Перевод "гидравлика" на английский

Русский
English
0 / 30
гидравликаhydraulics
Произношение гидравлика

гидравлика – 30 результатов перевода

Как насчет Сумасшедшего Ивана?
Всегда хотела попробовать Джейн, открой систему управления, перережь гидравлику
- Где эта херня? -
How would you feel about pulling' a Crazy Ivan?
Always wanted to try one jayne, open the port jack control, cut the hydraulics
- Where the hell is-
Скопировать
Полковник, подождите несколько минут.
У нас проблемы с гидравликой.
Хорошая попытка.
Colonel, wait a couple of minutes.
We're having problems with the hydraulics.
Nice try.
Скопировать
Этот нормальный.
Пусть Саймон и Пит подойдут насчет гидравлики.
Система должна дублироваться.
These are fine.
Have Simon and Pete get back to me on the assemblies.
We need a secondary system.
Скопировать
5344.
Я ищу управление гидравликой сейфа, но не могу ничего найти.
Что там происходит?
5344.
I'm searching for the hydraulic controls for the safe, but... I can't find anything.
- What's going on in there?
Скопировать
- Проверены.
Гидравлика?
Включена.
- On.
Hydraulics?
On.
Скопировать
Все уже знают, как развивались события.
Самолёт упал из-за отказа гидравлики во время обычного полёта из Сан-Франциско в Хьюстон.
Пилоты отчаянно пытались дотянуть до аэропорта но самолёт всё же упал вблизи просёлочной дороги.
The story is by now familiar.
A hydraulic failure on a routine flight from San Francisco to Houston.
A desperate attempt to reach BakersfieLd Airport before the metal giant pLowed into the corn beside a quiet country road.
Скопировать
Не похоже это на турбулентность.
У нас проблемы с гидравликой!
В хвостовой часте!
I don't think this is turbulence.
The hydraulics!
He can't steer!
Скопировать
Крыша держится едва ли так, что гляди и рухнет.
- А что с гидравликой?
Прорвемся.
That structure's so shaky, I wouldn't even risk a firecracker.
What about hydraulics?
We brace up as we go.
Скопировать
- 26-Б дали.
Такая гидравлика, с ума сойдёшь.
Я так думаю.
- 26-B.
Such hydraulics, it's awesome.
That's what I think.
Скопировать
- Да.
- Гидравлику?
- Тоже.
- Yes.
- Have you checked the hydraulics?
- An hour ago.
Скопировать
Мы установили его на максимальный наклон.
Гидравлика была на высоте!
С моим отцом на моем кресле?
We set it to maximum tilt.
The hydraulics were wonderful!
With my father in my chair?
Скопировать
- Что, хорошие новости?
Бендер, вся твоя гидравлика пробита.
Ты никогда не сможешь пошевелиться.
Good news?
Bender, your hydraulics are shot.
You'll never move again.
Скопировать
Вы можете продолжать.
Микроминиатюрная гидравлика... сенсоры... многопроцессорные чипы молекулярного размера.
И посмотрите на это.
You may proceed.
Micro-miniature hydraulics, sensors and molecule-sized multi-processor chips.
And take a look at this.
Скопировать
-Я уверена. Я слышала что-то.
-Гидравлика!
-Что?
- I'm certain I heard something.
- Hydraulics!
- What?
Скопировать
Машинное не задраено!
- Отказ гидравлики. Перехожу на ручное.
- Гидравлика не работает!
The engine room's not ready.
Vents won't open.
We lost hydraulics.
Скопировать
- Отказ гидравлики. Перехожу на ручное.
- Гидравлика не работает!
Тэнк, стоп машина. Приготовиться к погружению.
Vents won't open.
We lost hydraulics.
Tank, secure the diesel and rig the engine room for dive!
Скопировать
- Вот так.
Гидравлика в порядке.
- Спасибо, Тэнк.
That's it.
Hydraulics restored!
Thank you, Tank. That did it.
Скопировать
Да, это я и хотел сказать, сэр.
Господа, все ведущие учёные в области физики, гидравлики и взрывного дела были похищены, как оказалось
Вы оба занимались его поисками.
well, I was coming to that, sir.
