Перевод "зеленщик" на английский
зеленщик
→
greengrocer
Произношение зеленщик
зеленщик – 17 результатов перевода
Идём.
Видал, как зеленщик обалдел?
Ага, и та госпожа тоже.
Let's go.
Did you see the greengrocer look foolish?
Yes, and that woman.
Скопировать
Да, он офигительный, правда, ведь?
Велик старого зеленщика.
Этого здесь быть не должно, хех... Вот блин!
- It's brilliant, isn't it? - Yeah, the old onion seller.
That's in the wrong place.
Blimey.
Скопировать
Серьезно, теперь самый удобный момент объяснить дочери кое-что.
Ты ведь зеленщик, объясни ей это... на примере цветочков.
Клотильда, как-нибудь да получится.
- But seriously, you should tell her the facts of life, it's really high time you did.
You are a greengrocer, so why don't you give her an example from the realm of flowers.
- Oh, it'll work out somehow, Clothilde, believe me.
Скопировать
Не беспокойся.
Португальский зеленщик за поцелуй сделает что угодно.
Ты действительно очень красивая!
Forget it.
The Portuguese grocer will do anything for a kiss
You are really very beautiful!
Скопировать
Присяжные не знают, что с тобой делать.
Все они зеленщики и владельцы магазинов.
Итак... тебя посылают сюда для... оценки.
The magistrates don't know what to do with you.
They're all greengrocers and shopkeepers.
So... they send you here to us for... assessment.
Скопировать
Смотрите, кто там!
Это мистер Зеленщик.
И его профессия...?
Oh, look who's over there!
It's Mr Cabbages.
And his job is...?
Скопировать
Нет, Микки, душка.
Он зеленщик.
Но его лучший друг - мистер Пожарник, и он...?
No, Mickey, love.
He's a greengrocer.
But his good friend is Mr Flames, and he's a...?
Скопировать
Но его лучший друг - мистер Пожарник, и он...?
Зеленщик.
- Нет.
But his good friend is Mr Flames, and he's a...?
Greengrocer.
- No.
Скопировать
Бобом Бриско - спортивным обозревателем, Тути Файнголд
Рэем Шмидтом - Зеленщиком, И мисс Джуди - главной по Искусствам и Ремёслам.
Извини, Джуди, я не знаю твоей фамилии.
Bob Brisco, sports. Tooty Feingold, the Story Lady.
Ray Schmidt, the Green Grocer and Miss Judy, arts and crafts.
Sorry, Judy, I don't know your last name.
Скопировать
Твой муж променял тебя на лавку?
У твоего зеленщика засохли огурцы?
- Ну-ка замри! - Отпусти, Закия!
Is your husband neglecting you for the shop?
Has your greengrocer husband run out of cucumbers? - Stay put!
- Leave me alone!
Скопировать
Шаги до церкви.
До зеленщика.
Так вот чем ты занимался всю ночь?
Steps to the church.
Steps to the greengrocer.
That what you've been doing all night?
Скопировать
Ну ... значит лучше не посылать тебе смски.
- Ты знаешь, что такое апостроф зеленщика? - Нет.
- Напиши "четыре картошки".
Well... better not text you, then.
Do you know what a greengrocer's apostrophe is?
No. Write down four potatoes.
Скопировать
Мясник делал ей сальные намёки...
Потом булочник... потом зеленщик...
И даже бродяги!
The butcher made advances.
Then the baker too. The grocer.
And even beggars!
Скопировать
Больше нет.
Над зеленщиком на Туттл-стрит.
Папа Верджила Кеньятты купил его.
Not any more.
Above the greengrocer's on Tuttle Street.
Virgil Kenyatta's dad owns it.
Скопировать
Здравствуйте, я Мат Чан Гым* из "Поиска вкуса". *проводится параллель с Чан Гым (первая женщина-врач эпохи Чосон, героиня сериала "Жемчужина дворца");
Мат Чан Гым означает "дегустатор Чан Гым" Сегодня мы посетили лавку зеленщика, чтобы раскрыть секрет
Снято.
Hello!
On 'Following Taste, Following the Road' today, I am on a search for the secrets of Oriental medicine and am at the herbal medicine market!
Cut!
Скопировать
Прошу прощения.
То же мне, зеленщик нашёлся!
Лжец!
I'm sorry.
What a greengrocer!
Liar!
Скопировать
Вот так!
Если вы сможете выделить Коплену один час утром, чтобы отнести мои фруктики и овощи к зеленщику...
Боюсь, это невозможно, дорогая.
There!
If you CAN spare Coplen for an hour in the morning to take my little fruits and vegetables to the greengrocer's...
Quite impossible, I'm afraid, dear.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов зеленщик?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы зеленщик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение