Перевод "забеременеть" на английский
Произношение забеременеть
забеременеть – 30 результатов перевода
Поверните черный цилиндр правой рукой... до тех пор пока треугольник не будет напротив нуля:.
"Дни, когда вы сможете забеременеть, появятся в окошке цилиндра".
10 ноября.
Turn the black cylinder... with your right hand... until the triangle is opposite the zero."
"The days you can conceive will now appear in the window of the cylinder."
November 10.
Скопировать
Но зачем, ради всего святого'?
Чтобы забеременеть.
Ты же не сделал этого.
But why, for chrissake?
To have a baby.
You wouldn't do it.
Скопировать
Не сейчас.
"Мадам, индикатор цикла позволит вам определить с научной точностью дни, когда вы сможете забеременеть
"С научной точностью".
Not now.
"Madam... the Cycle Day Indicator enables you to determine, with scientific precision, the days when you're fertile."
"With scientific precision."
Скопировать
Я не беременна, но дважды делала аборт, в прошлом.
Ты хочешь забеременеть?
Я ощущала это своим телом пару раз.
I'm not pregnant, but I've had an abortion, twice in the past.
Do you want to become pregnant?
I've felt with my body a couple of times as well.
Скопировать
Обещаю тебе.
Вы сможете забеременеть уже через несколько месяцев.
Как только тебе станет лучше.
Absolutely.
You can start on another in a very few months.
As soon as you're better. No.
Скопировать
- Тебя это не касается.
Так ты что, пытаешься придумать способы не дать женщинам забеременеть?
Ты забыла, что людей в мире и так осталось немного?
-It's nothing to do with you.
What, that you're putting your mind to thinking of ways to stop women from having babies?
Have you forgotten there are hardly any people in the world?
Скопировать
Фу, кислое.
- Как ты могла забеременеть?
- От доктора Нортона.
Oh, it's sour.
- How could you be pregnant?
- Dr. Norton.
Скопировать
Скоро вернусь.
Я тут подумала, что если забеременеть и родить...
...такого маленького Чарли.
I'll be in shortly.
We should all get pregnant and... are you okay?
Have all these little Charles.
Скопировать
Днем, ночью, при каждом удобном случае.
Главное было не забеременеть. Потому что это тебя ослабляло.
А слабые оттуда не возвращались.
We fill up a bed of quilt Day, night, did it whenever got a chance
One thing to understand is don't be pregnant otherwise, you will be weak
And the weakest people... won't be back any more
Скопировать
Что-то меня смущает в его поведении.
Почему он избрал жертвами замужних женщин, которые хотели забеременеть?
И одну, которая не хотела.
Van Blundht's MO confuses me.
Four married women who wanted to get pregnant...
And one single woman who didn't.
Скопировать
Полюбив тебя, я решила, что у меня больше никого не будет, по крайней мере, в постели.
А теперь, чтобы забеременеть, ..
...мне необходим мужчина или часть его в спальне.
When I fell in love with you, I decided that I never wanted another man in my life--
Or, in my bedroom, at least. And now, in order to get pregnant,
I have to have another man-- or, at least, a part of a man--
Скопировать
Пока не чувствуется, он - как зернышко.
Как тебе забеременеть, ведь Клев ушел.
Да. Я бы на твоем месте завела любовника.
Can't feel it yet, it's just a little pea.
But how could you be if Clève's never there.
I'd have taken a lover.
Скопировать
Он и тебя тоже создал.
Да, но я не могу забеременеть.
Вот оно.
He designed you too.
[ Giggles ] Yeah, but I can't get pregnant.
Hmm. That's it.
Скопировать
Земная Федерация сейчас очень феминистична.
Робот, который может забеременеть, противоречит генеральной линии Терранской партии - идее о человеческом
Для достижения соглашения, Марсу нужно уничтожить Третьих.
The Earth Federation is now strongly feminist.
A robot who can conceive contradicts... the basis of the Terran party's position of basic humanity.
For Mars to agree, Mars must eliminate the Thirds.
Скопировать
"то происходит?
—екс, что бы забеременеть нужен секс...
Ќо ты же уже помолвлена...
- What's goin' on?
- Okay, Celeste. Celeste, you have to have sex in order to be pregnant.
But I thought you were engaged.
Скопировать
Да, уж и не знаю.
Думаю, в данной ситуации, будет проще найти интеллигентного мужчину и забеременеть от него.
Простите.
- Yeah, I don't know.
I think it might be easier at this point... just to find an intelligent man to impregnate me.
I'm sorry.
Скопировать
Моторная лодка, стеклоочистители, боксерский мешок.
Знаешь, Гарри, ты не можешь забеременеть, если ты только держал за сиськи.
Да неужели? А зачем тогда так громко стонала?
# Got no cure for misery # # And if I go around with you #
# You know that I'll get messed up too # # With you #
# With you #
Скопировать
Ты ведь не планируешь иметь детей?
Ты боишься, что я могу забеременеть?
Детка, тебе всего 21
You don't plan on us having kids, do you?
The thought of me getting pregnant scares you, doesn't it?
Baby, you're 21 years old.
Скопировать
ому нужны презервативы с дырочками?
Ќаверное, тем, кто хочет забеременеть.
Ќе думаю, что сверхчувствительные - это наш стиль.
Who's gonna want a ripped condom ?
That must be for people who wanna get pregnant.
I don't think ultra-sensitive is our style, do you ?
Скопировать
- Ты меня прекрасно поняла.
Ты могла бы забеременеть?
Это не выход, Линет.
- You know what I mean.
Would you let yourself get pregnant?
No way, Lynette. Would you?
Скопировать
Сделай ей ребёнка.
Она не может забеременеть.
Два года пытаемся.
Get her pregnant!
She can't have children!
Been trying for 2 years.
Скопировать
Откуда она знает, что не может иметь детей?
Не может забеременеть.
Говорит, что никогда не сможет.
Who says she can't have them?
She can't get pregnant.
She says it's hopeless.
Скопировать
По какому праву?
В то время как столько женщин делают всё, чтобы не забеременеть.
Согласись, мне не повезло.
By what right?
Other women knock themselves out not to have kids!
You have to admit I'm unlucky.
Скопировать
Я хочу ребёнка от тебя.
Раньше я не могла забеременеть, но с тобой — смогу.
Я уверена.
I want to have your child.
I could never get pregnant before, but I will with you.
I know it.
Скопировать
Видишь ли, мы прожили под землей слишком долго.
Наши женщины не могут забеременеть. Так что нам постоянно нужна новая кровь.
Нам нужен новый мужчина.
See, we've been underground too long.
Every once in a while, we need new blood.
We... need a new man.
Скопировать
Врач сказал:
"Если вы действительно долго не можете забеременеть, попробуйте искусственное осеменение".
Искусственное осеменение?
The doctor said:
"If you really long to have a baby, resort to artificial insemination".
Artificial insemination?
Скопировать
Ты с ума сошел?
Я не хочу забеременеть.
Так?
Are you crazy?
I don't want to get pregnant.
Like this?
Скопировать
И очень сильная.
Племя верило, что её присутствие поможет женщине забеременеть.
Возьми себе.
And very powerful.
The tribe believed its mere presence would help a woman conceive.
You take it.
Скопировать
Так поступает большинство женщин в этом городе.
Она хочет забеременеть от Эллиота.
Внешне ребёнок будет вполне нормальным.
That doesn't sound any different than most of the single women in this city.
Well, she needs Elliot to impregnate her.
That way, her child would look normal on the outside.
Скопировать
И ты знаешь, от кого это.
Они точно знают, как тебе важно забеременеть.
Эй, я знаю эту статью.
And you know who this is from.
They understand how important it is for you to get pregnant right away.
Hey, I know that piece.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов забеременеть?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы забеременеть для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