gentlemen, America's top scientists in the fields of physics, hydraulics, explosives all kidnapped in the Iast year, and all by general McGrath, it now appears.
You two have been working on the same case the whole time.
Скопировать
Наверное, в городе происходит то же самое. Но, должен признаться, когда меня по работе заносит в провинцию, то, что меня больше всего завораживает, это закаты.
Я специалист по гидравлике.
Их тут много.
Maybe it happens in towns too... but when my job brings me out to the country...
I'm a drainage pump technician.
There are lots around here.
Скопировать
Он похищал химиков значит, будет взрывчатка.
По твоим словам, Ритин отец - крупный спец по гидравлике стало быть, будет движение.
Что за штука может вынудить президента сдать полномочия?
He kidnapped a couple chemists so it'II have explosives.
According to you, Rita's father's the world's foremost expert in hydraulics so the thing's gonna move.
What could he build that'd make the President surrender the government?
Скопировать
Он застрял под люком и они не могут поднять его!
Они должны были проверить гидравлику до чистого прогона!
Сейчас здесь не слишком-то чисто, во всех смыслах.
It's jammed under the trap and they can't shift it!
They were meant to check the hydraulics before the dry run!
It's not very dry here at the moment, by all accounts.
Скопировать
Сильный противник атакует вас именно там,.. ...где вы чувствуете себя защищённым.
Я починил гидравлику и электросистемы. Но масляные шланги не в порядке.
- Заводи его, Ян!
The smart enemy hits you exactly where you think you're safe.
I fixed the hydraulics and electrics, sir, but the oil hoses still need attention.
- Just crank it, lan.
Скопировать
Все готово.
Гидравлика включена.
Вот так!
Parameters met.
Hydraulics engaged.
That's it!
Скопировать
Капитан, с вашим самолетом все в порядке?
Кроме некоторых повреждений гидравлики, но мы возьмем запчасти с Виктор Фокстрот.
- Ах.
Captain, is your aircraft all right?
Apart from some damage to the hydraulics, but we'll take some bits off Victor Foxtrot.
-Ah.
Скопировать
Я думаю над этим.
- Гидравлику починили.
- Внешний источник питания в порядке, капитан?
I'm thinking about it.
-Hydraulics fixed.
-External power all right, Captain?
Скопировать
- Ура!
. - Чэнс, ты следишь за гидравликой.
- Понял ясно и чётко. Кирби, я рассчитываю на тебя в деле загрузки ядерного заряда.
Bad kitty.
Piddle in the box like a gentlemen.
Then I feel bad for yelling at him.
Скопировать
Я не говорил, что это хорошее кино.
когда вы дергаете за ниточки на ее штанишках, ее задница начинает подпрыгивать вверх-вниз как будто на гидравлике
Фильм заканчивается девятью проститутками которые тащат свои задницы по бульвару Сансет на каблуках.
Never said it was good movie.
You know, her pimp calls her... calls her lowrider because, you know, you pull the strings on her panties, her ass starts like bouncing up and down like it's on hydraulics, you know?
The movie ends with nine hookers hauling ass down sunset boulevard in full heels.
Скопировать
- На лоурайдере.
Гидравлика.
- Теперь я надеюсь что он спросит.
- To lowrider.
Hydraulics.
- Ha. I hope he does ask now.
Скопировать
Вы видели, как он четко входил в повороты?
- Это гидравлика.
- Или магнитная подвеска.
Did you see it take all those hits and still stay flat in the corners?
Yeah, hydraulics.
Or magnetic suspension.
Скопировать
- 300 бар. - Есть 300.
- Гидравлика работает.
- 120 бар.
300 bar. 300th.
The hydraulics operational.
120 bar.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов гидравлика?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гидравлика для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение