Перевод "T-Testing" на русский
Произношение T-Testing (титэстин) :
tˈiːtˈɛstɪŋ
титэстин транскрипция – 31 результат перевода
Yeah. You're right. Thanks.
T-Testing.
One, two, three. Testing.
Да, ты права, спасибо.
Проверка.
раз, два, три.
Скопировать
Oh, come on. Why'd you tell me then?
T esting.
Because you somehow convinced me you care about what's been bothering me.
Ой, да ладно, зачем тогда ты мне сказал?
ПРОВЕРКА.
Потому что ты убедил меня, что тебя волнуют мои проблемы.
Скопировать
- This is ridiculous.
- T esting.
You should be happy...
- Ричард, это же смешно.
- Проверка.
- Я не понимаю.
Скопировать
Yeah. You're right. Thanks.
T-Testing.
One, two, three. Testing.
Да, ты права, спасибо.
Проверка.
раз, два, три.
Скопировать
Just like the incident that had happened 40 minutes before. Nobody has seen the sniper. Nobody knows, where he was hiding.
Meanwhile, office worker T.
Police assumes that his foreigner must be the mysterious sniper.
Как и 40 минутами ранее, убийца так и не обнаружен, так же неизвестно место, откуда был произведен выстрел.
Тем не менее, недалеко от места первого убийства, некий иностранец угрожая ружьем, отобрал у офисного служащего Тошио Ватанабе его автомобиль Турнер 64 года выпуска, которую тот мыл в момент нападения.
Полиция полагает, что этот человек и сумасшедший снайпер одно и тоже лицо.
Скопировать
Is she close to me?
I couldn´t say but I know she does exist.
Is she a wicked girl? Or born to royalty?
Может рядом со мной?
Я еще ничего не знаю о ней, но знаю, что она существует.
Грешница она, или дочь короля?
Скопировать
The school´s around the corner.
Sure, we don´t mind.
You´re sweet.
Школа прямо за углом.
Конечно, мы не возражаем.
Вы такие милые.
Скопировать
You´re so right, dear heart.
If I weren´t so in love with you, I´d be jealous.
But I love you and that fills me with pride... And craving, since I want you.
Ты так права, дорогое сердечко.
Если бы я не был так влюблен в тебя, то я был бы ревнив.
Но я люблю тебя и это наполняет меня гордостью и тоской, с тех пор как я желаю тебя.
Скопировать
Know him?
An uncanny likeness, don´t you think?
Mere coincidence.
Знаешь его?
Необъяснимое сходство, тебе не кажется?
Просто совпадение.
Скопировать
You think you know me, you like to talk a lot But really you do not not not...
You don´t know how I feel.
If you did know you´d reel.
Ты думаешь, что ты меня знаешь, тебе нравится много говорить об этом, но в реальности это не так.
Ты никогда не узнаешь, что я чувствую.
Если бы ты узнал, это бы тебя удивило.
Скопировать
You find my chatter tedious and dumb.
You couldn´t care less if I´m cheerful or glum.
Doubts are something you don´t show.
Ты считаешь мои разговоры заурядными и бессвязными.
Радуюсь ли я или грущу, ты остаешься равнодушным.
Ты никогда не показываешь свои сомнения.
Скопировать
You couldn´t care less if I´m cheerful or glum.
Doubts are something you don´t show.
I´m a fool, whether I say yes or no no no.
Радуюсь ли я или грущу, ты остаешься равнодушным.
Ты никогда не показываешь свои сомнения.
Я глупая, неважно, скажу я "Да" или "Нет, нет, нет".
Скопировать
Your eyes are the same blue as the picture.
- I can´t help it.
- Aren´t they?
Твои глаза такие же голубые, как эта картина.
- Я не могу это исправить.
- Разве нет?
Скопировать
- I can´t help it.
- Aren´t they?
You like blue eyes, so you can tell.
- Я не могу это исправить.
- Разве нет?
Тебе нравятся голубые глаза, так ты можешь сказать.
Скопировать
- Your sister.
- I don´t have a sister.
- He means Delphe.
- Вашу сестру.
- У меня нет сестры.
- Он имеет ввиду Дельфину.
Скопировать
You were born 12 min.
Don´t "old girl" me!
As for men...
Ты родилась на 12мин. позже меня!
Не называй меня "старой девой"!
А что касается мужчин
Скопировать
- You´ve been crying!
Don´t lie, I can tell.
- I Iike your hat.
- Ты плачешь! - Нет, совсем нет.
Не обманывай, я же вижу.
- Мне нравится твоя шляпка.
Скопировать
Otherwise, we´re working.
I haven´t seen DeIphine in 3 days.
We´re hard at work!
Во всем остальном, мы работаем.
Я не видела Дельфину 3 дня.
У нас тяжелая работа!
Скопировать
- Who´s Dutrouz?
- Don´t know him?
A friend of Gramps´ from back in ´24.
- Кто такой Дитруа?
- Не знаешь его?
Друг дедушки с 24-го.
Скопировать
Be polite, I´m not in the mood.
We aren´t either. We´ve got trouble.
- Is that so?
Будь повежливее, я не в настроении.
Мы тоже, у нас проблема.
- Да ну?
Скопировать
Your daughters could help us.
Don´t count on it!
They can dance, no?
Ваши дочки могут нам помочь.
И не рассчитывайте!
Они танцуют, нет?
Скопировать
I´m sure of it.
With their talent, they won´t rot here.
Next week they´re off to Paris.
Я уверена в этом.
С их талантом, они не хотят гнить здесь.
На следующей неделе они уезжают в Париж.
Скопировать
Two glasses.
It wouldn´t hurt to ask.
- It´s worth a try.
Два стакана.
Никогда не помешает - спросить.
- Это ценная попытка.
Скопировать
A slight resemblance, here.
I don´t know anyone like that.
You won´t find that sort in Rochefort.
Незначительное сходство вот здесь.
Я не знаю никого похожего.
Вы не найдете такую девушку в Рошфоре.
Скопировать
I don´t know anyone like that.
You won´t find that sort in Rochefort.
I´ve searched for her, I´ve travelled countless miles From Bali to Lima, across the South Sea isles,
Я не знаю никого похожего.
Вы не найдете такую девушку в Рошфоре.
Я искал ее везде, я проехал тысячи миль, от Бали до Лимы, через острова Южных морей,...
Скопировать
is she close to me?
I couldn´t say, but I know that she exists.
is she a wicked girl or born to royalty?
А может рядом со мною?
Я не могу сказать, но я точно знаю, что она существует.
Она грешница или рождена королевой?
Скопировать
Did he have an accent?
- I don´t remember.
- A camera?
У него акцент?
- Я не помню.
- Камера?
Скопировать
She nailed audiences to their seat Before bringing them to their feet.
Police won´t say if there´s a clue.
No stone will be left unturned Until the slasher´s name is learned.
Зрители сидели завороженные, даже после окончания ее выступления.
Ловушки расставлены, дело расследуется, полиция не говорит есть ли догадки.
Не останется ни одного не перевернутого камня, пока имя убийцы не огласят.
Скопировать
Well, thanks a lot, Mister.
Don´t get angry. I prefer blondes.
But it´s not because your hair´s red
Большое спасибо, месье.
Не сердитесь. Я предпочитаю блондинок.
Но это не из-за того, что ваши волосы русые.
Скопировать
My leave´s immi-Nantes.
That didn´t make you laugh one bit.
That´s bargain-basement wit.
Мой отъезд на Нант.
Оно не развеселило вас ничуть.
Эта очень плоская шутка.
Скопировать
That´s bargain-basement wit.
Don´t take it out on me. So long.
Another time, maybe.
Эта очень плоская шутка.
Не заставляйте меня больше это слушать.
В другой раз, может быть.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов T-Testing (титэстин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы T-Testing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить титэстин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
