Перевод "гомосексуальный" на английский
гомосексуальный
→
homosexual
Произношение гомосексуальный
гомосексуальный – 30 результатов перевода
Как вы собираетесь определять, кто именно гомосексуалист?
Сэр, я знаю способ определить гомосексуальность.
Да ну, и как же?
How are you going to determine who's homosexual?
Sir, my bill has procedures for identifying homosexuals.
Oh, yeah, how?
Скопировать
Судьи постановили, что не сможет.
Руководству нужно доказать, что гомосексуальность учителя неготивно влияет на детей и мешает им учиться
Сенатор Штата Джон Бригс хочет изменить это.
The courts have ruled they cannot.
Boards must prove a teacher's homosexuality adversely affects children and makes them unfit for the classroom.
State Senator John Briggs wants to change that.
Скопировать
Проголосававшие ясно выразили свое отношение.
Вопрос о гомосексуальности встанет на голосовании в Евгении, штат Орегон завтра.
Референдум об отмене закона о защите прав геев.
Now, voters in that city have made their disapproval clear.
Homosexuality is a question facing the voters of Eugene, Oregon tomorrow.
A referendum to repeal gay rights protection.
Скопировать
Особенно заинтересованные в сохрании американской семьи.
Если люди такого рода, начнут жить, не скрывая своей гомосексуальности, если им нужно, чтобы все отдавали
этим людям грозит опасность потерять работу.
Especially those concerned with the preservation of the American family.
If these people are going to live a life of such open homosexuality, that they want a 21 gun salute every time somebody walks by them,
those people are going to be in danger of being removed from their job.
Скопировать
Джон Бригс сказал сегодня утром, что Дэйд, Оклахома и Сан Паул было только началом.
Он назвал свою кампанию в Калифорнии против гомосексуальных учителей основным событием.
То что происходит, то что делают эти люди, меняют нашу мораль в ее религозной основе.
John Briggs said this morning that Dade County, Oklahoma, and St. Paul, Minnesota were only preliminary battles.
He called his California campaign against homosexual teachers the main event.
What it's doing, what these people are doing is changing our morals from our religious background.
Скопировать
Простите, и причина тому нелегальность этого.
Это не легально быть гомосексуальным в Калифорнии.
И ваш закон идет дальше.
To teach our children, and... Excuse me, and the reason we don't is because it is illegal.
It is not illegal to be a homosexual in California.
And your law goes even further.
Скопировать
Я пройду с тобой этот путь.
Я помогу тебе добраться до вершины гомосексуальности.
Ну, можно посмотреть, сколько еще просмотров у Бабулиных Труселей.
I will be there on your journey.
I will be your Sherpa up the mountain of gayness.
Well, might as well see how many hits Granny Panties is up to, huh?
Скопировать
То, что ты знаешь, настолько же ценно.
Ты обладаешь невероятным знанием гомосексуальной семиотики, сам не понимая этого.
Гомосексуальной – чего?
WHAT YOU KNOW IS JUST AS VALUABLE.
YOU HAVE THIS... YOU HAVE THIS INCREDIBLE KNOWLEDGE OF GAY SEMIOTICS YOU DON'T EVEN REALIZE.
GAY WHAT?
Скопировать
Ты обладаешь невероятным знанием гомосексуальной семиотики, сам не понимая этого.
Гомосексуальной – чего?
Да это неважно.
YOU HAVE THIS... YOU HAVE THIS INCREDIBLE KNOWLEDGE OF GAY SEMIOTICS YOU DON'T EVEN REALIZE.
GAY WHAT?
NEVER MIND, IT DOES NOT MATTER.
Скопировать
По комиксам и фильмам...
Речи о маленьком члене Джея и его латентной гомосексуальности -- родились из выходок в Развлекательном
Или тут кроется что-то ещё?
- Thanks for having.
In the comics and the movies, does Jay's tiny dick and latent homosexuality come from his escapades at the Rec Center?
Or is there something else behind that?
Скопировать
Потому что... а хули нет? А когда оказалось, что нас ещё и смотрят... Когда я узнал, что нас смотрят, сказал: "В пизду налёт.
В моих фильмах будет до хера гомосексуальности".
Ведь среди зрителей есть геи, верно?
So I said, "I'm gonna throw a little gay content in the flicks so my brother will know it was in there for him."
Because, why the fuck not?
When I found out we had an audience, I said:
Скопировать
Вот что я получаю из-за того, что нанялся в этот деревенский цирк.
Мог бы сейчас снимать видео клип в Париже для одной из тех гомосексуальных эстрадных групп, знаешь, Instep
Но нет - я должен выбрать свое искусство.
This is what I get for signing on in this circus.
I could be directing a video for one of those homosexual crooner bands. You know, instep or Backdoor Boys or whatever.
But no, I have to choose my art.
Скопировать
Даже не задумываются об этом.
-Ты думаешь, это из-за того, что ты гомосексуальна?
-Не знаю.
They don't even want to go there.
-You think 'cause you're gay?
-I don't know.
Скопировать
Я всё думал: "Не, так дело не пойдёт, у брата нет ни шанса проникнуться киношкой, ведь все они не о нём".
И я сказал себе: "В моих фильмах всегда будет лёгкий налёт гомосексуальности, и мой брат поймёт, что
Потому что... а хули нет? А когда оказалось, что нас ещё и смотрят... Когда я узнал, что нас смотрят, сказал: "В пизду налёт.
E. The Birdcage. Or an ice pick killer. I thought, "That's pretty shitty.
He can't get into a flick on any level because he doesn't feel represented."
So I said, "I'm gonna throw a little gay content in the flicks so my brother will know it was in there for him."
Скопировать
Как президенту Покателло, к сожалению это мой долг и обязанность, мне выпала доля по созыву этого церковного суда от имени Старейшины.
Эрон Дэвис, Вы обвиняетесь в тяжком и серьезном грехе - гомосексуальность.
В свете вашего ненормального и омерзительного состояния и ваш отказ видеть то, что вы были втянуты в альтернативный образ жизни... ..
As president of the Pocatello stake, it is my unhappy duty and obligation to convene this church court on behalf of the Elder
Aaron Davis for the grave and grievous sin of homosexuality.
In the light of your abnormal and abonimable state, and your refusal to see you have been duped into a hogwash alternative lifestyle,
Скопировать
Никто не знает, что в оригинальной концовке утёнок уходит в музыкальный театр. Но это и так очевидная притча о гее. Он работал в балете.
балета он был слишком высоким и неловким, но он обожал балет, что само по себе не является признаком гомосексуальности
Он влюбился в сына друга, который женился, и его похоронили с этим юношей и его женой. Потом семья решила, что это немного неприлично - такая вечная близость на троих в могиле. - В этой могиле тесновато!
Nobody knows the original ending, when the duckling goes off to do musical theatre, but it's clearly a gay parable.
And he worked in ballet. He was just slightly too clumsy and big to be in ballet, but he adored the ballet, which not in itself is a sign of being gay, though, let's face it, it is.
He fell in love with the son of a friend, who married, and his body was actually buried with this boy he fell in love with and this boy's wife, until the family decided it was a bit of a stain to have this threesome in the grave forever.
Скопировать
Директор филиала торгового банка в Альбрехтштрассе, из хорошей семьи, хороший семьянин, отсутствие судимости, 49 лет.
За гомосексуальные совращения молодых людей.
Доктор Борис Винклер?
Branch manager of the merchant bank in Albrechtstraße, good family, well-ordered family life, no criminal record, 49 years old.
On grounds of the homosexual seduction of young people.
Dr Boris Winkler?
Скопировать
ќчень удобно: когда кто-то с тобой не соглашаетс€ - это антисемитизм.
ќстальна€ часть страны считает, что Ќью-...орк, это сборище... левых коммунистических еврейских гомосексуальных
я сам иногда так про нас думаю, а € живу здесь.
Things are gonna get easier Ooh, child Things'll get brighter
Ooh, child Things are gonna get easier
Oh, damn! Looks like they going to juvie.
Скопировать
Людям нравится делать вид, Что они круче других.
Особенно в гомосексуальном обществе.
Когда же его взяли, Я испугался.
People like to act more important than they are.
Especially in the homosexual underworld.
But when they got him I got scared.
Скопировать
Но каким образом? ..
Он отказывается от своей гомосексуальности.
Верно...
But how?
Since he resists, since he refuses that homosexuality.
That's true.
Скопировать
Передаем на ваше одобрение проект "Гименей".
Он заключается в склонении 51-го к гомосексуальной связи.
Венера выбрал трех агентов из 28-ми возможных кандидатов.
We are submitting for approval project "Hymen".
Which consists of involving 51 in an homosexual relationship.
Venus has pre-selected 3 Agents from 28 candidates.
Скопировать
- Да уж. - Хорошо.
Вас беспокоит фактор риска присутствующий при гомосексуальном сексе?
Знаете, возможно это для вас новость,.. ...но не все геи занимаются анальным сексом.
Thanks for the tip.
- You bet. Do you worry about the risk factor involved in gay sex?
You know, it may be news to you, but not every gay man has, uh, anal sex.
Скопировать
Может ты не будешь говорить:
"Я думаю маленький Мэтью имеет гомосексуальные наклонности."
И мам, ты можешь не критиковать постоянно.
Maybe you shouldn't say:
"I think little Matthew has homosexual tendencies."
And, Ma, you can't be so critical.
Скопировать
Не в плане...
Не в ТОМ плане, вы понимаете, а в плане ночных клубов и прочих улетных гомосексуальных забав.
Ну вы понимаете, быть парнем и встречаться с парнями.
Not the...
Not the, you know, but the nightclubs and the whole rough and tumble of homosexual activity.
Having boyfriends when you're a man.
Скопировать
И я со стыдом признаю что использовал его.
Я посоветовал одному актёру сыграть роль гомосексуально.
Мы оба пробовались на роль и так случилось что они...
And I' m ashamed to say that I took it.
I advised a fellow actor to play a role homosexually.
We both auditioned for the part and as it turned out they...
Скопировать
Газеты пишут, что наша хвалёная молодёжь ни во что не верит, что она утеряла ценности и закрылась в искусственном рае;
что наши любимые развлечения - это гомосексуальная проституция и групповое изнасилование.
Прочитав эти статьи, мы всё это испробовали, чтобы убедиться.
Newspapers say our youth has lost faith.
the notion of values that we take refuge in false paradises that our favorite games are homosexual prostitution and group raping.
After reading all that we've tried everything just to see.
Скопировать
Это не всё.
Гомосексуальность.
Садизм.
That's not all.
Homosexuality.
Sadism.
Скопировать
Ну... Я фея.
Жертва латентной гомосексуальности.
Я стал голубым.
Well... I'm a faity.
A victim of latent homosexuality.
I've turned into a faity.
Скопировать
- Может, другие мальчики?
Гомосексуальность?
- Нет, обычно нам с этим не приходится иметь дело.
Was it other boys?
Homosexuality?
No. That we usually know how to deal with.
Скопировать
Я навёл справки об этом Манфреде Глаце.
Оказалось, что мальчик имеет гомосексуальные наклонности.
Тебе не нравится слышать такие слова, но я должен это сказать.
I've made enquiries about this Manfred Glatz.
The boy is proven to have a homosexual disposition.
You don't like hearing that word, but it's got to be said.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов гомосексуальный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гомосексуальный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение