Перевод "билетёр" на английский

Русский
English
0 / 30
билетёрusher ticket collector
Произношение билетёр

билетёр – 17 результатов перевода

Ему просто не везло.
Он учился на врача и работал по вечерам билетёром в кинотеатре.
Не сдав ряд зачётов, он вылетел из колледжа и потерял работу из-за дерзости.
He's just had bad luck.
He was doing premed at USC... and working nights as an usher in a theater downtown.
Got behind in his credits, flunked out. Then he lost his job for talking back.
Скопировать
Швейцар вдруг становится великим комиком...
Билетёр в один прекрасный день превращается в звезду...
Но в такие вещи я не верю!
If I have to produce this garbage...
- No, let me... - You know nothing.
Leave me alone!
Скопировать
Я плох в этих вещах, я слишком волнуюсь.
Однажды я пытался подкупить билетёра на роллер-дерби.
Меня чуть не арестовали.
I'm not good at these things. I get flustered.
Once I tried to bribe an usher at the Roller Derby.
I almost got arrested.
Скопировать
Он стал ещё красивее.
Эммит Смит, наш билетёр и мастер на все руки.
Скажи ему про часы.
He's even more handsome now.
This is Emmett Smith, our head usher and fix-it man.
Tell him about the watch.
Скопировать
# Девчонки по 15 лет
# Билетёры ухмыляются
# А сиденья помогают # снять отличных девок...
# Girls of 15 (sexually knowing)
# The ushers are sniffing (eau-de-Cologning! )
# The seats are seductive (celibate sitting! ) # Pretty girls diggin'...
Скопировать
Какие только знаменитости тут не побывали , включая покойного Дона Хендерсона, известного по роли детектива Булмана.
Братья Чакл - вы можете увидеть их автограф на будке билетёра.
А так же Майкл Бурк и команда "999".
We've had all the celebrities down here, including the late Don Henderson of Bullman fame.
The Chuckle Brothers - you may have seen the autograph in the ticket booth.
And Michael Buerk and the 999 team.
Скопировать
- Билетёр сказал мне... - О! О!
Билетёр не может ошибаться!
Он же инструктирован!
-The usher told me
-The usher must be right!
With all his training!
Скопировать
Это тебе не о чём не говорит?
- Билетёр сказал мне... - О! О!
Билетёр не может ошибаться!
Does that give you a clue?
-The usher told me
-The usher must be right!
Скопировать
А хотя, наверное, да.
А тот злобный старый билетёр, который всё время ругал нас, что мы залезаем с ногами на сиденья – он всё
Шутишь, что ли?
OKAY, MAYBE I AM.
THAT, UM, MEAN OLD USHER, WHO USED TO TELL US TO GET OUR FEET OFF THE SEATS, STILL WORKING HERE?
ARE YOU KIDDING?
Скопировать
Прошлая жизнь, возможно.
Ты был билетёром?
Приходи ко мне в кабинет в первой половине после обеда.
Past life maybe.
You were an usher?
Come and see me in my office, first period after lunch.
Скопировать
А за кого ты меня приняла?
Билетёра!
Пошли.
What did you think I was?
An usher!
Come on.
Скопировать
Нет, это же не сороковые.
Мы просто столкнёмся с билетёром, извинимся, а потом бесстрашно направимся к цели.
Ладно, только покажи мне как.
No, 'cause it's not the 1940s.
We just go right up in the usher's face, make an excuse, and then boldly walk with purpose.
Okay, well, just show me how.
Скопировать
Как тебе такая программа?
на "Неустрашимый", ужин, а потом пойдём на это Бродвейское шоу, название которого я забыл, но мой "билетёр
А как насчет тихого часа?
How does this sound?
Museum of Natural History, then the Intrepid, then dinner, then tickets to a Broadway show I can't remember the name of, but my ticket guy says is the hottest show in town?
What about nap time?
Скопировать
Да, конечно.
Я всё ещё помню билетёров в бархатных костюмах.
Очереди за билетами длиною в целую милю.
Yeah, right. Ow!
I can recall the ushers in their velvet suits.
Queues a mile long just to get a ticket.
Скопировать
Так.
Билетёр, буфетчик.
- Буфетчицы!
Okay.
Ticket taker, concessionaire.
- Concessionaires!
Скопировать
Знаете, что он сделал?
Попытался обжулить билетёра.
- Никого он не обжуливал.
Know what he did?
He tried to scam the ticket taker.
- He didn't scam anybody.
Скопировать
Дорогая, это было во время спектакля.
Билетёр сказал нам снять номер.
Уверена, это запомнилось тебе и тому, кто там был, но меня там не было.
Honey, it was definitely at the play.
That Usher told us to get a room.
I'm sure that was a fun memory for you and whoever, - but I wasn't there.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов билетёр?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы билетёр для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение