Перевод "hydraulics" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hydraulics (хайдроликс) :
haɪdɹˈɔːlɪks

хайдроликс транскрипция – 30 результатов перевода

We set it to maximum tilt.
The hydraulics were wonderful!
With my father in my chair?
Мы установили его на максимальный наклон.
Гидравлика была на высоте!
С моим отцом на моем кресле?
Скопировать
It's jammed under the trap and they can't shift it!
They were meant to check the hydraulics before the dry run!
It's not very dry here at the moment, by all accounts.
Он застрял под люком и они не могут поднять его!
Они должны были проверить гидравлику до чистого прогона!
Сейчас здесь не слишком-то чисто, во всех смыслах.
Скопировать
well, I was coming to that, sir.
gentlemen, America's top scientists in the fields of physics, hydraulics, explosives all kidnapped in
You two have been working on the same case the whole time.
Да, это я и хотел сказать, сэр.
Господа, все ведущие учёные в области физики, гидравлики и взрывного дела были похищены, как оказалось, генералом МакГратом.
Вы оба занимались его поисками.
Скопировать
- I know.
- You could run hydraulics.
- You want some?
-Я знаю.
-Там можно запускать гидроцилиндры.
-Хочешь?
Скопировать
Yeah, we call in an air strike.
Son of a bitch cut off pressure to the hydraulics.
We need to find the stop valve.
- Вызовем удар на себя. - Мистер Тайлер!
Он испортил гидропривод.
Нужен запорный клапан.
Скопировать
That's it.
Hydraulics restored!
Thank you, Tank. That did it.
- Вот так.
Гидравлика в порядке.
- Спасибо, Тэнк.
Скопировать
Vents won't open.
We lost hydraulics.
Tank, secure the diesel and rig the engine room for dive!
- Отказ гидравлики. Перехожу на ручное.
- Гидравлика не работает!
Тэнк, стоп машина. Приготовиться к погружению.
Скопировать
I don't think this is turbulence.
The hydraulics!
He can't steer!
Не похоже это на турбулентность.
У нас проблемы с гидравликой!
В хвостовой часте!
Скопировать
That structure's so shaky, I wouldn't even risk a firecracker.
What about hydraulics?
We brace up as we go.
Крыша держится едва ли так, что гляди и рухнет.
- А что с гидравликой?
Прорвемся.
Скопировать
- On.
Hydraulics?
On.
- Проверены.
Гидравлика?
Включена.
Скопировать
- 26-B.
Such hydraulics, it's awesome.
That's what I think.
- 26-Б дали.
Такая гидравлика, с ума сойдёшь.
Я так думаю.
Скопировать
Captain, is your aircraft all right?
Apart from some damage to the hydraulics, but we'll take some bits off Victor Foxtrot.
-Ah.
Капитан, с вашим самолетом все в порядке?
Кроме некоторых повреждений гидравлики, но мы возьмем запчасти с Виктор Фокстрот.
- Ах.
Скопировать
I'm thinking about it.
-Hydraulics fixed.
-External power all right, Captain?
Я думаю над этим.
- Гидравлику починили.
- Внешний источник питания в порядке, капитан?
Скопировать
- Yes.
- Have you checked the hydraulics?
- An hour ago.
- Да.
- Гидравлику?
- Тоже.
Скопировать
You may proceed.
Micro-miniature hydraulics, sensors and molecule-sized multi-processor chips.
And take a look at this.
Вы можете продолжать.
Микроминиатюрная гидравлика... сенсоры... многопроцессорные чипы молекулярного размера.
И посмотрите на это.
Скопировать
- I'm certain I heard something.
- Hydraulics!
- What?
-Я уверена. Я слышала что-то.
-Гидравлика!
-Что?
Скопировать
Hydraulic failure. Planes not responding, sir.
Hydraulics restored, sir.
Oh, my God!
Гидросистемы управления не отвечают.
Работа гидросистем восстановлена.
О Боже!
Скопировать
He kidnapped a couple chemists so it'II have explosives.
According to you, Rita's father's the world's foremost expert in hydraulics so the thing's gonna move
What could he build that'd make the President surrender the government?
Он похищал химиков значит, будет взрывчатка.
По твоим словам, Ритин отец - крупный спец по гидравлике стало быть, будет движение.
Что за штука может вынудить президента сдать полномочия?
Скопировать
That's a cheat.
You start with the pills, next it's hydraulics.
A hard-on should be gotten legitimately or not at all.
Не пойдёт.
Начинаешь с таблеток, потом садишься на иглу.
Либо честный, законный стояк, либо никакого.
Скопировать
Good news?
Bender, your hydraulics are shot.
You'll never move again.
- Что, хорошие новости?
Бендер, вся твоя гидравлика пробита.
Ты никогда не сможешь пошевелиться.
Скопировать
The smart enemy hits you exactly where you think you're safe.
I fixed the hydraulics and electrics, sir, but the oil hoses still need attention.
- Just crank it, lan.
Сильный противник атакует вас именно там,.. ...где вы чувствуете себя защищённым.
Я починил гидравлику и электросистемы. Но масляные шланги не в порядке.
- Заводи его, Ян!
Скопировать
Parameters met.
Hydraulics engaged.
That's it!
Все готово.
Гидравлика включена.
Вот так!
Скопировать
You've got two tanks near the fire.
Lost hydraulics.
Tango Outlaw 16, looking for a bailout over Thud Ridge.
У тебя два бака возле огня.
Потеряли гидравлику.
Танго Внезакона 1-6 ищет спасения за хребтом Thud.
Скопировать
It was the best sedan citroen ever put out.
Hydraulics came standard on every model...
You're talking about a car?
Это был самый лучший седан, который когда-либо делал Ситроен.
Гидравлика тогда только становилась стандартом.
Вы говорите о машине?
Скопировать
- Oh, yeah.
She took what she learned from me and made modifications to the hydraulics, the shielding mechanisms,
Without her, this thing would be months away from being operational.
- O, да.
Она использовала то, что узнала от меня и сделала модификации в гидравлике, механизмах экранирования, во всем.
Говорю вам, без нее эта штука стала работать только через много месяцев.
Скопировать
Colonel, wait a couple of minutes.
We're having problems with the hydraulics.
Nice try.
Полковник, подождите несколько минут.
У нас проблемы с гидравликой.
Хорошая попытка.
Скопировать
We can see it.
The hydraulics are burnt out.
Let's get this closed.
Видим.
Гидравлика выгорела.
Перекрываем этот узел.
Скопировать
And that's an order!
You're making a fool of yourself, pretending you're an expert in mechanics and hydraulics when I can
Now shut up!
Приказываю!
Ты только себя позоришь! Прикидываешься экспертом в механике и гидравлике, когда на самом деле ты ничем не лучше других, да и то в лучшем случае!
Так что заткнись!
Скопировать
Damn. "It's gonna crash!
The hydraulics, the coaster!"
Man, she's just trying to get some fuckin' attention.
Черт! "Мы все разобьемся!
Потечет гидравлика!"
Она просто привлекает к себе внимание.
Скопировать
You got the whole weight of the ocean punching through that opening.
You gotta read the hydraulics, gotta count the waves, then wait for the flush.
Checking swimmer.
Океан врывается в пещеру со всей мочи.
Нужно следить за движением воды, считать волны... и ждать, пока вода отхлынет.
Проверяем снаряжение пловца.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hydraulics (хайдроликс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hydraulics для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайдроликс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение