Перевод "колледж" на английский

Русский
English
0 / 30
колледжcollege
Произношение колледж

колледж – 30 результатов перевода

Я всё это знаю.
Может быть, когда его ребенок пойдет в колледж через 2 года.
Если этот идиот не останется на второй год.
I know that.
Maybe when his kid changes schools in two years.
Unless the idiot repeats a year.
Скопировать
- Говори!
Судя по всему, он использует деньги короля для своего нового колледжа в Оксфорде и своего личного фонда
Он закрывает беднейшие монастыри и лишает их имущества, что и должен делать, но все средства не идут в королевскую казну, а просто исчезают.
- Tell me!
- It appears that he's been using some of the king's money to invest his new college in oxford, and his own personal foundation.
He closes down the worst monasteries, strips them of their assets, as he is supposed to do but instead of transferring all the profit to the privy purse, he makes all the profits disappear.
Скопировать
Частные учреждения Вулси.
На создание большого Оксфордского колледжа.
Признаюсь, ваше сообщение потрясло меня.
Elsewhere? Into Wolsey's private foundations.
Into the creation of his college at Oxford.
I must admit I find your intimations shocking.
Скопировать
Я служил в ФБР в течении 15-и лет.
После колледжа был судебным исполнителем, затем попал в Бюро.
Где ты проходил обучение?
I've been in the FBI for 15 years.
I worked law enforcement after college, and then I joined the bureau.
Where did you go to school ?
Скопировать
Ах, неловкость.
Что это, новое слово из колледжа?
Господи, Джина, давай продолжим этот гребаный разговор не здесь, ладно?
Oh, awkward.
What is that, your new word from college?
Jesus Christ, Gina, let's just go fuckin' talk someplace, all right?
Скопировать
Я один из этих парней?
И это я слышу от девушки, которая учится в колледже и работает стриптизёршей?
Вообще-то ты меня здорово удивил.
I'm a type?
This coming from the girl who's stripping her way through college?
Actually, you're a surprise.
Скопировать
Поэтому и торчал там.
Это что, вот таким стихам обучают студентов в колледже?
Не хочешь поведать родителям, что тебе сказала бабушка?
I mean, that's why.
What kind of poem is that to teach college students?
Would you like to tell your parents what your grandmother said?
Скопировать
Это не сработает.
Если бы в колледже я сказал жене,
"Привет, скоро я облысею и буду пердеть во сне ближайшие 20 лет", она бы за меня не вышла.
No, that would never work.
If I'd told my wife in college,
"Hey, I'm gonna lose all this beautiful hair and fart in my sleep for the next 20 years," she never would have married me.
Скопировать
Но чтобы уровнять позиции, вот мой список секретов и разных ужасов.
В плане секса меня отверг не один, а двое парней, которые позже поступили в Краун Колледж.
Я ужасно нервничаю, когда слышу пылесос, потому что в детстве мама его включала, чтобы не слышать ругань моего отца с дедом. Именно поэтому я стараюсь пылесосить как можно реже... почти... никогда.
But just to even things out, here is all of my weird, secret stuff.
I have been sexually rejected by not one, but two guys who later went to Clown College.
I get super nervous whenever I hear a vacuum cleaner because when I was a kid, my mom used to turn on the vacuum to drown out the sound of her and my dad fighting, which is why I rarely vacuum my apartment... like... never.
Скопировать
Сегодня я съела три пончика.
Однажды в колледже я описалась прямо около шведского стола.
Но не ушла пока не доела вторую тарелку креветок.
I have had three doughnuts so far today.
Once in college, I pooped my pants a little bit at a Country Steaks all-you-can-eat buffet.
And I didn't leave until I finished my second plate of shrimp.
Скопировать
Да, именно это.
Но сегодня, когда он сказал, что его исключают из колледжа и ему плевать что в следующем году он снимет
И что же ты увидела?
Yeah, that.
But today, when he said he was flunking out of school and he didn't care he was just gonna get an off-campus apartment next year, and keep doing what he does, It was like looking into a crystal ball, And I didn't like what I saw.
What did you see?
Скопировать
- "Я мог бы узнать больше ..." - "Список Шиндлера".
Я повел на этот фильм Стэйси Блу, подружку из колледжа, на первом свидании
Я плакал, она нет.
- "I could've got more out ..." - "Schindler's List".
I took my college girlfriend Stacy Blue to see that on our first date.
I cried, she didn't.
Скопировать
Ты что, никогда не высасывал пиво со дна бочонка?
В каком колледже ты учился?
Дай мне.
Have you never sucked beer out of the bottom of a keg?
Where'd you go to college?
Give me that.
Скопировать
внутри автобуса!
Вообщем, я знаю, сложно представить, Но когда я впервые пошла в колледж, я была немного--
- Нервная?
Inside the bus!
Anyway, I know it's hard to believe, but when I first got to college, I was a little bit of a--
- Dork?
Скопировать
Боже, так безумно.
Она ни чуть не изменилась со времен колледжа.
Я люблю ее за это.
God, it's so weird.
She hasn't changed at all since college.
I love her for that.
Скопировать
Я все еще грезил об Эллиот, поэтому сказал это:
Она сказала, что думает, это немного дико, что ты не изменилась со времен колледжа.
Я упустил, что Эллиот это нравится.
I was still mad at Elliot, so I said this:
She actually said she thought it was a little weird that you haven't changed since college.
I left out that Elliot loved that.
Скопировать
Я даже не знаю, почему ты бесишься.
Ты сказала JD, что это дико что я не изменилась со времен колледжа.
Да, я так сказала и мне это нравится в тебе.
I don't even know why you're mad.
You told JD that it was weird I haven't changed since college.
Yeah, I said that I loved that about you.
Скопировать
Отлично, это стоит 200 баксов. Даже больше... Если с чаевыми.
Может, пропустим церемонию и просто откроем фонд сбора на колледж для сына Мередит.
Ты этого парня видел?
And actually, more... with tips.
Maybe we should skip the ceremony and just set up a college fund for Meredith's son.
Have you met that kid?
Скопировать
Ты этого парня видел?
Никакого колледжа.
5 км значит пять километров, а не 5000 миль.
Have you met that kid?
I'm not going to college.
5k means five kilometers, not 5,000 miles.
Скопировать
Билли вновь встала на правильный путь.
Фрэнк встретил ее, когда она окончила Колледж, и, с этого момента, все покатилось вниз.
Фрэнк всегда вел криминальную жизнь, и будучи романтиком, ему нужен был кто-то, чтоб помогать.
Turned out, Billie used to be on a good path.
Frank met her on the day she graduated Community College, and, well, things went downhill from there.
Frank was already leading a life of crime, and being a romantic, he wanted someone to share his life with. Go ahead.
Скопировать
это лучший ведущий NHN?
У Киры губа не дура... она встречалась с Лайтом в колледже.
Миками.
The newscastor of NHL?
To think he has chosen her... Kira has good taste as well. There is no mistake about it.
You are fast indeed, Mikami.
Скопировать
Извини но ты правда хочешь чтобы я остался... на лекции после которой я всё равно не буду чувствовать себя ни капли виновным ... свободен... я мог ожидать этого от него, но от тебя я такого не ожидал... ты мой лучший и самый близкий друг
Мы даже пользовались одной и той же зубной щеткой в колледже
Потому что мне никто не сказал... слушай, я могу как-то загладить свою вину?
Excuse me but do you really want me here... for a lecture that I'm not going to feel the least bit guilty about... dismissed... him I expect this from but you... you're my closest friend
In college we shared a toothbrush
I was not aware of that we did... look, is there anything I can do to make it up to you
Скопировать
Откуда вы друг друга знаете?
Ты был в колледже.
Это была суккуба, да?
How do you two know each other?
You were in school.
It was that succubus, right?
Скопировать
Просто так.
Тогда чего же ты шепчешь, мальчик из колледжа?
Может, и тебе пора перейти на шепот?
No reason.
Then why you whispering,college boy?
Why don't you lower yo voice already?
Скопировать
Моего отца переехал один из парней Тони за игорные долги.
Я не хожу в колледж, но знаю больше, чем ты думаешь.
Будь осторожен, детка.
My father got run over by one of Tony's guys ... for his gambling debt.
I'm not in college, but I know more than you think.
Be careful, baby.
Скопировать
Так было, когда ты забирала их?
Иззи ходила в колледж по ночам.
У нее шесть лет на это ушло, она работала сестрой-волонтером.
Is this how it was when you found 'em?
Izzie went to college at night.
It took her six years to graduate,and she volunteered as a candy striper.
Скопировать
Поэтому, думаю, мы можем пропустить среднюю школу.
Как колледж?
Хорошо.
So I guess we can skip junior high and high school.
How's college?
It's good.
Скопировать
Отпусти!
Той осенью, когда мы поступили в колледж я смотрела, как каждый из моих друзей начинал новую жизнь.
- Снято!
Let go!
That fall when we left for college, I watched each of my friends settle into a new life.
- Cut!
Скопировать
Это большое дело.
Сколько ты скопил в фонде колледжа?
Если быть точным, 24 тысячи 500 долларов и 68 центов.
That is a big deal.
How much do you have left in the college fund?
Exactly $24,500.68.
Скопировать
В конце июня,
Колледж Эмори отправил нашим родителям последний отчёт Криса.
Там почти всё было на "А".
Toward the end of June,
Emory had mailed our parents Chris' final grade report.
Almost all A's.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов колледж?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы колледж для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение