Перевод "гранатомет" на английский
Произношение гранатомет
гранатомет – 30 результатов перевода
Тогда посмотрим другую сцену.
Фургон, развороченный из гранатомета.
Куча трупов. И вдруг кто-то забирает все деньги у грабителей.
Let's go on, I'll show you another scene
A cash delivery van hit by a rocket Looked like a slaughter on the road
A man came from nowhere to take the money from the robbers
Скопировать
В окопе Родригеса!
Гранатомет!
Док!
- Rodriguez's hole!
RPG!
Doc!
Скопировать
И в завершении, все мои старые, но полезные штучки.
Гранатомет.
Арбалет... с разрывными или ядовитыми наконечниками.
And to finish the job, all the Zorg oldies but goldies.
Rocket launcher.
Arrow launcher... with exploding or poisonous heads.
Скопировать
Общая тревога!
В меня целят из гранатомета!
Гранатомет?
-General alert.
There's a missile pointing at me.
Missile?
Скопировать
Черт! В меня целят из гранатомета!
Гранатомет?
Откуда гранатомет?
There's a missile pointing at me.
Missile?
What missile?
Скопировать
У тебя есть 30 секунд, чтобы выйти.
У кого гранатомет?
- У меня. - Иди сюда.
I'll give you 3.0 seconds to come on out.
Who's got the rocket launcher?
- Come here, Earl.
Скопировать
Я хочу познакомить тебя с моим личным другом.
Это импульсная винтовка М-41А, калибра 10 миллиметров... с над- и подствольным 30-мм гранатометом.
Возьми, попробуй.
Hey, I want to introduce you to a personal friend of mine.
This is an M-41A pulse rifle, 10 millimeter, with an over-and-under 30 millimeter pump-action grenade launcher.
Feel the weight.
Скопировать
Бэмс! Эта штука может поджарить полгорода.
У нас есть умные тактические ракеты... фазово-плазменные импульсные винтовки, гранатометы.
- У нас есть куча акустической и электронной херни!
Fry halfa city with this puppy.
We got tactical smart missiles, phase-plasma pulse rifles, R.P.G.'s.
- We got sonic, electronic ball breakers!
Скопировать
- А это что?
- Это гранатомет.
Не думаю, что ты захочешь с ним связываться.
What's this?
That's the grenade launcher.
I don't think you want to mess with that.
Скопировать
Что за херня?
- У них гранатометы!
Это засада!
- What the fuck's going on?
- They got RPGs, man!
It's an ambush!
Скопировать
- Это так. - Очень интересно, господа. Но нам-то, собственно, требуется иное.
Что Вы скажете о гранатомете с убойной силой баллистической ракеты?
Постойте! Вы обещали использовать исследования в мирных целях...
That's very considerate, gentlemen but we had something a little bit different in mind
Can you imagine, an ordinary machine gun with the destructive force of a ballistic missile?
You promise us that you should not use the formula for destruction
Скопировать
- Да,я пытаюсь--
- Да это гранатомет!
Я осознаю, что не все разделяют мое мировоззрение.
Yes, I'm trying...
- A grenade launcher!
I realize not everyone shares my view of the world.
Скопировать
Я осознаю, что не все разделяют мое мировоззрение.
над оружием я готов рассматривать разные точки зрения как состоятельные но мы можем договориться о гранатомете
Я посадил тебя в твое кресло!
I realize not everyone shares my view of the world.
And with gun control, I accept a lot of viewpoints as valid but we can get together on a grenade launcher!
I put you in your seat!
Скопировать
Гранатомет?
Откуда гранатомет?
Атлас, отклонение ракеты!
Missile?
What missile?
Atlas real-time missile diversion.
Скопировать
АКС74.
С подствольным гранатометом.
ГП...
AKS74.
In set with the underbarrel grenade-gun.
GP...
Скопировать
Бегаем рядом с лимузином.
Ведь для того, чтобы его просто поцарапать, нужен гранатомет.
Всё это делается, чтобы президент выглядел более по-президентски.
Like running with the limousine.
It'd take an anti-tank missile to put a dent in it.
But it makes the President look more presidential.
Скопировать
Отныне ты под моим прицелом.
Потому что все мои лазеры-тазеры, огнеметы-гранатометы - все работает по тебе.
И на нашей улице будет праздник. В мае, после обеда - мы отпразднуем День Победы.
Oh, I write it up.
And you have been warned... because I have my lasers... I have my Tasers, I have my lCBMs... I have my bazookas, I have my jets pointed right at you.
Because me and my brothers, we like to celebrate... and on the first of May, we celebrate V-Day.
Скопировать
Азиатские осоеды, целая стая.
Куда катится мир, когда твоя первая любовь переживает ракеты, выстрелы, гранатометы и выходит из строя
Сожалею о твой потере.
Oriental honey buzzards, a whole flock of them.
What's the world coming to when your first love survives missiles, gunfire, rocket-propelled grenades, and gets taken out by a flock of funky birds?
I am sorry for your loss.
Скопировать
Было по другому.
Он был того же возраста, что и этот парень, Только в брюхе у него засел снаряд от гранатомета.
Боже мой.
He's different.
About the same age as this kid, except he had a few live RPGs in his gut.
Oh, my God.
Скопировать
Они отрезают нас!
В багажнике гранатомет!
Двигатель в огне.
They're cutting us off!
There's a grenade launcher in the rear vehicle!
The engine's on fire.
Скопировать
Подожди.
Это мой гранатомет?
О Боже мой, это же Детектив Картер, не так ли?
Wait.
That's my grenade launcher?
Oh, my God, that's Detective Carter, isn't it?
Скопировать
Так что убирайся из моего города.
Помести это вокруг гранатомета.
Быстро.
So get out of my city.
Place these around the launcher.
Do it quickly.
Скопировать
О, ну знаешь.
Ограбление вооруженной машины с гранатометами и слезоточивым газом.
Что?
Oh, you know.
Robbing an armored car with grenade launchers and tear gas.
What?
Скопировать
Ты совсем расклеился.
Если сможешь, постарайся класть гранатомет на левое плечо.
Морган, оставь его в покое.
You are all out of whack.
If you can, try to keep any bazookas on your left shoulder.
Morgan, leave him alone.
Скопировать
Подкрепление скоро прибудет.
Мы в 60 секундах от гранатомета.
Устанавливай последний заряд и мы взорвем его.
Their backup will be arriving any second.
We're 60 seconds out from the launcher.
Set your final charges and we'll blow it.
Скопировать
Ладно.
- Ты не хочешь взять гранату или гранатомет?
Что-то миленькое типа этого?
Okay.
You don't want to get a grenade or a rocket launcher?
Something nice like that?
Скопировать
- Ты бы еще гранатомет прихватил
- Можно и гранатомет, была б цель.
- Мам, я пить хочу!
- What, no grenade launcher?
- Show me the target, I'll get one.
- Mum, I'm thirsty.
Скопировать
День рождения все-таки.
- Ты бы еще гранатомет прихватил
- Можно и гранатомет, была б цель.
It's my birthday.
- What, no grenade launcher?
- Show me the target, I'll get one.
Скопировать
Подъезжаем!
– Я выронил гранатомет.
– Что? Как вы могли его выронить?
Here it comes!
I lost the rocket launcher.
How do you lose a rocket launcher?
Скопировать
О, Господи. Это же президент Сойер!
– И у него в руках гранатомет!
– Такое не каждый день увидишь.
Oh, my God, that's President Sawyer.
Hehasarocketlauncher. There's something..
you don't see every day.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов гранатомет?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гранатомет для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение