Перевод "гомосексуалист" на английский
гомосексуалист
→
homosexual
Произношение гомосексуалист
гомосексуалист – 30 результатов перевода
Тот факт, что человек с окна 3-го этажа увидел мужчину в легком пальто, перелезающего через стену забора парка, даже не может быть принято во внимание как доказательство.
Мы все знаем, парки полны вуайеристов, воров, гомосексуалистов.
Людей, которые обычно стараются скрыться, как только услышат полицейскую сирену.
First, the man from the third floor window saw... a man climbing over the wall of the park cannot even be taken into consideration.
We all know that in public parks we have Voyeurs thieves, homosexuals, perverts. They roam free.
The sort of people at the slightest smell of a policeman would have to leave as quickly as possible.
Скопировать
На 30% больше ограблений банков.
Взято на учет 10 000 бунтовщиков и 600 гомосексуалистов.
70 подростковых групп действуют вне парламента.
An increase of 30% in bank robberies.
An estimated 10,000 subversives and 600 registered homosexuals.
70 groups of subversive youths gathering outside the parliament.
Скопировать
Ты мужик или баба?
Когда ты стал гомосексуалистом?
До или после того, как разошелся с Аугустой Терци?
So, are you a man or a woman?
When did you begin your homosexual practices?
Before or after the separation from Augusta Terzi?
Скопировать
Знаешь ли ты, как вставать в 5 утра, чтобы полететь в Париж, а потом обратно в старушку Британию на коктейль к 12:00, весь день потеть,... раздавая интервью телевидению, интервью газетам,... а потом возвращаться сюда к 10, чтобы бороться с проблемой
сидящего на наркоте нимфомана и гомосексуалиста, причастного к ритуальному убийству знаменитого шотландского
Да это весь день пахать!
What do you know about getting up at 5:00 in the morning To fly to paris, back at the old vic for drinks at 12:00 Sweating the day
Of an homosexual nymphomaniac drug addict Involved in the ritual murder Of a well-known scottish footballer?
That's a full working day, lad!
Скопировать
Правда?
Ты имеешь в виду секретный клуб для гомосексуалистов?
- Да тут их полно.
- Really?
- Yes. You mean a secret club for homosexuals?
- There's a lot of them.
Скопировать
Слоган для студентов: "Обсуждать только тогда, когда прикажут".
Принудительное лечение гомосексуалистов!
Увеличение срока военной службы, которая создает настоящих мужчин.
New slogan for students: "Speak when you're spoken to!"
Re-education under observation for homosexuals!
Prolong military service to improve virility and character!
Скопировать
На кого он работает?
Он гомосексуалист?
Проблемы с деньгами?
Was he turned around?
Does someone operate him? Is he...
Homosexual?
Скопировать
Он не имеет диплома.
Его единственное удостоверение является "гомосексуалист".
Моя мама говорит, что я не нормальный человек.
He has no diploma.
His only credential is "homosexual".
My mother says that I'm not really a man.
Скопировать
Когда кто-то не соглашается с тобой - это антисемитизм.
Остальная часть страны рассматривает Нью Йорк как левых, комунистов, евреев, гомосексуалистов, порнографистов
Я думаю что это наш образ жизни, и я живу здесь.
When some group disagrees with you, it's anti-Semitism.
The rest of the country looks upon New York... like we're left-wing, communist, Jewish, homosexual pornographers.
I think of us that way sometimes, and I live here.
Скопировать
Мне кажется, ты должна идти домой.
Может быть, Вы гомосексуалист?
Нет, извините.
Now I think you should go home.
Maybe you're gay?
No, I'm sorry.
Скопировать
Лестница к звездам из сигаретных окурков.
- Гомосексуалист - Гермафродит - Бесполый
Английский порок.
A cigarette tracing a ladder to the stars.
"Maricon, épicène, sexe douteux"
"Le Vice Anglais"
Скопировать
- Завтра утром... пока кто-нибудь не принесет его!
Гомосексуалист?
- Нет
- Tomorrow morning... I won't let you go until someone brings it to me!
Are you a homosexual?
- No...
Скопировать
- Дайте ему маску и он скажет вам правду!
Вы считаете, что все щеголи - гомосексуалисты?
Ха!
-Give him a mask and he'll tell you the truth!
Is it your belief that all dandies are homosexual?
Ha!
Скопировать
Я не знаю.
Знаешь, признание того, что мужчина красив не сделает из тебя гомосексуалиста.
Это не помогает.
- I wouldn't know.
You know, just admitting a man is handsome doesn't necessarily make you a homosexual.
It doesn't help.
Скопировать
Вам было 17.
Он был гомосексуалистом.
Других вы убили в тюрьме
You were 17.
He was homosexual.
Others you killed in prison.
Скопировать
У меня сегодня запланирована пресс-конференция в 17:00
Чтобы представить важного члена нашей команды который также является гомосексуалистом.
Но знаешь что, Майк?
I HAVE SCHEDULED A PRESS CONFERENCE THIS AFTERNOON AT 5:00
TO INTRODUCE A KEY MEMBER OF OUR STAFF WHO ALSO HAPPENS TO BE HOMOSEXUAL.
BUT GUESS WHAT, MIKE?
Скопировать
Белье, тяжесть побоев, возможно это преступление на сексуальной почве.
Клиенты вашего ресторана в основном гомосексуалисты?
Преимущественно да.
The lingerie, the severity of the beating, maybe, or a sex crime.
Is your restaurant clientele mostly homosexual?
Predominantly, yeah.
Скопировать
Все, что я смогла узнать.
Есть ли какой-нибудь признак, что он был гомосексуалистом?
Не думаю, что есть тест на это, Бейлис.
Best I can do.
Well, is there any sort of indication that he was gay?
I don't think they have a test for that, Bayliss.
Скопировать
Слезь и мольба Вас не тронули.
Мистер Брейс вьгнал своего сьна- гомосексуалиста. Образец сострадания.
Мистер Рэй поместил мать в дешевую богадельню и из денег, ...вьрученньх от продажи ее дома, купил персидский ковер. Вещь ценная.
-It's not about who's right or wrong.
No denomination's nailed it yet because they're all too self-righteous to realize that it doesn't matter what you have faith in, just that you have faith.
Your hearts are in the right place, but your brains gotta wake up.
Скопировать
Я бы так не сказал.
Дейв, парень с которым я порвала, который стал гомосексуалистом, сказал мне, что у меня вкус такой.
Это что вежливый способ сказать, что я страшная.
Not that I can tell.
Dave, the guy I just broke up with. The guy that turned out to be oh-so-very-much a homosexual he used to tell me I was an acquired taste.
is that just a nice way of saying I'm a filthy eyesore?
Скопировать
Они могут устанавливать тип: и если это худой... Может, он гей?
Сегодня вы не можете уволить гомосексуалиста.
Или может, он на какую-то часть индеец, это было бы хорошо.
They can designate type: if it's thin ----
If he's gay? You can't fire homosexuals these days.
Or maybe he's part Indian, uh, that's good.
Скопировать
Перестань, ты же не можешь вернуть меня обратно домой.
холостяцкая квартира, с хорошим освещением, модными занавесками и со всеми остальными причиндалами латентного гомосексуалиста
С каких это пор?
You can't make me go back to that house. Think about it.
You got this whole styling bachelor pad all to yourself with the nice lighting and the fancy window dressings and all the trappings of the extremely closeted homosexual male and I don't even have a room to myself anymore.
Since when?
Скопировать
Он - такая же задница, что сейчас перед нами.
Ты знаешь каких-нибудь гомосексуалистов?
Конечно знаю!
He's the same ass he is in front of us.
You know some homosexual people?
Of course we do!
Скопировать
"Боже мой!
Не будет так удивительно, если я стану гомосексуалистом?"
Один раз мой папа нагадил у соседа во дворе, а потом соврал на счет этого.
"My God!
Wouldn't it be marvellous if I turned out to be a homosexual?"
One time my dad pooped in the neighbours' yard, then lied about it.
Скопировать
Вообще-то, думаю.
Гомосексуалистов нет, есть только людосексуалисты.
Нет, Джейн, гомосексуалисты ещё как есть.
YES, I DO.
THERE ARE NO HOMOSEXUALS,
THERE ARE JUST PEOPLE SEXUALS. NO, JANE.
Скопировать
Гомосексуалистов нет, есть только людосексуалисты.
Нет, Джейн, гомосексуалисты ещё как есть.
Говард!
THERE ARE NO HOMOSEXUALS,
THERE ARE JUST PEOPLE SEXUALS. NO, JANE.
THERE ARE DEFINITELY HOMOSEXUALS.
Скопировать
Это была очень добропорядочная семья. наш Дом разорился,
Бернар - гомосексуалист. Антуан - женоненавистник, а я..
ваша женитьба на богатой спасет семью?
My family being eminently reasonable, our business was going bankrupt...
And as Bernard is homosexual and Antoine a misogynous bachelor...
You decided to happily marry, into money.
Скопировать
Я имею в виду, если я это только попробую или буду делать только иногда, есть ли опасность,
Что я стану гомосексуалистом?
Вы живете в одной комнате?
I mean, can I simply try that out sometime, or does the danger exist, that over time...
I would become homosexual?
Do you share a room?
Скопировать
Что вы имеете в виду?
Ну, я думаю, что он был скрытым гомосексуалистом... и употреблял много кокаина.
Как все в Йельском университете.
What do you mean?
Well, I think for one that he was probably a closet homosexual who did a lot of cocaine.
That Yale thing.
Скопировать
Прекрасный наряд, Скуи.
В нем ты похож на гомосексуалиста.
Возможно, вы все - тоже гомосексуалисты.
That is some outfit, Scoey.
It makes you look like a homosexual.
Oh. Maybe you all are homosexuals too.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов гомосексуалист?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гомосексуалист для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
