Перевод "запрыгивать" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение запрыгивать

запрыгивать – 30 результатов перевода

Он сжигает Фарамира заживо!
Запрыгивай!
Возвращайся в бездну.
He's burning Faramir alive! Up!
Quickly!
Go back to the abyss.
Скопировать
Луис, ты чего ждёшь?
Давай, запрыгивай.
Смотри.
Hey, Louis, what are you waiting for?
Come on, hop in.
Hey, look.
Скопировать
Ладно, Ник, читай.
Так, ребята, запрыгивайте на скамейку.
Будешь держать поводок.
Okay, Nick. You're on.
All right, now, you fellas hop right up here on the bench.
- Here, you be leash holder. - All right.
Скопировать
Такой умный - аж страшно.
Давай, запрыгивай в коляску и забудь про свою зубрежку.
Мы собираемся прокатиться за город.
He's smart as a whip.
Hey, climb in the buggy and forget your studies.
We're going out for a ride in the country.
Скопировать
Mедленно поворачиваешься и ты готов.
Запрыгивай!
И тут ты начинаешь медленно, но уверенно.
You slide around on her. Then you're in control.
Lock on.
Here we go! Along for the ride, baby!
Скопировать
Берегитесь мостов и непрошеных пассажиров.
Смотрите, чтобы никто не запрыгивал.
Итак, Майкл был готов начать новый этап в семейном бизнесе.
Watch out for bridges and hop-ons.
You're gonna get some hop-ons.
And Michael was finally prepared... to begin the next phase of the family business.
Скопировать
Я вас подброшу.
Запрыгивайте.
" "99 красных шаров"
I'm your ride.
Hop in.
" "99 Red Balloons"
Скопировать
Увидишь, что это за ящик.
Надевай очки и запрыгивай.
Готов?
You'll see if it's a crate. Let's go.
Put your goggles on, push off and hop in.
Ready?
Скопировать
В первый раз за долгое время я чувствую, что я не одинока.
Запрыгивай!
Довольно дорогая машина для 16-ти летнего парня.
For the first time in a long time, I don't feel like I'm alone.
Hop in.
Pretty sweet ride for a 16-year-old.
Скопировать
Прыгай за мной.
Скорее запрыгивай в ведерко и помоги мне.
Нет, не туда.
Just like this.
Come on over here and jump right into the pail and help me. Come on.
No. Just in here, like this.
Скопировать
Ага, поехали за ней.
Остин, запрыгивай.
Поехали.
Yeah, let's go get her.
OK, Austin, jump on now.
Let's go.
Скопировать
- Запрыгивай!
Запрыгивай!
- За ним, быстрее!
- Climb up!
Climb up!
- Come on, hurry up.
Скопировать
Что случилось?
- Запрыгивай!
Запрыгивай!
What happened?
- Climb up!
Climb up!
Скопировать
- Конечно, сынок.
Запрыгивай.
- Папа?
Of course, son.
Hop in.
Dad?
Скопировать
Это вот здесь.
Эй, запрыгивайте!
Шаг вверх!
That's over here.
Hey, hop on.
Step up.
Скопировать
Макс, заткнись!
и сознательной морально, то все-таки могу назвать себя ответственной женщиной, которая не намерена запрыгивать
Я только хотел вас поцеловать! Зачем?
Shut up!
And because I consider myself sexually free and morally emancipated I'm a responsible, discriminating woman who doesn't intend to jump into bed with the first muscular egocentric male who thinks he can seduce me by agreeing with some of the things I believe in.
- I only wanted to kiss you.
Скопировать
Как насчёт шампанского?
Запрыгивай в кузов, так мы доберёмся до дома.
Ты не можешь выйти за него.
How about some champagne?
Jump up behind, so we can drive home.
You can't marry him.
Скопировать
Да, нужно пять тысяч.
Запрыгивай в такси, крошка, и вытащи меня отсюда, ОК?
- Это все.
Yeah, it's gonna take 5 grand.
You hop in a cab and bring that dough down here, will you?
- Mm-hm, all of it.
Скопировать
Тебя сейчас пристрелят, залезай!
Бакс, запрыгивай!
Вудс!
You are about to be shot, get in!
Bax, get in.
Woods!
Скопировать
Вы не согласны, сэр Уилфрид?
Ладно, запрыгивайте.
Сэр Уилфрид?
Don't you agree, Sir Wilfrid?
All right. Hop in!
Sir Wilfrid?
Скопировать
Привет, милашка.
Запрыгивай.
Вы Эрни?
Hi, sugar.
Hop in.
You Ernie?
Скопировать
Вот мой автомобиль. Давай, залезай!
Запрыгивай!
- В таком виде?
This is my car.
Come on!
In this get-up?
Скопировать
- Ничего, если я его опробую?
- Запрыгивайте.
О, да.
- Well, is it all right if I try it?
- Hop in.
Oh, yeah.
Скопировать
- Ты меня слышишь Нас видели!
- Запрыгивай!
Они преследуют нас!
-Don't you hear me? Someone saw us!
-Jump on!
Hey! They're following us!
Скопировать
В мясной лавке Прицци найдётся с полдюжины телячьих бифштексов.
Запрыгивай.
Тише!
There's over half a dozen veal steaks on the Prizzi meat counter.
You got it Charley, jump in.
Ok, quiet down!
Скопировать
Быстрее!
Запрыгивай.
Суть в том, что мы узнали о её пагубном пристрастии... прежде чем ты успел выставить нас в дурном свете.
Hurry!
Get in.
The fact that we knew about her drug addiction... before you made the withdrawal looks bad for us.
Скопировать
Быстрей!
Запрыгивай!
Быстрей в машину!
Come on!
Get in!
Get in the car!
Скопировать
И Аманда Баткис сойдет на Землю.
-Давай, запрыгивай.
-Это был отличный удар!
And Amanda Butkis steps to the plate.
- Come on. Hop in.
- It was a grand slam!
Скопировать
Да, она пригнала невидимое такси.
Запрыгивай!
Лучше бы она уже подъехала.
Yeah, she brought the invisible cab.
Hop in!
She'd better get here.
Скопировать
- Йоу.
Запрыгивай.
Славно.
Yo!
Hop in.
Oh! Nice.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов запрыгивать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы запрыгивать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение