Перевод "георгина" на английский
георгина
→
dahlia
Произношение георгина
георгина – 30 результатов перевода
Сначала выберем цветы, ладно?
Миранда - тебе георгины.
Саманта - тебе розы.
Before we leave, we're gonna pick up our flowers, right, girls?
Miranda, you're gonna have the dahlias.
Samantha, you have the roses.
Скопировать
Зовут ее Джорджи Уортингтон.
Это уменьшительное от "Георгина".
- Я догадался.
Her name's Georgie Worthington.
It's short for Georgina.
- I could have worked that one out.
Скопировать
- Что вы подразумеваете?
Вы ходите по георгинам моего мужа. Я жена доктора Чамли.
Меня зовут Дауд.
- What did you have in mind?
You were walking on my husband's prize dahlias.
I'm Mrs. Chumley. Oh, Dowd's my name.
Скопировать
В оранжерее я помогал своей бабушке срезать георгины для рынка.
Её георгины были больше моих.
Так как я не мог срезать большие, приходилось резать потолще.
At the nursery, I helped my grandma to cut dahlias for markets.
She grew dahlias taller than me
As I can't make them as tall, I try larger. This summer, I've got some as big as cabbages.
Скопировать
Я не смогла поместить её сюда. Это было так давно, что я старела рядом с ней.
В оранжерее я помогал своей бабушке срезать георгины для рынка.
Её георгины были больше моих.
I couldn't pin them, it's been so long since I grew old at her side.
At the nursery, I helped my grandma to cut dahlias for markets.
She grew dahlias taller than me
Скопировать
Этот тур для всех бесплатный.
Г еоргина, это Сюзанна, твоя новая соседка по комнате.
Здорово. Привет.
Everybody gets the same tour free of charge.
Georgina, this is Susanna, your new roommate.
Oh, great.
Скопировать
Тебе повезло.
Г еоргина - отличная соседка.
Спасибо, Валерия.
You're lucky.
Georgina's an excellent roommate.
Why, thank you, Valerie.
Скопировать
У меня дела.
Г еоргина, ты отведешь Сюзанну через полчаса в столовую?
""Да"" значит ""да"", Г еоргина.
I have business I have to attend to.
Georgina, will you take Susanna to the dining room in a half-hour?
Yes means yes, Georgina.
Скопировать
Г еоргина, ты отведешь Сюзанну через полчаса в столовую?
""Да"" значит ""да"", Г еоргина.
Я знаю.
Georgina, will you take Susanna to the dining room in a half-hour?
Yes means yes, Georgina.
I know.
Скопировать
Г ретта осмотрит ее.
Кто это с Г еоргиной?
-Г де Джеми?
Gretta will do the strip search.
Who's that with Georgie-girl?
- Where's Jamie?
Скопировать
Т ак, хорошо.
Г еоргина Т аскин.
Сюзанна Кейзен.
All right.
Georgina Tuskin.
Susanna Kaysen.
Скопировать
Обход.
Г де Г еоргина?
Она сегодня останется у Полли.
Checks.
Where's Georgina?
She's staying with Polly tonight.
Скопировать
Когда ты была ребенком, они привязали тебя к доске.
Ты думаешь, что Г еоргина не хочет уходить а я безнадежно больна.
Что вы здесь делаете?
When you were a baby, they strapped you to a board.
You think Georgina doesn't wanna leave and I'm criminally insane.
What are you guys doing here?
Скопировать
Это мое.
""Г еоргина лжет только тем, кто держит ее здесь.
Иногда мне кажется, что она хочет жить в стране Оз.""
That is mine.
"Georgina lies only to people who keep her here.
Sometimes I think she wants to live in Oz forever."
Скопировать
Ты выйдешь отсюда и придешь навестить меня.
Привет, Г еоргина.
Знаешь, все, что я пишу в своем дневнике я не знаю, о чем я говорю.
You're gonna get out of here and you're gonna come and see me.
Hey, Georgina.
You know all that stuff I write in my journal I don't know what I'm saying.
Скопировать
О, тогда вы точно посол.
Другой принёс георгины.
Вы имеете в виду - самозванец?
Oh, you must be the ambassador.
The other one brought dahlias.
You mean there's an impostor?
Скопировать
Я тебя уже совсем потерял.
Фред, ты знаешь Джо Гиллиса, знаменитого сценариста, контрабандиста, убийцу "Черного георгина".
- Снимай свое пальто.
I almost reported you missing.
You all know Joe Gillis, the famous screenwriter, uranium smuggler, and Black Dahlia suspect.
- Give me your coat.
Скопировать
Итак, весь долг погашен.
- Вот букет георгинов.
Для вашей мамы.
Here you are, everything is paid.
And here is a bouquet of dahlias.
For your mother.
Скопировать
- Спасибо.
Понадобился год, чтоб расплатиться с цветочником и чтоб георгины можно было опять купить.
Я пока не сумел придумать, как мне отпроситься.
Thanks a lot.
It had taken a year to pay off the flower shop owner, since the dahlias were for sale again.
I was still unable to think of an excuse.
Скопировать
Мне, вообще-то, не впервой.
Крикетт, покажи мне георгины.
Тут нужна помощь?
This ain't my first rodeo.
Crickett, let me see those dahlias.
You guys need a hand?
Скопировать
Итак, фиолетовые лютики,
оранжевые георгины...
Большой букет красных роз.
Now... Violet buttercups...
Orange dahlias...
And a big bunch of those red roses.
Скопировать
Да-да
Я так рад, что вы снова заказали георгины
Они мои любимые
Okay.
I'm so glad you ordered dahlias again.
They're my favorite.
Скопировать
Дай мне посмотреть.
Как выглядят георгины?
Хорошо.
Let me see.
How do the dahlias look?
Uh, good.
Скопировать
Малыш-Мо, Джерри-Метис, Толстяк-Джек. Наконец Карл, которого ты отвез в тот дом.
Ты еще забыл повесить на меня дело о Черном Георгине.
Если надо будет, и его вспомню.
Lttle Moe and Jerry Two-Tone, fat Jack and Carl the busboy in the safe house that you set up!
You forgot the Black Dahlia... I sawed her in half.
I'll fit her in.
Скопировать
Это георгины, милая.
Георгины.
Конечно.
They're dahlias, dear.
Dahlias.
Of course.
Скопировать
Мне очень нравится, как пахнут маргаритки.
Это георгины, милая.
Георгины.
I really love the smell of those daisies.
They're dahlias, dear.
Dahlias.
Скопировать
Это были ее любимые цветы.
Георгины у нас цветут осенью.
Может быть, расцвели раньше?
It was her favourite flower.
Dahlias don't bloom here until the fall.
Well, maybe they were early that year.
Скопировать
Так, у нас будет серия простых кружевных залпов.
Потом Георгин, Плачущая Ива, Тигриный Хвост, Крутилки.
- Стоп, стоп.
Well, there'll be a series of brocades.
Then the dahlia shells, weeping willows, tiger tails...
- Whoa, whoa.
Скопировать
Той весной дожди шли без перерыва две недели подряд.
Но в тот день выглянуло солнце ... и расцвели георгины, как будто в ее честь.
Это было ...
And it had been raining for two weeks straight. Pouring.
But on that day, the sun came out. The dahlias were blooming in the ground as if they were welcoming her.
It was...
Скопировать
Это помогло нам пережить потерю.
Георгины?
Георгины.
That was a healing for my family.
Dahlias?
Dahlias.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Георгина?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Георгина для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение