Перевод "голосовой" на английский

Русский
English
0 / 30
голосовойvocal
Произношение голосовой

голосовой – 30 результатов перевода

Вот видишь!
Зря было есть столько мороженных голосовые связки очень чувствительные на температуру жидкости, особенно
Ты сможешь купаться когда будешь здоровы
There you are...
You shouldn't have eaten so much ice creams voice cords are very sensitive for temperature changes of liquid, especially ice creams
You can go for a swim when you recover
Скопировать
Но это происходит почти мгновенно.
Контроль голосовых связок и мышц крайне неудобен, но возможен.
Все объекты выбраны, можно начать внедрение.
But it passes almost immediately.
Control of musculature and vocal chords awkward, but adequate.
You may all choose your subjects. And connect.
Скопировать
Какова природа этих исследований?
Программа зашифрована голосовым кодом.
Почему вы отслеживаете мои переговоры, м-р Сулу?
What is the nature of the research?
Program is classified under voice-index lock.
Why are you monitoring my communications, Mr. Sulu?
Скопировать
Сюда.
Начинаем голосовую идентификацию.
Когда загорится красная лампочка, пожалуйста, назовите по порядку:
This way. Thank you.
Welcome to Voiceprint Identification.
When you see the red light go on, please state in the following order:
Скопировать
Благодарю.
Вы прошли голосовую идентификацию.
Спасибо.
Thank you.
You are cleared through Voiceprint Identification.
Thank you.
Скопировать
Ответ отрицательный.
- Голосовой генератор?
- Вероятность 98 процентов.
Negative. A close copy.
- A voice duplicator?
- Ninety-eight percent probability.
Скопировать
Если пережил эту рану, то, несомненно, да!
Мадам, идёмте со мной, ваше заикание устранит мой первый ассистент, эксперт по голосовым связкам.
На все ваши вопросы отвечу через пару минут, мадам.
- If he lived through this, then certainly!
Will you please follow me, Madame, this little stuttering trouble of yours will be set right by my first assistant. He's an expert on vocal chords.
It is all a matter of just a few minutes, Madame.
Скопировать
Выключите свет!
Голосовые связки не проблема, у человека их - пятнадцать, у белки всего две.
Извиняюсь...
Set the lights!
Vocal chords are no problem! There is a total of fifteen in the human being, the squirrel only has two and that explains why there is such peace and quiet in a forest.
Excuse me.
Скопировать
"ћеню: 2 €йца, 3 кусочка ветчины, 2 тоста, варенье, кофе".
"— 9:00 до 13:00, создание голосового модул€ дл€ олосса
"согласно проекту".
"Menu:2 eggs,3slicesbacon, 2 toast, jam, coffee.
"9amto 13 pm creation of a vocal organ for Colossus
"accordingtoitsspecifications.
Скопировать
- я приготовлю.
ƒжонсон собрал все компоненты дл€ голосового модул€.
ќчень хорошо.
- I'm on it.
Johnson has met all components Voice for the simulator.
Fine.
Скопировать
Вы будете помещены в гостевых каютах на шестой палубе.
Советую вам хорошенько отдохнуть, особенно вашим голосовым связкам.
Похоже, у вас будет двойная возможность потренироваться в красноречии на 4-й звездной базе.
I have ordered guest quarters for you on Deck 6.
I suggest you get a great deal of rest, especially your vocal chords.
It seems you'll have a double opportunity to practise your oratory on Starbase 4.
Скопировать
- Никто не разрешал.
- (ХОР ГОЛОСОВ) У-у-у-у...
Смотрим прямо.
- Nobody said move.
- (ALL) Aw...
Eyes front.
Скопировать
- А для чего она вам?
- Для голосовых связок.
- У баронессы она есть.
- What for?
- For the voice chords.
The Baroness has it.
Скопировать
Еще... еще!"
У тебя голосовые связки сводит...
А потом...медленно...медленно...
Again... again!"
Your vocal cords stick out...
And then... slowly... slowly...
Скопировать
Радио "Европа 1".
Голосовая почта.
Оставьте свое сообщение.
Radio Europe1.
This a voice mail.
Talk to leave your message.
Скопировать
Сравнительно легко я получил обонятельные ощущения; сложнее - тепловые и осязательные.
Я усовершенствовал запись изображений и звуков, улучшив старые системы сохранения голосов и изображений
Возьмём какого-либо человека, например, нашу дорогую подругу Мадлен.
I researched instruments that would pick up waves and vibrations never recorded before.
I would obtain, with relative ease, the olfactory sensations. More difficult were the terms and tactiles.
I would perfect the recording of these images and sounds improving the old voice recording and image recording systems.
Скопировать
Компьютер, открыть "Калла-0-1".
Игнорировать все голосовые команды от персонала Звездного флота.
Блокировка безопасности.
Computer, access CuIIuh-0-1.
Disregard all voice commands from StarfIeet personnel.
Security lockout.
Скопировать
Мне нужно запустить компьютер.
Голосовой доступ для Звездного флота был отключен.
Я засек кейзонский шаттл, покидающий корабль.
I've got to get the computer back on Iine.
AII StarfIeet voice access has been disabled.
I'm reading a Kazon shuttle leaving the ship.
Скопировать
Боюсь, что так, сэр.
Очевидно, они использовали голосовой синтезатор.
Меня больше интересует, как они получили код доступа Ворфа?
I'm afraid so, sir.
Apparently, they tapped into the com system with a voice synthesizer.
What I want to know is how they got Worf's security code.
Скопировать
Полная изоляция!
Телефона нет, факса нет, е-мэйла нет, голосовой почты нет!
Невозможно связаться с внешним миром!
Total isolation!
No phone, no fax, no e-mail, no voicemail!
No way to contact the outside world!
Скопировать
Всего за девяносто девять центов ваш портрет появится на двухсот футовом... экране в самом центре Вегаса.
А ещё за девяносто девять центов вы можете оставить голосовое сообщение!
Говорите, всё что угодно, парни! Вас будут слушать всю ночь!
For just 99 cents your likeness will appear 200 feet tall... on a screen over downtown Las Vegas.
For just 99 cents more you can have a voice message ! Say whatever you want, fella !
Oh, they'll hear you, all right !
Скопировать
Не будь таким оптимистом. Ты же знаешь, я ненавижу оптимизм.
- Мне нужно знать сколько у нас голосов и могут ли они менять свои решения.
Спасибо.
Do not give me optimistic numbers.
I hate optimism.
- I want to know how many votes we have in the bank... aren't gonna change their mind every time the wind blows.
Скопировать
Вообще-то, можно мне горячей воды с лимоном?
Я, крича там, потянул себе голосовые связки.
Неужели обязательно должно быть так громко?
Actually, could I get some hot water with lemon?
I strained my voice screaming in there.
Does it have to be so loud?
Скопировать
Как только начнутся боевые операции, вы не должны исполнять ни один приказ который не будет зашифрован, даже если он пришел от Шеридана или меня.
Земные силы располагают записями наших голосов и могут подделать приказы.
Командный центр связь закончил.
Once we're in combat situations, you will not accept any order that does not use the codes, even if it seems to come from Sheridan or myself.
Earthforce has our voice records on file and could simulate false or misleading orders.
C C out.
Скопировать
- Командир, это ваш голос. - Не может быть.
Компьютерное голосовое сканирование подтверждает это.
Они убивают нас!
- Commander, that's your voice.
- Can't be. Computer voice- scan confirms it. That's you.
They're killing us!
Скопировать
Глупая ставка.
Вы были со старым чуваком с голосовой штукой.
Он говорил так.
Stupid bet.
You were with that old dude with the voice thing.
He talked like that.
Скопировать
Я не знаю, выдержу ли я ещё три дня гонок за кометами с ним.
Время может пройти гораздо проще, если мы отключим его голосовой процессор.
Я думаю, вы найдёте это интересным.
I don't know if I can take three more days of chasing comets with him.
The time might pass more easily if we disable his vocal processor.
I thought you might find this interesting.
Скопировать
Не помню.
Ваш голосовой процессор работает со сбоями.
Я могу исправить его.
No memories.
Your subvocal processor is malfunctioning.
I can repair it for you.
Скопировать
- Думаю ты можешь найти время--
- У потерял 5 голосов, и мне нужно выиграть!
- Я встретился с персоналом--
- You can find the time...
- I'm five votes down, and I must win!
- I met with the staff.
Скопировать
Абнормальное сужение зрачков, повышенное кровяное давление в сетчатке глаз...
Спазм голосовых связок.
Несомненно больше, чем просто работа. Намного больше.
Pupil contraction abnormal. Blood pressure up on your retina.
Vocal cord constriction.
More than just a job, by a long shot.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов голосовой?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы голосовой для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение