Перевод "звать" на английский

Русский
English
0 / 30
зватьinvite ask call upon call
Произношение звать

звать – 30 результатов перевода

Твои коллеги вынуждены оправдываться почему ты не можешь пригласить в эфир настоящего ангела, чтобы...
- Можешь звать меня Мэтт.
Из 68%.
- Matthew. - Call me Matt. - I'm one of them.
I'm a honey-crusted nut bar.
- Seriously?
Скопировать
Готово. Хорошее шоу.
- Можно звать людей?
Ты не оставишь нас на минутку?
It's done.
- It's a good show.
Give us just a minute, would you?
Скопировать
Мне надо работать.
месяц, что ты была здесь, Но клянусь Богом, Кейти... если я снова увижу тебя, то первым же делом начну звать
Прощай.
I have to go back to work.
Because you are my daughter, I'm not gonna tell the two men sitting at the table who've been following me for the last month that you are here, but I swear to God, Katie... if I ever see you again, the first thing I will do is yell for help.
Goodbye.
Скопировать
Здесь много вещей впереди которые ты никогда не ожидаешь
Друзья зовут его Майки Вы можете звать его Мукеш Мехра.
Героиня этого фильма, как ее зовут?
There are many things ahead which you were never expected.
You can call him mukesh mehra.
Heroine of this movie, what's her name?
Скопировать
- Сестра!
- Не надо звать сестру.
Просто засуньте обратно.
- Nurse!
- No, don't bother the nurse.
Just put it back in.
Скопировать
-Мисс...?
О, можете звать меня Жанин.
Жанин.
Miss...?
Oh, you can call me Janine.
Janine.
Скопировать
Доктор Торес.
Доктор Хан, тот, кто может перепить меня и умудриться обыграть меня в дартс, может звать меня Келли.
Вчерашний вечер прошел весьма забавно, не так ли?
oh,dr.Toes.
Dr.Hahn,anyone who can outdrink me and still kick my ass at the dartboard gets to call me callie.
Last night was actually fun,wasn't it?
Скопировать
Скажи ты ей, не сегодня, бабуля.
Я слишком молода, чтобы зваться бабулей.
Говори "Моника".
You tell her, not today, Granny.
I'm too young to be called Granny.
Say "Monica".
Скопировать
Сэр?
Хватит звать меня сэром!
- Тогда, милый?
Sir?
Stop calling me sir!
- Then, honey?
Скопировать
Если бы они были моими дружками,
Я бы не стал тебя звать, Мэт.
Да, спасибо за это.
If they were my friends,
I wouldn't have called you, Matt.
Yeah, thanks for the heads up.
Скопировать
Ему нужно перестать называть Вас "Сара Джейн".
Он должен звать Вас "мамой"!
Ты думаешь?
Coming! He's gone back to calling you Sarah Jane.
It should be Mum!
D'you think?
Скопировать
Митч, могу я...
Могу я звать вас Митч?
Меня зовут Майкл.
- Uh, Mitch...
May I...
May I call you Mitch? - My name's Michael.
Скопировать
Слушай, Хадсон.. Слушай, я только что дал тебе разрешение разнести мне череп.
Почему бы тебе не звать меня Макс?
Ладно, Макс, насчет этого сигнала...
Now, listen, Hudson... look, I just gave you permission to blow my head off.
Why don't you call me max?
All right, max.
Скопировать
Ты взгляни на него с Изабель.
Если так пойдет и дальше, нам придется начать звать его "дядя Джордан".
Что-то мне кажется каким-то неправильным, а тебе?
Look at him with isabelle.
This keeps up. we're going to have to start calling him "uncle jordan.
" There's something so wrong about that. Isn't there?
Скопировать
Где Корк?
- Ты просила звать его папой.
- Не остри.
- I thought you wanted me to call him Daddy?
- Don't be facetious.
Read that.
Скопировать
Удачи тебе, Пшолты.
Меня Иваном звать. Иван.
Да, так всех русских зовут...
Good luck, Gerlost.
My name's Ivan.
Yes, that's what all Russians are called.
Скопировать
- Могу я звать тебя Атом?
Инара говорила мне о тебе. Он особо упомянула о твоем благородстве
Ath
- Can I call you Ath?
Inara has spoken of you to me She made a point of your generosity
Скопировать
- Дебби...
Но вы можете звать меня миссис Новотны.
Миссис Новотны, не поймите неправильно, но это совершенно не ваше дело.
DEBBIE...
BUT YOU CAN CALL ME MRS. NOVOTNY.
MRS. NOVOTNY, DON'T TAKE THIS THE WRONG WAY, BUT IT'S NONE OF YOUR BUSINESS.
Скопировать
Спасибо, Тэдди.
Ничего, если я буду звать тебя Тэдди?
Все мои близкие друзья меня так зовут.
THANKS, TEDDY.
DO YOU MIND IF I CALL YOU TEDDY?
NO, ALL MY CLOSE FRIENDS DO. GOOD.
Скопировать
Вот так, один для Берта и один для Эрни.
Я буду звать вас Эрни, потому что вы похожи на Маппета. [Берт и Эрни - персонажи Маппет-шоу]
Я не просил выпивки.
Here you go. One for Burt and one for Ernie.
I'm calling you Ernie now because you look like the Muppet.
I didn't ask for a drink.
Скопировать
Позвать его?
Нет, не надо его звать, сукин ты сын.
- Я вылезу через окно.
Should I just get him?
No, you should not get him, you son of a bitch.
- I'm goin' out the window.
Скопировать
А по-другому нельзя? Он же еще ребенок.
С этого момента ты будешь зваться...
Смельчак.
Isn't there another way?
From this moment on, you will now be known as...
Sharkbait.
Скопировать
- Патриция.
Тебя будут звать Патриция.
- Спасибо, Сестра
- Patricia.
You will be called Patricia.
- Thank you, Sister
Скопировать
Не знаю.
Не возражаешь, если я буду звать тебя по имени?
Нам с тобой предстоит стать очень близкими.
I do not know.
Do you mind if I call you by name?
You and I will be very close.
Скопировать
Ваше Высочество, принцесса!
Тогда я тебя буду звать...
Генерал
Your Highness, the princess!
Then I will call you...
General
Скопировать
В следующий раз иди на трибуны.
Я больше не буду тебя звать.
А ты положи это на место.
Next time, go to the grandstand.
I won't invite you.
And you, put that down.
Скопировать
Проходите. Я возьму ваш меч.
Отныне его будут звать Шухеи.
Прошу всех вас поддержать его.
I'll take your sword.
Sanjuro Tani's younger brother Masatake will be adopted into my Kondo family.
He will henceforth be known as 'Shuhei'.
Скопировать
Ты можешь дать ему то, чего я не могу – его цель.
Но каждый раз, когда ты будешь смотреть ему в лицо, каждый раз когда он будет звать тебя "отец"...
И если это месть, то я обнаружил, что она бесвкусна для меня.
You can give him what I can't: His purpose.
But every time you look upon his face, every time he calls you "Father" you'll be reminded of that which you took and can never give back.
And if that is vengeance, I find I have no taste for it.
Скопировать
- Понял.
- Парень, тебя как звать?
- Далтон.
- Got it.
- Your name?
- Dalton.
Скопировать
- Могу я звать тебя Атом?
Инара говорила мне о тебе.
Ath-
- Can I call you Ath?
Inara has spoken of you to me.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов звать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы звать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение