Перевод "goys" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение goys (гойз) :
ɡˈɔɪz

гойз транскрипция – 14 результатов перевода

What for?
They consider us goys!
- What's that?
Зачем?
Да как же вы, мама, не понимаете - они нас гоями считают!
- А что это такое?
Скопировать
He let me read the protocols... the interrogation records, basically.
"We have to take over all newspapers, all TV shows, all the mass media And influence the goys"...
Can you imagine, mom?
Давал протоколы читать, ну допросы ихнего.
"Мы, говорит, должны захватить все газеты, все телевизоры и влиять на гоев".
Представляете, мама?
Скопировать
Of course, only you are God's chosen people, And everyone else is subhuman - goys!
Speaking of goys.
You Jews do exaggerate on that account.
Ну конечно, только вы богоизбранный народ, а остальные все недочеловеки, гои!
Кстати, насчёт гоев.
Это вы, евреи, действительно загнули.
Скопировать
We birthed him, we crucified him, These are our own internal Jewish conflicts.
Goys couldn't understand!
- Are you calling my Christ a Jew?
Сами породили, сами и распяли, это наши сугубо еврейские разборки.
Гоям не понять!
- Ты что, моего Христа в евреи записываешь?
Скопировать
- Absolutely right!
The Jews took over everything - all papers, all TVs, and are influencing the goys.
Oh don't! Don't even!
- Абсолютно точно!
Всё жиды захватили - все газеты, все телевизоры и влияют на гоев!
Только вот не надо!
Скопировать
!
Of course, only you are God's chosen people, And everyone else is subhuman - goys!
Speaking of goys.
!
Ну конечно, только вы богоизбранный народ, а остальные все недочеловеки, гои!
Кстати, насчёт гоев.
Скопировать
And yet... something has to happen.
To create a golem for goys' fun what a disgrace of the Kabbalah!
If I won't stop it, a rage of God will crush me, ai-ai-ai!
И всё-таки... что-то должно случиться.
Сотворить Голема ради забавы гоев. Какое оскорбление КаббалЫ!
Если я этому не помешаю, меня раздавит гнев Божий, aй-aй-aй!
Скопировать
- No, we've got proof.
- Yeah, from goys. - Jews as well.
- What's that?
- Нет, у нас есть доказательство.
- Да, от гоев. – И от евреев также.
– И какие же?
Скопировать
Always remember you are the daughter of Israel.
If you meet goys, no matter how rich and powerful, show them the respect they deserve, greater than they
A daughter of the chosen nation.
Всегда помни, что ты - дочь Израиля.
Если ты встретишь гоев, не важно, насколько богатых и могущественных, проявляй к ним уважение, которого они заслуживают, и больше, чем они заслуживают, но не забывай, что ты - царский ребенок.
Дочь избранного народа.
Скопировать
That sense of inferiority has to disappear one day.
That goys are our equals?
Not that.
Это чувство неполноценности должно наконец исчезнуть.
Что мы с гоями равны?
- Ну, да!
Скопировать
I'm flicking chickens, looking through the pickings
And suddenly these goys break down my walls
I didn't even know them, they grabbed me by the scrotum
Сижу и ем я курочку слежу за вором в дырочку...
И вдруг ворвались Гои, сломав дверь...
Я их совсем не знал... Они ж разграбив в лавке зал...
Скопировать
What was this card game, Arthur?
Some goys put together a private game.
I think that they're Italian.
Что это за игра была, Артур?
Гои собирались и играли втихую.
По-моему, это были итальянцы.
Скопировать
Although I don't care much for my neighbors on the other side, I must say.
Goys, aren't they? Mmm.
Very much so.
Хотя, надо сказать, меня не очень заботили соседи с другой стороны.
— Гои, верно?
— Точно.
Скопировать
♪ That means "disgrace" ♪
♪ I'm translating for the goys
♪ Our life lines have been parallel like corduroys ♪
♪ Это значит "позор" ♪
♪ Перевожу для неевреев ♪
♪ Наши жизни идут параллельно, как полоски вельвета ♪
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов goys (гойз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы goys для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гойз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение