экспедиция, должно быть, - мечта геолога, м-р Д'Амато.
Исследовать столь молодую планету - невероятная удача, к-н.
Lieutenant Rahda, report to the Bridge immediately.
This expedition should be a geologist's dream, Mr. D'Amato.
Well, the opportunity to explore so young a planet is an incredible bit of luck, captain.
Скопировать
Это командующий Стюарт.
Это Джилл Таррант, наш гражданский геолог.
Вы с Земли?
And this is Commander Stewart.
And that's Jill Tarrant - our civilian geologist.
Are you from Earth?
Скопировать
Вы не голодны?
Мой друг, геолог, вечно смеялся надо мной за то, ... что я боюсь зайти в пещеру.
Ещё ветчины?
Are you hungry?
A geologist friend of mine used to make fun of me because I'm scared of going into caves.
More ham?
Скопировать
Л-т, пошлите д-ра Маккоя в комнату для телепортаций и включите в десантный отряд.
- Еще нам нужен геолог Д'Амато.
- Есть, сэр.
Lieutenant, send Dr. McCoy to the Transporter Room for survey party.
- We'll also need senior geologist D'Amato.
- Aye, aye, sir.
Скопировать
- Моя специальность.
Вы - лейтенант Д'Амато, старший геолог.
- Правильно.
- They're my speciality. - I know.
You are Lieutenant D'Amato, senior geologist.
- That's right. How did you know that?
Скопировать
Посмотрим.
Не осталось пи кофе для бедного геолога?
Конечно, Жюпьен.
We'll see.
Any coffee left for a poor geologist?
Of course.
Скопировать
Ваша честь, присяжные ожидали увидеть человеческую драму.
Вот уже три месяца им читают лекции по геологии.
Нам пришлось это сделать, но теперь, наконец, все это позади.
Your Honor, the jury was expecting a human drama.
For three months they've had lessons in geology.
We had to do that. Now it's over, finally.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов геология?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы геология для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение