Перевод "зенит" на английский
зенит
→
zenith
Произношение зенит
зенит – 30 результатов перевода
Бь*кам дают имена, как и котам?
Да, большинство из них зовут Ремор - угрь*зения совести.
Кроме последнего, этот Экспьясьон - искупление.
Are bulls given names like cats?
Sure. Most of those are called Remorse.
Except the last one. His name is Expiation.
Скопировать
Вовсе нет, вь* вь*глядели красиво и естественно.
Hо иногда, Пьер, из-за вас я испь*ть*ваю угрь*зения совести.
Мь* такие разнь*е!
- No, it was very reassuring, like an everyday occurrence.
But you, Pierre - you sometimes make me feel guilty and uneasy.
You and I are so different.
Скопировать
Конечно.
Я часто спрашиваю себя, почему Зенит не выпустит переиздания ваших книг.
Мне было бы очень приятно вновь видеть их на витринах этого магазина.
Certainly.
I wonder why Zenit doesn't reprint your books.
I'd love to see them in the shop window again.
Скопировать
Ух как я наелся!
С вас 700000 зени.
Возьмите 720 пожалуйста.
Whew! I'm full, I'm full!
That will be 700,000 zeni.
S- seventy-two installment payments, please.
Скопировать
У меня находится Гоку.
Если вам он дорого, готовьте 5 миллиардов зени!
Что?
I've got your little Goku here.
If you value his life, get five billion zeni ready, right away!
What?
Скопировать
Ты и есть дома.
Почему она не оделась в Зену?
- Не штатский!
You are home.
She couldn't have dressed up like Xena?
- Not a civilian!
Скопировать
Ты мне сделал больно.
Обстановка в стиле зен.
- Я продал всю мебель.
- You hurt me, you nearly killed me.
Your place looks rather 'Zen'.
- I sold all my furniture.
Скопировать
Потому, что ты - папа, пап.
Что теперь будет с Майки, когда Зены, королевы войнов, не будет рядом?
Джейсон знает, что вся школа узнает, что его побила девчонка.
Because you're Dad, Dad.
What's gonna happen to Mikey when Xena, Warrior Princess isn't around any more?
Jason knows the whole school will find out he was beaten up by a girl.
Скопировать
Остается надеяться.
Я буду научно-фантастическим героем, таким как Ухура, или Капитан Джейнвэй, или Зена.
Это не ТВ, это настоящая жизнь.
Here's hoping.
I'll be a science-fiction hero, like Uhura or Captain Janeway or Xena.
This isn 't TV, it's real life.
Скопировать
Меркурий в упадке.
Юпитер, Сатурн и Марс в зените.
И все соединены в созвездии Рака.
Mercury is declining.
Jupiter, Saturn and Mars as well.
All in conjunction in the water sign Cancer.
Скопировать
- Просто заставка.
Зен и искусство ухода за мотоциклом Действительность жестока
Режиссер - Лилена Пирс Мы закончили!
It's, yeah, right.
We're on the road to paradise Here we go
(BELL RINGING)
Скопировать
Куда теперь, сержант?
Если будем держаться спиной к солнцу в зените...
- Мы сдохнем!
Which way now, then, sarge?
If we keep the sun on our back s during the heat of the day...
- We bloody die.
Скопировать
А у сумасшедших бывают мотивы?
Предположение, что убийца следует по алфавиту может привести нас от Андовера до Зено.
Видите ли, я думал об этом.
- Does a madman have any motive?
- Perhaps he's gonna murder someone in every town of the alphabet all the way from Andover to, uh...
I've thought a lot about it, you see.
Скопировать
- Ну, такой высокий, чернявый.
Его зовут Зено Бомбалина, у него подпольная лаборатория.
А у его сообщника, Адася, другая.
He's tall and dark...
Zenon Bombalina, heads an under-cover operation.
His accomplice Adam runs a dummy lab as cover.
Скопировать
Если я когда-нибудь выберусь отсюда я изменю всю свою жизнь.
Я буду делать всю эту Зен фигню.
Займусь йогой.
I'll tell you, if I ever get out of here I'm gonna change my life.
I'm gonna do a whole Zen thing.
Take up yoga.
Скопировать
Ирнерио Штейнер, Алепти, Паченца, Скьянтас,
Окамилло, Мастикони, Арранфа, Арронка и Шиппа, которых называли Тибуртини, когда их предприятия были в зените
Полковник Фурас - это первое имя, которое стоит в списке, составленном в 68-м Бассой Лега.
Irnerio Steiner,..] [.. Aleppi, Pacenza, Schianta, Socamillo,..]
[.. Masticoni, Arranfa, Arronca e Scippa,..] [..known as "tiburtini" after the area where they have factories.]
[The first name on Bassi Lega's list is Colonel Furas.]
Скопировать
Я рад.
"Зенит".
Вы слышали историю о хромом детективе ?
I'm glad.
A Zenith.
Did you hear the story about a crippled detective?
Скопировать
Чек.
Газета в зените, обе фирмы Лорсоя на подъёме,..
...все инвестиции в порядке. Всё это благодаря кому?
A check.
The newspaper is selling like hot-cakes.
Lourceuil's two companies are minting money, there's a decent return, thanks to you.
Скопировать
Давление падает!
Зен, включить сканер и вывести данные на главный экран.
Поднять противорадиационные щиты и приготовить к стрельбе нейтронные бластеры.
I'm losing pressure!
Zen, activate the scanner and put it on the main screen.
Put up the radiation flare shields, and clear the neutron blasters for firing.
Скопировать
Дейна, готовься к залпу на 50 процентов мощности из носового орудия.
Зен, провести захват приближающейся цели.
Так точно.
Dayna, stand by for a 50% blast from forward projector.
Zen, lock on to approaching target.
Confirmed.
Скопировать
И мы поехали в Венецию.
деревянных скамьях, в душном вагоне в котором полно бедняков и тошнотворный запах чеснока, солнце в зените
Вы здесь бывали?
And so Sebastian and I came to Venice.
We had traveled on the long cheap route by boat and train, on wooden seats in hot carriages filled with peasants and the smell of garlic as the sun mounted higher and the country began to glow with heat.
You've been here before?
Скопировать
Я бы сказал, проблема у нас только одна, но большая.
Судя по показаниям, Зен прав.
Неисправностей на корабле нет.
I'd say we have one large problem on our hands.
According to this, Zen is correct.
There's nothing wrong with the ship.
Скопировать
Отклонение от курса – 0,15, скорость – семикратная стандартная.
Зен, включи компьютер управления асимметричной тягой и запусти автоматическую коррекцию курса.
Так точно.
Course deflection is 015, speed standard by seven.
Zen, put the asymmetric thrust computer online... and set to automatic course correction.
Confirmed.
Скопировать
Курс установлен.
Так, и кому же нам верить – Зену или Ораку?
Мы почувствовали, как корабль сместился, значит, данные Зена верны.
Course now established.
So, who do we believe? Zen or Orac?
We felt the ship veer off course. Therefore, we must believe Zen.
Скопировать
Так, и кому же нам верить – Зену или Ораку?
Мы почувствовали, как корабль сместился, значит, данные Зена верны.
Но вычисления Орака не допускают ошибок.
So, who do we believe? Zen or Orac?
We felt the ship veer off course. Therefore, we must believe Zen.
Yet the Orac computer is infallible.
Скопировать
Хорошо.
Зен, доложи о любых странных объектах на расстоянии до 10 миллионов космонов.
Детекторный анализ не показывает присутствия на заданном расстоянии каких-либо кораблей или неизвестных объектов.
Right.
Zen, report any unaccountable objects within 10 million spacials.
Detector analysis indicates no ship or unidentified object... - within specified distance. - Double the distance.
Скопировать
Притягивающие лучи заставляют предметы двигаться прямолинейно.
Зен, мне нужен прогноз курса "Освободителя", исходя из имеющихся данных.
Требуемая координата представлена на экране носового детектора точно по центру.
Traction beams produce straight-line motion.
Zen, I want a prediction of the Liberator's course based on existing data.
Slingshot orbit.
Скопировать
И тысячи лет не хватит, чтобы исследовать это явление.
Зен, увеличить освещение.
Свет, Зен!
A thousand years here would be too short.
Zen, increase the lighting.
Zen, increase the light!
Скопировать
Зен, увеличить освещение.
Свет, Зен!
Извинения насчет задержки.
Zen, increase the lighting.
Zen, increase the light!
Delay regretted.
Скопировать
– Неизвестно, но это точно не космос.
Зен, выведи на главный экран показания всех детекторов.
И проведи идентификацию каждого созвездия.
- Wherever it is, we are not in space.
Zen, run through all the detectors on the main screen.
I want an identification of every constellation.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов зенит?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы зенит для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
