Перевод "осведомитель" на английский

Русский
English
0 / 30
осведомительinformer informant
Произношение осведомитель

осведомитель – 30 результатов перевода

Сейчас.
Обвинитель проводит судебное разбирательство, и он давит на Томаса, чтобы подписать визу осведомителя
Я сказала Томасу подождать, пока он не поговорит с адвокатом.
Well, right now.
The prosecutor's mid-trial and he's pressuring Tomas to sign the snitch visa before noon.
I told Tomas to wait till he spoke to a lawyer.
Скопировать
И что это за социальная группа?
- Осведомители, ваша честь.
- Ой, да ладно вам.
And what social group would that be?
- Snitches, Your Honor.
- Oh, come on.
Скопировать
- Да, миссис Флоррик.
Даже если осведомителей можно отнести к социальной группе, вы не смогли продемонстрировать, что мистер
Ваша честь, у нас семь с половиной часов прежде чем мистер Руиз отправится в Мексику.
- Yes, Mrs. Florrick.
Even if snitches qualify as a social group, you haven't demonstrated that Mr. Ruiz meets the criteria.
Your Honor, we have seven and a half hours before Mr. Ruiz is in Mexico.
Скопировать
Подожди-ка.
Ты теперь осведомитель?
Как ты посмел войти сю.. - Вы меня слышали?
Wait a minute.
You're an informant now?
How dare you come in this... did you hear me?
Скопировать
Мы закончили?
У нас также есть доказательства, что Скотт Мур, тюремный осведомитель, и наш клиент никогда не были на
Я говорила со Скоттом.
We done?
We also have evidence that Scott Moore, the jailhouse snitch, and our client were never in the south yard at the same time.
I spoke to Scott.
Скопировать
Знаешь, я всегда слышал, что Интерпол находится одной ногой в будущем.
Они не цепляют массивные браслеты на своих осведомителей-уголовников.
Это было бы слишком не элегантно, безвкусно, по-американски.
You know, I always heard Interpol had one foot in the future.
They don't slap bulky anklets on their criminal informants.
That'd be too inelegant, too crass, too American.
Скопировать
Что хорошего-то?
Мы не знаем, кто это осведомитель и где он живёт.
Но, его имя и адрес должны быть указаны в ордере на обыск, а если такой ордер есть, то любой коп может пойти и арестовать того парня.
What's good?
We don't know who this guy is or where he lives.
Well, his name and address will be on the search warrant, and if there's a search warrant, any cop can go in and make the pinch. Yeah, but it's not like
Скопировать
- Трея.
- Нашего осведомителя? Того, на ком был микрофон.
- Да.
- Our C.I.?
The one wearing the wire.
- Yep.
Скопировать
После того, как я помогаю тебе оставаться в безопасности, по доброте душевной, ты собираешься использовать это против меня?
Кто из людей Бишопа осведомитель?
Алло.
After I help you, keep you safe, Out of the goodness of my heart, You're gonna use that against me?
Who's the c.I. In bishop's crew?
Hello.
Скопировать
А немного льда?
Как насчет того, чтобы сказать мне, кто ваш осведомитель.
– Я не могу.
How about some ice?
How about you tell me who the c.I. Is.
I can't.
Скопировать
Если хочешь, чтобы я помогла, повесь трубку.
Я не могу сказать тебе, кто осведомитель.
Калинда, ты расскажешь Бишопу.
Hang up the phone.
I can't tell you who the c.I. Is.
Kalinda, you would tell bishop.
Скопировать
Ничего по этому вопросу.
Значит, она - тайный осведомитель, официально зарегистрированный?
Мне кажется, да.
I don't know there is one.
So she's a confidential informant, duly registered?
I believe so, yes.
Скопировать
Не в этом случае, понимаешь?
Если бы я копалась в смерти твоего тайного осведомителя, что бы ты сделал?
- Я бы тебя выслушал.
Not in this instance, okay?
If I was snooping around the death of one of your CIs, you'd what?
I'd listen to you.
Скопировать
Это была ложь и теперь 38 человек погибло.
Чтобы убедить Чарли заплатить соотрудникам за изучение 27000 документов, я попросил своего осведомителя
- И я объяснил ему, как использовать NIPRNet...
The story was false and now 38 people are dead.
In order to be able to better convince Charlie to spend the money on investigators to go through the 27,000 documents, I asked the source to get me a couple of pieces of persuasive evidence.
- And I taught him how to use the NIPRNet...
Скопировать
- Я хочу познакомиться с ней. - Да уж, забавно.
Моя жена и мой осведомитель-проститутка?
Я просто хочу пригласить её на ужин, например.
- Now, there's a fun time.
My wife and my hooker ci?
- I just want to, you know, have her over for dinner.
Скопировать
Есть причина... по которой ты не хочешь знакомить меня с ней, Антонио?
Малыш, тебе не стоит чувствовать угрозу от вульгарной наркоманки, проститутки-осведомителя, с которой
Тогда мы пригласим её на ужин.
- Is there a reason you don't-- You don't want me to meet her, antonio?
- Baby, there's no need for you To feel threatened by the skank, junkie, hooker ci Who I deal with because it's part of my job.
- Then we will meet her for dinner.
Скопировать
Слушай, у него нет ничего, чему бы я мог позавидовать.
Кеннекс возглавлял рейд, по информации осведомителя, и попал со своей командой в засаду
Все, кроме одного человека, ответственного за это...
Look, there's nothing to envy in him.
Kennex oversaw that raid, controlled all the intel and got his team ambushed.
Everyone, except the one man responsible...
Скопировать
Помощник прокурора США Анжела Вальдес.
Мой осведомитель ранен.
Срочно нужны скорая и подкрепление.
This is AUSA Angela Valdes.
My C.I.'s been stabbed.
I need an ambulance and backup now.
Скопировать
Г-н Рид, сегодня Что вы сказали людям: команды, которые выполняют сейчас Рауза законного бизнеса и невинные люди Мы не имеем информации о ком-то самозванец в этих местах и знают.
У нас нет подозреваемого или осведомителями, которые дают нам основания для вторжения так.
То, что вы спросили их Не работу полиции.
Mr. Reid, tonight, what you told those men, what they are now carrying out, rousting legitimate businesses and innocent people?
There's no narcs or snitches giving us reason to storm the gates.
What you asked of them, that ain't policing.
Скопировать
Какое безумие, да?
Так или иначе, я опросил всех своих осведомителей, не имели ли они дело с 9-палым человеком.
Нераскрываемое дело...
How screwed up is that?
Anyway, I asked all of my cis if they had dealings
With a nine-fingered man. Unsolvable case...
Скопировать
- Да.
- И ты сказал осведомителю украсть еще немного?
- Да.
- Yes.
- And you asked your source to steal some more?
- Yes.
Скопировать
- Я не запал на нее!
Я нанимал конфиденциального осведомителя.
Она была шлюхой.
- Oh, I was not hitting on her.
I was engaging a confidential informant.
She was a slut.
Скопировать
– Это соучастие.
– Если верить осведомителю.
У него есть причина лгать.
That's conspiracy.
That's according to a c.I.
a c.I. Who has reason to lie.
Скопировать
Я ценю это.
Заполни бумаги, чтобы сделать Келли твоим осведомителем, пусть дадут ей деньги за наводку.
Какое кодовое имя ты дала ей?
I appreciate it.
Filed the paperwork to make Kelly our C.I., give her credit for the tip-off.
What code name did you give her?
Скопировать
- ... типа "Осторожно, газ!"
"Не просите осведомителей воровать!"
Статья 18, пункт 641, Статья 18, пункт 793-Е.
- ... like a choking hazard sign?
"Don't ask sources to steal things for you."
Title 18, 641, Title 18, 793-E.
Скопировать
Люди идут к нам с тем, с чем не могут прийти к вам.
Да, у нас тоже есть осведомители, Мак.
Благодаря им мы останавливаем преступления до их совершения.
Sources come to us with things they can't come to you with.
Yeah, we have sources, too, Mac.
We use them to stop violent crimes before they happen.
Скопировать
Вы защищаете свои источники, мы тоже.
Если происходит утечка, наших осведомителей убивают.
Почти каждый раз Обама отказывается разделить научно-обоснованную позицию Агентства по охране природы.
You want to protect your sources, so do we.
'Cause when there's a leak, our sources get executed.
On most every occasion, Obama refused to side with the EPA's more science-based positions.
Скопировать
Что-то еще?
А осведомители будут докладывать мне о вашем поведении.
Я это вам обещаю.
Anything else?
I will have confidential informants report to me on your behavior.
And this I promise you.
Скопировать
Бишоп.
Он подумал, что Ленард был осведомительем.
- Черт.
Bishop.
He thought Lenard was the C.I.
- Damn.
Скопировать
Пропустив всё остальное дерьмо.
Майк спрятал Лоуренса, чтобы допросить его о нашем осведомителе.
Он знал, где Пейдж, но он не рассказал.
Just skip all the bullsh--
- Mike picked up Lawrence to question him about our insider.
He knew where Paige was, but he wasn't talking.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов осведомитель?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы осведомитель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение