Перевод "джайв" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение джайв

джайв – 26 результатов перевода

- Да.
Встречайте южноамериканский джайв.
- Да.
- Yeah.
Let's go below the border for some South American jive.
- Yeah.
Скопировать
- (Бормочут)
Марширующий Оркестр Росомах Колледжа Морриса Брауна... вместе с исполняющим джайв артистом, Пити Пабло
- # (Играет хип-хоп) # - # Вы все готовы #
- [Chattering]
Black by popular demand... the Morris Brown College Marching Wolverine Band... featuring Jive recording artist, Petey Pablo!
- ♪♪ [Hip-hop] - ♪ Y'all ready ♪
Скопировать
Вот тогда они по настоящему сойдут с ума. Кто эта блондинка?
Помешана на джайве. Повтори-ка ещё разок.
Приятель, ты отстал от жизни.
Wait about an hour, that's when they really go out of their minds.
Oh, she's one of the chicks that hangs around here, she's jive crazy.
- Come again?
Скопировать
Тот, кто не втыкает в джайв.
- Джайв?
- Да, так говорят в Гарлеме.
Can't collar that jive.
- Jive?
- Talk. What they say in Harlem.
Скопировать
Проклятье, Джек, Я с тобой говорю!
Когда ты последний раз выкинул подобное джайв, джиттербаг, другое смелое дерьмо - люди потеряли конечности
Если зайдешь, потеряешь свой значок!
Goddamn it, Jack, I am talking to you!
The last time you pulled this jive, jitterbug, tough gonad shit people lost bodyparts!
If you go in there, you will lose your badge!
Скопировать
Глупый, безтолковый человек.
Тот, кто не втыкает в джайв.
- Джайв?
Someone who's stupid, not hip.
Can't collar that jive.
- Jive?
Скопировать
Ты напуган?
Ну, а ты чего хотел от этих пластинок с джайвом?
Какой шанс у меня с этой балладой?
You scared?
Well, don't you think I ought to be a little bit with all this jive stuff around here?
What chance have I got with a ballad?
Скопировать
"Все будет хорошо,"* *доктор заплатил, моя мама изложенным*
*С полутона подпрыгивая всем* *потому что аист собирается приехать* *мама родила ручной джайв*
* я едва мог ходить, когда я доил корову* *когда мне было три года, я толкнул плуг*
♪ my papa said, "everything's all right" ♪ ♪ the doctor paid, my mama laid down ♪
♪ well, they started bouncing all around ♪ ♪ 'cause the bebop stork was about to arrive ♪ ♪ mama gave birth to a hand jive ♪
♪ I could barely walk when I milked a cow ♪ ♪ when I was three, I pushed a plow ♪
Скопировать
Еще выше, *теперь ты можешь танцевать ручной джайв, детка? *
*О, теперь ты можешь танцевать ручной джайв, детка?
* *ты можешь танцевать ручной джайв, детка?
♪ now can you hand-jive, baby?
♪ Oh, can you hand-jive, baby? ♪
♪ baby ♪ oh yeah ♪ can you hand-jive, baby?
Скопировать
*О, теперь ты можешь танцевать ручной джайв, детка?
* *ты можешь танцевать ручной джайв, детка?
дай мне ручной джайв*
♪ Oh, can you hand-jive, baby? ♪
♪ baby ♪ oh yeah ♪ can you hand-jive, baby?
♪ give me hand-jive
Скопировать
*О, ты можешь танцевать ручной джайв, детка? *
*Ах да, о да, о да, родившийся с ручным джайвом, о да! *
Хорошо получилось.
♪ oh, can you hand-jive, baby?
♪ born to hand-jive, oh yeah!
We did good.
Скопировать
Это твоя вина.
Это ты облажался с ручным джайвом.
Нет, не я.
This is all your fault.
You screwed up "Hand-jive."
No, I didn't.
Скопировать
Пοшли пοтанцуем.
Джайв? - Нет, нет.
- Пοшли.
Come on.
What did they call it in your day, jive?
Come on.
Скопировать
# Все к экранам телевизоров, шесть часов!
Давай, всё это джайв, ага
# Бросай скорей свои дела...
MAN, ON TELEVISION: Come on, everybody, it's six o'clock!
♪ Come on, everybody It's jive o'clock, uh-huh
♪ Well, let's stop and let's drop... ♪
Скопировать
Я шевелил ногами *и они видели, как я танцевал, когда я собирал яйца* *городские дураки хлопали мне, когда мне было пять* *он перетанцует их всех*
*Он был рождён ручным джайвом*
Прекратите!
♪ I moved my legs ♪ and they saw me dancing when I gathered eggs ♪ ♪ the townfolk clapped, I was only five ♪
♪ he was born to hand-jive
Break it up. Break it up.
Скопировать
Выше
Еще выше, *теперь ты можешь танцевать ручной джайв, детка? *
*О, теперь ты можешь танцевать ручной джайв, детка?
♪ higher... ♪ And higher, yeah
♪ now can you hand-jive, baby?
♪ Oh, can you hand-jive, baby? ♪
Скопировать
Прекратите!
*Рождён ручным джайвом* *рождёном ручным джайвом, детка*
как низко ты можешь опуститься?
Break it up. Break it up.
♪ Born to hand-jive, baby ♪ born to hand-jive, baby ♪
♪ how low can you go?
Скопировать
* *ты можешь танцевать ручной джайв, детка?
дай мне ручной джайв*
*О, ты можешь танцевать ручной джайв, детка? *
♪ baby ♪ oh yeah ♪ can you hand-jive, baby?
♪ give me hand-jive
♪ oh, can you hand-jive, baby?
Скопировать
дай мне ручной джайв*
*О, ты можешь танцевать ручной джайв, детка? *
*Ах да, о да, о да, родившийся с ручным джайвом, о да! *
♪ give me hand-jive
♪ oh, can you hand-jive, baby?
♪ born to hand-jive, oh yeah!
Скопировать
Поездка-другая на детской железной дороге.
А потом, может быть, танцы, может быть, джайв, может быть, джин и лимонад, а может быть... любовь.
Целуй меня и кружи меня, объявим о помолвке, будем готовиться к свадьбе.
A ride or two, then the miniature railway.
Then maybe to the dance, maybe a jive, maybe a gin and orange, and maybe... love.
Kiss me quick and roll me over, announce an engagement, plan a wedding.
Скопировать
Да, они тоже.
Так научишь меня танцевать "Хэнд Джайв"? Нет. Даже и не думай.
Ты не сказал, что это будет тематическая вечеринка.. А ты что здесь делаешь?
- Okay, but there were poodle skirts.
You are teaching me how to do the Hand Jive.
You neglected to mention this was a theme party.
Скопировать
Не чушь.
Это как джайв, знаешь?
Это как бибоп
Not animal dung.
It's like jive, you know?
It's like bebop.
Скопировать
Следующая за место в шоу выступит Джай. Поприветствуем!
Джай вся в татуировках, но у нее маленькое миленькое личико и этот ее голос
Она не такая как все.
Next up, singing for a place in the lives, give it up for Jai.
'Jai, she's covered in tats, 'but she's got this cute little face and this voice comes out of her.'
So she's unlike anyone else.
Скопировать
Я смотрю, не все изменилось за время моего отсутствия.
Миссис Джайв, я имел честь служить вместе с вашими товарищами, включая дедушку доктора Хейвуда.
Они все высоко отзывались о вас.
Ah, I see that not everything has changed in my absence.
Ms. Jiwe, I had the honor of serving alongside your compatriots, including Dr. Heywood's grandfather.
They all spoke very highly of you.
Скопировать
Нужно поискать среди травмированных.
Мистер Рори, мисс Джайв, поищите в триаже.
Дай-ка угадаю.
We should search amongst the injured.
Mr. Rory, Ms. Jiwe, you go look in triage.
Let me guess.
Скопировать
Ты должна мне кое в чём помочь.
Конечно, мисс Джайв.
Покажи мне исторические записи о Замбези, после моего возвращения домой.
I need you to help me with something.
-Ofcourse,Ms. jiwe.
- I need you to show me the historical record on zambesi, starting with my return home.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов джайв?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы джайв для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение