Перевод "Хитроу" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Хитроу

Хитроу – 30 результатов перевода

После разморозки мы зарезервировали ваш частный самолёт.
Он в аэропорту "Хитроу".
Мой самолётик!
We preserved your private jet just as you left it.
It's waiting at Heathrow Airport.
My jumbo jet!
Скопировать
Сегодня утром в Холланд Парке он столкнулся с бандой убийц.
А затем покинул Великобританию, улетел из аэропорта Хитроу.
У нас целая коллекция фальшивых удостоверений личности... виз, паспортов, доверенностей...
He eluded a hit squad this morning in Holland Park.
Then he fled the U.K. out of Heathrow.
We've got a handful of false identities... used on visas, passports, leases...
Скопировать
Все эти имена - имена католических святых.
Можете ли вы получить список пассажиров, улетевших из Хитроу... за последние восемь часов?
Думаю, что это возможно.
All names of Catholic saints.
Can you access Heathrow's passenger lists... for the last eight hours?
I think it might be possible.
Скопировать
Он агент внутренней налоговой службы.
Мы заподозрили, что Бонтекью во время предыдущих сделок подстраивал слияния компаний ... слишком хитро
Наша служба попросила Билла помочь провести тайное расследования деятельности Бонтекью.
He's an agent for the Internal Revenue Service.
Mmm, yes, we were convinced that Bontecou, on past deals, has structured his mergers and acquisitions... in suspicious and complicated ways so as to evade paying the taxes he is liable for.
The agency asked Bill for his cooperation in an undercover investigation of Bontecou.
Скопировать
- Почему?
- Потому что он звонил мне из "Хитроу".
- Значит, звонил тебе?
How?
- He called me from Heathrow.
- He called you? - Yeah.
Скопировать
- Гэл...
- Значит, он звонил из "Хитроу"? Повтори, что он сказал?
- Кто, Дон?
Gal.
This phone call from Heathrow, tell me what he said again.
Who, Don? I told you.
Скопировать
- Нет, не звонил.
Он не звонил тебе из "Хитроу".
- Я пока ещё в своём уме.
No, he didn't.
He didn't phone you from Heathrow.
I'm the one who got the call.
Скопировать
Он приехал ко мне и рассказал о деле.
Потом он перезвонил мне из "Хитроу" и сказал: "Увидимся в пятницу".
И это всё.
Don offered me a job, I said, "Yes, please", he goes.
Next thing, he phones me from Heathrow and says, "See you Friday night".
- That's how he left it.
Скопировать
И это всё.
- Он не звонил тебе из "Хитроу"
- Хорошо, если хочешь, он не звонил из "Хитроу".
- That's how he left it.
- But he didn't phone from Heathrow.
All right, he didn't phone me from Heathrow, but he phoned me.
Скопировать
- Он не звонил тебе из "Хитроу"
- Хорошо, если хочешь, он не звонил из "Хитроу".
Но он звонил, я говорю правду, Тэд.
- But he didn't phone from Heathrow.
All right, he didn't phone me from Heathrow, but he phoned me.
I'm not lying, Ted.
Скопировать
На чердаке!
Лондон, Хитроу
- Рио-де-Жанейро. "Бритиш Эйруэйз".
In the loft!
September 19, London Heathrow to Rio de Janeiro.
It's British Airways.
Скопировать
Спасибо вам.
Хитроу.
- Здравствуй.
Thank you.
Heathrow.
Hello.
Скопировать
Девятьсот двенадцать фунтов.
Меня устраивает прямой рейс из Хитроу.
Как скажете.
That's 9-1-2.
- The first one was fine. Heathrow direct.
- It's up to you.
Скопировать
Чертовы слоны".
Я прожил всю свою жизнь около Хитроу... Уехал наконец сюда...
Просто немного тишины и покоя...
Bloody elephants!
All my life living at Heathrow, coming out here... fucking 'ell!
Bit of peace of quiet and whoom!
Скопировать
Съемки фильма - это как совершить преступление.
Неважно, как хитро его скрыть, методы и процесс выдадут мотив.
Так и с проектом фильма.
Making a movie is the same as committing a crime.
No matter how cleverly you hide it your methodology and process will reveal your motive.
Or the production scheme, that is.
Скопировать
Да, в некотором смысле.
Они отправились из аэропорта Хитроу.
- Это не аэропорт Хитроу.
Yes, in a sense.
They go from Heathrow Airport.
-This is not Heathrow Airport.
Скопировать
Они отправились из аэропорта Хитроу.
- Это не аэропорт Хитроу.
- Нет.
They go from Heathrow Airport.
-This is not Heathrow Airport.
-No.
Скопировать
Я не владею.
И если мы не попадем наконец в Хитроу, я точно потеряю свою работу.
Изучила бы математику и лучше бы понимала.
I don't.
And if we don't get back to Heathrow, I'm gonna lose my job.
Study maths and you might get a better one.
Скопировать
Мы все еще путешествуем на сверхзвуковой, леди и джентльмены, на высоте 57000 футов.
К сведению пассажиров, через несколько минут мы снижаем скорость и начинаем приземление в аэропорту Хитроу
Добрый день, Лондон.
We're still travelling supersonic, ladies and gentlemen, 57,000 feet.
Just to let you know that we'll be reaching our deceleration point in a few minutes and beginning our descent into London Heathrow.
Good afternoon, London.
Скопировать
Вид должен быть захватывающим.
Это не Гайд-Парк, это аэропорт Хитроу.
Ты права.
The view should be spectacular.
That's not Hyde Park, that's Heathrow Airport.
You're right.
Скопировать
- Ммм.
авиакомпания приносит свои извинения за задержку рейсов, связанную с погодными условиями в аэропорту Хитроу
Ты высадил нас прямо посреди аэровокзала.
-Mmm.
Air Australia apologises for the delay to all flights which is due to weather conditions at Heathrow Airport.
You've landed us right in the middle of a terminal building.
Скопировать
Бар откроется сразу после взлета.
Мы не в Хитроу.
Кислородная проверка, системы управления плетом включены, противостопорные системы включены...
The bar will be open as soon as we're airborne.
We're not at Heathrow.
Oxygen check, flight-control inverters on, anti-stall systems on...
Скопировать
Билтон?
Помните, что случилось в Хитроу?
- Что, капитан?
Bilton?
Remember what happened at Heathrow?
-What's that, Captain?
Скопировать
Сейчас только 1 615 часов.
Не очень то похоже на Хитроу.
Последний раз, когда я там был, они что-то странное делали в Терминале 3.
It's only 1 61 5 hours.
Doesn't look much like Heathrow to me.
Last time I was there, they were doing strange things to Terminal 3.
Скопировать
6 309 во внутреннем рукаве Галактики Киклос.
Но Хитроу находится в M4, а не на Корфу.
Ах, Адрик просто хвастался.
6 309 in the inner spiral arm of Galaxia Kiklos.
But Heathrow is on the M4, not Corfu.
Oh, Adric's just showing off.
Скопировать
Ну, это не развлекает меня.
Он обещал вернуть меня назад в Хитроу.
Из-за него я потеряю работу.
Well, it doesn't amuse me.
He promised to get me back to Heathrow.
He'll lose me my job.
Скопировать
- Но куда они делись?
Хитроу, Доктор.
Чувствую себя как дома и в самолете, и выходя из него.
-But where have they gone?
Heathrow, Doctor.
Kinda feel at home getting in and out of aircraft.
Скопировать
Это единственный способ преодолеть ее и узнать, где мы на самом деле находимся.
- Но мы в Хитроу.
- Нет, это вы думаете, что мы в Хитроу.
It's the only way to fight it and find out where we really are.
-But we're at Heathrow.
-No, you think you're at Heathrow.
Скопировать
- Но мы в Хитроу.
- Нет, это вы думаете, что мы в Хитроу.
И я...
-But we're at Heathrow.
-No, you think you're at Heathrow.
So did I...
Скопировать
Там же, где вы и думали, капитан.
- Хитроу?
- Только примерно 140 миллионов лет назад.
Just where you thought we were, Captain.
-Heathrow?
-Some 140 million years ago.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Хитроу?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Хитроу для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение