Перевод "горгулья" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение горгулья

горгулья – 30 результатов перевода

Что это?
Горгулья — она исчезла!
Тсс!
What is it?
The gargoyle - it's gone!
Shh!
Скопировать
Кто это был?
Ну, похоже на каменную горгулью.
Но она была живой.
What was it?
Well, it looked like a gargoyle made of stone.
But it was alive.
Скопировать
Место проживания?
Если мне придется проспать еще одну ночь на кардассианской кровати с этими горгульями, смотрящими на
Коммандер.
Accommodations?
If I have to sleep another night on a Cardassian bed with gargoyles staring at me from the wood poles...
Commander.
Скопировать
Восемь.
или горгульи...
Девять.
Eight.
... or of the gurgle.
Nine. Nine.
Скопировать
Бакуа?
Они как горгульи на церквях.
Их раскладывают, чтобы отогнать злых духов.
Pat kwa?
They're like gargoyles on churches.
You put them around to ward off evil spirits.
Скопировать
Моя страсть, моя страна, Моя тюрьма, моя родина.
Твои друзья, горгульи Также мои друзья.
Именно они веселят меня днем, Когда я скучаю.
My passion, my country lt's my prison, my homeland
Your friends the gargoyles are my friends too
They make me laugh on days when I'm bored
Скопировать
Эсмеральды.
Мои друзья, горгульи, Которые смотрят на тебя
Защитят тебя от всех этих глупцов.
Esmeralda
My friends, the gargoyles, are watching over you
They'll protect you from any fool
Скопировать
Профeccoр Дaмблдoр.
Мерзкая, злобная, старая горгулья.
Mы нe учимcя тому, кaк зaщищaтьcя.
Professor Dumbledore.
That foul, evil, old gargoyle.
We're not learning how to defend ourselves.
Скопировать
Ваше здоровье!
Жена Горгулия.
И в чем его секрет?
- Cheers. - Cheers.
Gargoyle's wife.
What's his secret?
Скопировать
Что еще она сказала?
По-видимому, Горгулья и Купер были хорошими приятелями.
Раньше встречались каждые две недели, устраивали мальчишник.
What else did she say?
Apparently, Gargoyle and Cooper were good chums.
Used to meet up for a boys' night every couple of weeks.
Скопировать
- Где рычаги?
Это горгульи.
Возьмите каждый по одной и поверните направо.
- Where's the levers?
It's the gargoyles.
You grab one each, then you turn to the right.
Скопировать
Не сами камни, а то, чем они хотят стать.
Святые или горгульи или крошечные уголки собора
Не всегда это лица, бывает, что... просто линия, или узор, или свод арки
No, not the stone, but what it wants to be.
So the saint or the gargoyle or the tiniest corner of the cathedral...
It doesn't even have to have a face. It can be... a line or a design or the curve of an arch.
Скопировать
Тебе следовало быть экономнее, Том.
Джек использует слишком много камня, вырезая горгулий.
Вскоре мы сможем закупить еще.
You should've conserved their use, Tom.
Jack's been using too many, carving gargoyles.
Well, we can purchase some more soon.
Скопировать
Это замысловатый способ совершения убийства.
Кому бы захотелось сбросить горгулью на кого-то?
Ну, кому-то, кто хотел придать этому вид несчастного случая.
That's a long way to go for a murder.
Who'd want to drop a gargoyle on someone?
Well, someone who wants to make it look like an accident.
Скопировать
Давайте проверим после того, как закончим наше обследование.
метнуться в музей, посмотреть, не сможет ли кто-либо из коллег пролить свет на то, кто бы мог скинуть горгулью
Или у тебя задатки хорошего полицейского, или ты просто хочешь поехать в музей.
Let's check it out after we finish our sweep. Okay.
You know, we might want to swing down by the museum, see if any of his colleagues can shed some light on who might want to drop a gargoyle on Mr. Medina's head.
Either you're being a good cop, or you just want to go to the museum.
Скопировать
Он был в кармане его пиджака.
Я сомневаюсь что нападение горгульи подпадает под его гарантию.
Понял шутку -- телефон, гарантия?
It was in his jacket pocket.
I doubt gargoyle attack is covered under his warranty.
Get it--phone, warranty?
Скопировать
Я проверю данные с SIM карты.
Говоря о горгульях, мы нашли незначительное количество вещества в отметках от зубила.
Наверное, оно было на одежде убийцы и попало на статую когда он ее толкал.
I'll have tech pull the SIM card.
Speaking of gargoyles, we found trace amounts of a substance by the chisel markings.
It was probably on the killer's clothes and was transferred to the statue when he pushed it over. What is it?
Скопировать
Это было не "ничего".
В лаборатории идентифицировали вещество, найденное на горгулье, и оно оказалось смесью нитрата натрия
Прости.
What'd she say? Nothing.
Okay. Fine. The lab identified the substance found on the gargoyle, and it was a combination of sodium nitrate, iron oxide, decomposed hemp fibers and...
Tissue.
Скопировать
Затем он завернул тело Николь, положил его в саркофаг и плотно запечатал его, и к тому времени, как оно прибыло в США месяцем позже, процесс мумификации завершился.
когда Стэнфорд решил убить Медину, он просто использовал одну из монтировок из музея, чтобы столкнуть горгулью
Три члена экспедиции мертвы, один направляется в тюрьму -- мне кажется проклятье реально.
And then he rewrapped Nicole's body, stuffed it in the sarcophagus, sealed it up tight, and by the time it got to the U.S. months later, mummification process was complete.
And when Stanford decided to kill Medina, he just used one of the pry bars from the museum to tip the gargoyle and hoped that Medina's death would be blamed on the curse.
Three members of the expedition dead, one on the way to jail--sounds like the curse is real to me.
Скопировать
- Да.
- Ну и где нам искать эту горгулью?
- А теперь что, помимо по пивку?
- Yeah.
- So how are we gonna find this gargoyle?
- Our last flier. - Now what, besides getting a drink?
Скопировать
- Да, да. Я решил, что он может составить тебе компанию, пока ты болеешь.
- Пёс похож на горгулью.
Он пахнет мочой.
I figured he could keep you company while you're sick.
Oh. Dog looks like a gargoyle.
Yeah. He smells like piss.
Скопировать
- Хлоя, спасибо что пришла.
Эта горгулья-привратница пускает всех кого ни попадя - кроме меня.
Идем.
Chloe, thanks for coming.
The gargoyle at the gate was letting in everyone but me.
Come on.
Скопировать
Я не знаю, как это описать.
Такая штука в виде горгульи.
Это может бьıть где угодно.
I don't know how to describe it.
This gargoyle thingy on it.
Well, that could be anywhere.
Скопировать
У... ух ты!
Это Тото, горгулья с душой.
Барон, у тебя нечасто есть посетители.
Oh my gosh!
He is Toto. a gargoyle with a soul
Baron, it' s quite rare for you to have a visitor
Скопировать
Совет попечителей университета Пенн Стейт в среду уволили Джо Патерно с должности главного тренера футбольной команды.
Хотя он остался работать на пол-ставки горгульей в университетской библиотеке.
Скандал в Пенн Стейт - один из самых громких в истории спорта в колледжах.
Trustees of Penn State on Wednesday removed Joe Paterno affective immediately as head coach of the football team.
Though he was allowed to keep a part-time job Penn State library gargoyle.
Penn State scandal is one of the worst in the history, of college athletics.
Скопировать
Надеюсь вы понимаете, что вам и не придется.
Знаешь, я думаю, что сломал зуб об одну из этих чертовых печенек старой горгульи.
Ореховое песочное, чёрта с два, больше смахивает на ореховое бритвенное.
I hope you know you won't have to.
You know, I think I chipped a tooth on one of those old gargoyle's damn cookies.
Pecan sandie, my ass-- more like pecan razor blade.
Скопировать
♪ Или подумать обо мне
♪ Эта гадкая горгулья горящая в аду
♪ Но втайне жаждет на небеса
♪ Or bear to think of me
♪ This loathsome gargoyle who burns in hell
♪ But secretly yearns for heaven
Скопировать
Кепнер.
Сидит там наверху, словно горгулья.
Я думала, у вас там большая авария.
Kepner.
She's been sitting up there like a gargoyle.
I thought there was a big trauma.
Скопировать
- А кто с кем воюет?
- Горгульи и демоны. Я думаю, ваш босс - принц демонов. Его имя Наберий.
Принц демонов?
- Between who? - Gargoyles and Demons.
I think your boss is a demon prince, called Naberius.
A demon prince?
Скопировать
Как вы сказали вас зовут?
Королева Горгулий дала мне это имя.
Да, да, я понимаю. Наверное вы... ваш мозг был повреждён в процессе реанимации. И учитывая уровень...
What did you say your name was? Adam?
It's the name the Gargoyle Queen gave me.
Look, I understand you probably suffered severe brain damage during the re-animation process given the level of...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов горгулья?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы горгулья для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение