Перевод "zenith" на русский
Произношение zenith (зэнис) :
zˈɛnɪθ
зэнис транскрипция – 30 результатов перевода
You want Sony?
You want Zenith?
You want a Gold Star?
Хотите Sony?
Хотите Zenith?
Хотите Gold Star?
Скопировать
These are my friends and fellow believers that this life is the one and only pure life.
My friends, today we may have reached zenith for which we all been striving.
I must search for the natural way of it.
Мои товарищи и единомышленники, считающие, жизнь в единении с природой единственно чистой и верной.
Друзья мои, сегодня мы, возможно, достигли цели, к которой стремились!
А сейчас я должен обдумать произошедшее.
Скопировать
"The horizon is coming undone.
A great ivory cloud to the west, from the zenith to the ground, the twilight sky.
The immense solitude, already frozen, full of liquid silence.
"Вот раскрывается горизонт.
Большое кремовое облако на западе, и - от зенита до земли - сумеречное небо.
Огромное одиночество, уже заледенелое, полное текучей тишины.
Скопировать
Good riddance to bad rubbish.
Next season we draw Portsmouth in the Zenith Cup.
No, Simod.
'ороша€ цена за такое говно.
Ќа следующий сезон нам досталс€ ѕортсмут в финале убка.
Ќет, —имод.
Скопировать
Listen carefully.
The fifth pillar from sunrise and the thirty-third from its zenith. Some of you will come back here.
The time will come and you will find these treasures.
Олушайте меня внимательнo.
Пятый стoлб oт вoсхода Сoлнца и тpидцать тpетий oт егo зенита.
Ктo-тo из вас еще веpнется сюда. Запoмните, настанет вpемя, и вы найдете эти сoкpoвища.
Скопировать
Do you remember:
"The fifth pillar from sunrise, and the thirty-third from its zenith"?
Acatava!
Ты пoмнишь:
пятый стoлб oт вoсхода Оoлнца, тpидцать тpетий oт егo зенита.
-Акатава, ты чтo-нибудь знаешь o ней?
Скопировать
and by my prescience
I find my zenith doth depend upon a most auspicious star, whose influence if now I court not, but omit
The Book of Universal Cosmography attempts to place all universal phenomena in one system.
Исчислил я, что для меня сегодня Созвездия стоят благоприятно;
И если упущу я этот случай, То счастье вновь меня не посетит.
10. Книга Единства Вселенной предпринимает попытку свести все явления Вселенной в одну систему.
Скопировать
I'm glad.
A Zenith.
Did you hear the story about a crippled detective?
Я рад.
"Зенит".
Вы слышали историю о хромом детективе ?
Скопировать
After years of calculation, he believed he'd found the values for a Martian circular orbit which matched ten of Tycho Brahe's observations within two minutes of arc.
There are sixty minutes of arc in an angular degree and of course, 90 degrees from horizon to zenith.
So a few minutes of arc is a small quantity to measure especially without a telescope.
После долгих лет упорных вычислений он полагал, что ему удалось найти значения для марсианской круговой орбиты, которые совпадали с 10-ю наблюдениями Тихо Браге с точностью до двух угловых минут.
один угловой градус состоит из 60 угловых минут и, конечно, от горизонта до зенита будет 90 градусов.
Так что несколько угловых минут - это очень малое измерение, особенно без телескопа.
Скопировать
You signed the note, Melvin.
I'm on the top of the list to win the Zenith 190K with triple scope screen.
Look, Melvin.
Ты подписал расписку, Мелвин.
Я на вершине списка за Зенитом 190К с тройным кинескопом.
Слушай, Мелвин.
Скопировать
"first among cities and home of the gods is golden Rome."
Yet even at the zenith of her pride and power... the Republic lay fatally stricken with a disease called
The age of the dictator was at hand... waiting in the shadows for the event to bring it forth.
"ты первый среди городов и дом богов, о золотой Рим."
Но даже в зените славы... Республику терзал... недуг рабства.
Приближался век диктатуры, она вот-вот должна была наступить.
Скопировать
-EYESEN: The trial has just ended.
Chesterton is to be executed at the beginning of the next zenith.
Good.
-Суд только что кончился.
Честертона казнят на ближайшем зените.
Хорошо.
Скопировать
A chant in praise of the Atman (the inner Self)
"Atman is beneath in the nadir, above in the zenith"
Atman is all-pervading
Песнопение во славу Атмана (внутреннего Я)
"Атман внизу в надире, вверху в зените"
Атман всепроникающ
Скопировать
Goddamn foreign TV.
We should've got a Zenith!
Foreigners.
Чёртовы иностранные телевизоры.
Надо было купить "Зенит"!
Иностранцы.
Скопировать
He can go, but on one condition.
here for the bone marrow experiment and that has to take place before Orion shifts out of the Aquarius zenith
That's why he wants you to take an oath.
Он может ехать, но при одном условии.
Он говорит, что ты нужен ему здесь для эксперимента с костным мозгом и он должен быть завершён до того, как Орион переместится из зенита Водолея.
Вот почему он хочет, чтобы ты дал клятву.
Скопировать
There.
In the zenith.
Well?
Там.
В зените.
И что?
Скопировать
I'd like to meet the man who wrote this.
Thus in the zenith of my lust I reign.
I eat to swive and swive to eat again.
Я хотел бы встретиться с человеком, который это написал.
Я правлю, находясь в зените своей похоти:
Я жру, чтоб трахаться, И трахаюсь, чтоб жрать.
Скопировать
Its touching the sky
See its jump and touch zenith
Now its all fun and frolic
Дотронься до неба
Прыгни и достигни зенита.
Блеск и радость
Скопировать
Be a great place for kids to play.
Zenith Zoysia.
Thrives in warm weather.
Дети могли бы спокойно тут играть.
Зенит Зойсия.
Любит теплый климат.
Скопировать
or "i'm the chateaubriand for two"
or "the lobster thermidor gratineed in its shell," but no, ray, to you, the culinary zenith is the pizza
Shut up.
или "Торт на двоих"
или "Вкусный омар в своей раковине", но нет, Рей, тебе лучшее блюдо, это большая пицца.
Замолкни.
Скопировать
We must wait and see.
When the wheel of fortune has reached its zenith, there is only one way for it to go.
Move aside!
Подождем и посмотрим.
Когда колесо его фортуны достигнет зенита, далее у него будет только один путь.
Отойдите!
Скопировать
You're on first watch.
Wake me when the moon's at the zenith.
Right you are, sir.
Ты дежуришь первый.
Разбуди, когда Луна будет в зените.
Точно так, господин.
Скопировать
I love you, God knows I do.
Your sweet abandon in bed, your humanitarian work, you've given me two wonderful children in Zenith and
But it sounds to me like you still have feelings for this young man, and I'm not sure I can handle that.
Бог свидетель, я тебя люблю.
Люблю твою необузданность в постели, и твою жертвенность, у нас с тобой двое чУдных детей: ЗенИт и КвазАр.
Но похоже, ты что-то испытываешь к этому юноше, А я не уверен, что смогу это вынести, это выше моих сил!
Скопировать
but noall secrets can be kept.
6-letter word for pinnacle. zenith. oh,this is good.
shut up. good things come to those who wait.
но нельзя скрыть все секреты
слово из 6-ти букв зенит о.. отлично когда нет секса, то разгадка кроссвордов, тот самый случай когда займешься вязанием?
помолчи кто ждет, с тем случаются хорошие вещи
Скопировать
I got something.
It seems Westhoff, the boss at Zenith Motors, reported a Ferrari disappeared from their service department
But an hour later,
Я кое что нашел.
Как оказалось, Вестхофф, глава Зенит Моторс, сообщил, что феррари исчез из их отдела обслуживания в ночь убийства.
Но час спустя
Скопировать
Sir, I've intercepted an earth broadcast.
Put it up on the zenith.
Earth is conquered, the destruction of civilization complete.
Сэр, я перехватил вещание с Земли.
Выведи его на экран.
Земля захвачена и вся цивилизация уничтожена.
Скопировать
Which might get us a look at his face.
So Violet's shooting a commercial at Zenith Studios.
No way.
Что позволит нам распознать его лицо.
Итак. Вайолет снимается в рекламе в Зенит Студиос.
Не может быть.
Скопировать
So you could see how a drug bust could look bad.
Well, a place like Zenith would never call the police on a client.
Of course not.
Сами понимаете, как плохо может выглядеть хранение наркотиков.
Ну, а в таких местах, как Зенит никогда не позвонят в полицию по поводу клиента.
Конечно, нет.
Скопировать
Calm down son, calm down
You don't understand father do you know what Zenith means?
What?
-Успокойтесь, сын.
Успокойтесь. -Вы не понимаете, Отче! Вы знаете то, что означает Зенит?
-Что?
Скопировать
the seed of which were unwittingly planted hundreds... thousands of years ago by an idea appropriated by the secret order and made into the laws of the land the system was perfected over a very long time able to control the masses to keep them dumb and numb
Zenith is the time when the sun comes into its peak after which there follows an inevitable decline but
they will survive
Семя, невольно взрощенное сотни или тысячи лет назад, идея, адаптированная под тайное желание, превратившиеся в законы страны Это система, усовершеннствованная за долгое время, чтобы управлять массами, делая их молчаливыми и послушными
Зенит - время, когда солнце входит в свою наивысшую точку, после которой следует неизбежное снижение и это снижение будет ужасающим, потому что эти люди не оставят контроль и власть общество разрушится, и огромное большинство пострадает но ОНИ уже подготовили все для себя
ОНИ выживут...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов zenith (зэнис)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы zenith для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зэнис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
