Перевод "дублер" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение дублер

дублер – 30 результатов перевода

Отлично.
Единственное, вот что - есть небольшая проблема с этим дублером.
Да?
It's brilliant.
One thing, I do have a slight problem with the stunt double.
Really?
Скопировать
Да нет, не думаю.
Ты ведь знаешь, что это - дублер по трюкам.
- Если бы ты не знал этого...
No, I don't think so.
I mean, you're aware that it's a stunt double.
- If you weren't aware of the fact that...
Скопировать
Он опоздал на пересадку в аэропорту Атланты. Будет здесь к 3.
-Кто его дублер?
-Сэр, он будет здесь к 3.
Mr. Fitch, how was your flight?
Fine.
Are we up and running, Miss Monroe?
Скопировать
-Сэр, он будет здесь к 3.
-Кто его дублер?
-Левон Рейнз из Далласа.
Are we up and running, Miss Monroe?
We are.
Kaufman's inside with Birk, and the kid from MIT, Lamb, is here.
Скопировать
Он опоздал на пересадку в аэропорту Атланты.
. - Кто его дублер?
- Сэр, он будет здесь к 3.
What about Broussard, forensic linguistics?
Out of Rochester.
He missed his flight.
Скопировать
- Сэр, он будет здесь к 3.
- Кто его дублер?
- Левон Рейнз из Далласа.
He missed his flight.
He'll be here by 3.
- Who's our backup? - He'll be here by 3.
Скопировать
Это подарок небес...
я буду дублером Кэрол завтра вечером в "Вишневом Саде".
А после спектакля? если я проведу ночь у тебя.
It's a gift from God.
What about tomorrow night? I can't have sex tomorrow night. I'm understudying Caroline in The Cherry Orchard.
After the show? Claire's gonna be home and I'm just not ready to spend a night in your place.
Скопировать
Ты чувствуешь оперу сердцем.
Я видел, как ты выкладывалась на всех репетициях, будто ты и есть звезда, а не простой дублер.
За оркестр не волнуйся.
You know the opera by heart.
I watched you atall rehearsals working so hard preparing yourself. As though you were the star and not the understudy.
Don't worry about the orchestra.
Скопировать
Ладно, уломали.
Из-за него мой дублер упал с лошади.
Так что ему остается лишь победить на завтрашнем турнире.
- Hey, great idea! Can I go now?
It is his fault my subsitute fell from his horse.
Hence, he will have to win the tournament for me tomorrow.
Скопировать
Ты чувствуешь оперу сердцем.
Я видел, как ты выкладывалась на всех репетициях, будто ты и есть звезда, а не простой дублер.
За оркестр не волнуйся.
You know the opera by heart.
I watched you atall rehearsals working so hard preparing yourself. As though you were the star and not the understudy.
Don't worry about the orchestra.
Скопировать
Что ты думаешь?
Ты выглядишь как дублер трюкачки Люсси.
Я - комбинирую Люсси и Рики.
What do you think?
You look like Lucy's stunt double.
I'm a combination of Lucy and Ricky.
Скопировать
- Надеюсь на это.
- Как мой любимый дублер сегодня, а?
- Дублирую.
- I hope so.
- How's my favorite stand-in today, huh?
- Standing it.
Скопировать
Не доверяй негодяям, дорогуша.
Он был дублером у Хью О'Брайана.
Каскадером. Я его трюки делал.
Never trust a dishonest man, my dear.
He was Hugh O'Brian's stand-in on Wyatt Earp. Stunt double.
I did all of Hugh's stunts for him.
Скопировать
Но не беспокойся, я биологический организм, также как и ты.
Знаешь, в мое время большинство людей представляют собой генетические дублеры, которые созданы по заказу
Но мои родители верили в размножение добрым старым способом.
I'm just like you.
Back in 2470, most people are corporate-sponsored Gene Dupes manufactured in the philippines.
-And they believed in doing it the old way. -Stop it!
Скопировать
После этого момента мы, можно сказать, настроились на одну волну.
Генетические дублеры победили анахронистов...
Я узнавала о его прошлом, спрашивая о моем будущем. А Сэм поддерживал интерес в наших взаимоотношениях тем, что сохранял какую-то тайну.
After that, I guess you could say we coasted. If the Gene Dupes defeated the Anachronists....
I Iearned about his past by asking about my future.
And Sam, he kept the relationship interesting by keeping it mysterious.
Скопировать
Точно так же.
За исключением генетических дублеров:
у них генетические отклонения, поэтому у них пальцы короче наших и фиолетовая радужная оболочка глаз, а также нет гениталий.
The same.
Except for Gene Dupes.
They're gene-warped, so they have smaller fingers and purple irises, no genitalia. Gene Dupes. Very nice.
Скопировать
...То у нас будут большие проблемы.
Но, благодаря Леони, Флориан стал нашим новым дублером.
Вы сказали, дублером Ромео?
...then we'd have a gigantic problem.
But, because of Leone's help, Florian is our new under-study for the part of Romeo.
Huh? I'm under-studying Romeo?
Скопировать
Это не они!
Вы поймали их дублеров!
Обыскать все углы.
These are not them!
You've captured their stunt doubles!
Search the area.
Скопировать
Мы жили в резервации вместе с другими анахронистами.
Генетические дублеры согнали туда всех нас и держали там, они нас ненавидели, потому что мы боролись
Мой отец был борцом за свободу.
My parents raised my sister and me on a reservation with other Anachronists.
The Gene Dupes kept us there. They hated us. We were always fighting for our nostalgia rights.
He led the battle to have the Ban on Beauty lifted, in 2451 .
Скопировать
Но, благодаря Леони, Флориан стал нашим новым дублером.
Вы сказали, дублером Ромео?
Я благодарю Флориана за то, что он самоотверженно согласился за короткий срок выучить такой огромный текст на древнем английском.
But, because of Leone's help, Florian is our new under-study for the part of Romeo.
Huh? I'm under-studying Romeo?
We should give a big round of applause to the guy for taking on this assignment with such short notice. To learn hundreds and hundreds of impossible lines in Ancient English.
Скопировать
В 2451 году он возглавил движение за отмену запрета на красоту.
Но генетические дублеры его поймали и уничтожили.
Он нас учил песням протеста.
The Gene Dupes finally got him. Want to know what his crime was?
He was teaching us an ancient protest song.
Maybe you've heard it before.
Скопировать
Я этого не делал.
Но генетические дублеры подстроили все так, что его обвинили в убийстве.
Из-за его отца, который был борцом за свободу?
It wasn't me.
But the Gene Dupes had it in for him, because of his dad, the freedom fighter. They had followed me there.
So, they framed him.
Скопировать
Дерьмо!
Мало того, что я дублер Ромео, теперь этот психопат за мной гоняется.
Тебе не нужно учить эту чертову роль, Каспер не заболеет.
Show off.
Not only do I have to learn all of the lines for Romeo but the class psychopath is out to get me now.
Don't worry about learning all those lines. Casper won't get sick.
Скопировать
И до тех пор, пока это была наша маленькая игра, пока он никому другому об этом не рассказывал, все шло прекрасно, все шло прекрасно
Так...так почему же эти генетические дублеры решили запретить...путешествия в прошлое?
Ну, очевидно их испугала утечка мозгов:
As long as it was just our little game as long as he didn't tell anyone else everything seemed just fine.
So, why did the Gene Dupes ban it? Back-traveI? Brain drain.
apparently, too many Anachronists disappeared into the past.
Скопировать
Сегодня - открытие выставки Марка, а завтра, завтра - пятница.
Он вам никогда не говорил, на суде эти генетические дублеры все же признали его виновным или нет?
Нет, он не дождался суда.
Tonight's Mark's opening, and tomorrow's Friday.
Did he ever say whether he was found innocent or guilty in this trial by the Gene Dupes?
No. He didn't stick around to find out.
Скопировать
О. Как жаль!
Ну, а если бы были лошади Вы бы скакали на них сами или наняли бы дублера наездника?
Я полный придурок.
Well, bad luck.
But, um, if there were horses in it, would you be riding them... or would you be getting, a- a stunt-horse-double-man-thing?
- I'm a complete moron.
Скопировать
А если используется дублерша, следует учитывать мнение актера.
У твоей задницы есть дублер?
Ну, его можно найти по необходимости.
Or if there's a stunt bottom being used... "artist must have full consultation."
- You have a stunt bottom?
- I could have a stunt bottom, yes.
Скопировать
Задница Гибсона.
-У Мэла нет дублеров.
-Отлично.
Mel Gibson's bottom."
Actually, Mel does his own ass work.
- Right.
Скопировать
Черт, слез с меня.
Меня должны были проинформировать, что тут будет дублер.
Вы лучший дублер из всех, что я видел.
Get the hell off me.
I should be informed when there is to be a stunt.
You are the best look-alike I have seen.
Скопировать
Меня должны были проинформировать, что тут будет дублер.
Вы лучший дублер из всех, что я видел.
Если будете в Лос-Анджелесе, позвоните в мой офис.
I should be informed when there is to be a stunt.
You are the best look-alike I have seen.
If you get to L.A., call my office.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов дублер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дублер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение