Перевод "Цицерон" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Цицерон

Цицерон – 30 результатов перевода

но с триумФом колесницу угнав!
Антонио пиовАнелли без всякого почти труда... они поджигают римлян дома... и славный рим катулла и цицерона
а также эдвидж Фенек в роли поппеи они смело шагают вперед и мечи над главами высоко взметают... да!
But with the triumph of the chariot hijacked!
Ignazio Leone, Sam Burke, Lorenzo TERZON, Britz MONTINARO, Antonio PIOVANELLI Without much labor ... They set fire to the house of the Romans ...
and Edwige Fenech in the role of Poppea They boldly steps forward And swords over the heads high vzmetayut ... Yes!
Скопировать
- и кто он?
- цицерон.
это он?
- And who is he?
- Cicero.
It is he?
Скопировать
скажи емт что-нибтдь!
синьор адвокат цицерон!
Адвокат!
Tell him something!
Signor lawyer Cicero!
Lawyer.
Скопировать
Этот час пробил. Благодарю вас.
Цицерон как-то сказал, подавая апелляцию Клавдию в защиту Рима:
"Исход всей войны зависит от одного смелого и достойного человека".
Thank you.
"Cicero said, appealing to Claudius in defence of the Republic,
"that 'the result of this war "depends on the life of one most brave and excellent man."
Скопировать
Цезарь.
Цицерон подавал апелляцию Юлию Цезарю, а не Клавдию.
Клавдий родился лишь через сотню лет.
Caesar.
Cicero's appeal was to Julius Caesar, not Claudius.
Claudius would not be born for another hundred years.
Скопировать
Карандаши на стол.
Во второй части вы должны будете перевести отрывок из Цицерона о сущности и цене дружбы.
Взяли карандаши.
Pencils down.
In section B, you will translate the passage from Cicero, on the value and nature of friendship.
Pencils ready....
Скопировать
Я здесь во имя нашего комитета, и я научу вас, желание учиться, слава советской живописи.
И вот, что я сделаю, как во времена Сталина, я выполню долг, подобно Цицерону:
"Взгляните, как красиво они рисуют,
I am here in the name of our committee, and I will teach you, eager to learn, the glories of Soviet painting.
And that's what I'll do, like in Stalin's time, I'll do my duty as Cicérone:
"Look how well they are painted,
Скопировать
Мальчики в форме.
Вас разыскивает полиция, мисс Цицерон?
Берегись!
- Why are they here? The little men in blue.
You wanted by the police, Miss Cicero?
We're very good tonight, fellas. - Watch out!
Скопировать
Талантливые люди всегда хотят возвыситься.
Нам придётся, увы, отрезать язык Цицерону, выколоть глаза Копернику и побить камнями Шекспира.
Вот моя система.
Talented people are always want to rise.
We have, alas, cut language of Cicero, poke Copernicus and eyes stoned Shakespeare.
Here's my system.
Скопировать
А фамилия латинская
- Цицерон. - Ты никогда не учил латынь?
- Я прислуживал в алтаре.
Cicero. Like in Latin.
Did you ever study Latin?
I was an altar boy.
Скопировать
- Да.
Я Вера Цицерон.
Ведь это вам принадлежит клуб "Коттон"?
- You're Owney Madden?
You're very famous.
I'm Vera Cicero.
Скопировать
Ведь это вам принадлежит клуб "Коттон"?
Как и многое другое, мисс Цицерон.
Он в соседней комнате.
I'm Vera Cicero.
You own the Cotton Club, right?
I own a lot of things, Miss Cicero.
Скопировать
В школе, сэр, я дошел до греческого класса.
А, толковал Ксенофона и Цицерона?
Да, сэр.
I was a Grecian, sir, at school.
Oh, you've construed Xenophon as well as Cicero.
Yes, sir.
Скопировать
Публий Сервилий Каска,
Марк Тулий Цицерон,
Гай Кассий Лонгин и Марк Юний Брут.
Publius Servilius Casca,
Marcus Tullius Cicero,
Gaius Cassius Longinus and Marcus Junius Brutus.
Скопировать
Мы все, каждый из нас несовершенен.
Протяни мне руки, брат Цицерон.
От всего сердца...
We are, all of us, imperfect.
Give me your hands, brother Cicero.
With all my heart...
Скопировать
Если бы мы с ними связались, тогда... тогда...
Это же Цицерон!
Как странно!
If we were to communicate with them, we might... we might...
If it isn't Cicero.
How strange.
Скопировать
Дайте консулу сказать!
Спасибо, Цицерон.
- Я не...
Let the consul speak.
Thank you, Cicero.
- I do not...
Скопировать
Иначе бы они повелели нам присоединиться к Катону и Сципиону на том свете.
Первым сенат заслушает Марка Туллия Цицерона.
Я предлагаю, чтобы Гай Юлий Цезарь в преддверии посвященного ему преславного триумфа был провозглашен императором и ему была дарована полная власть над Римом на десятилетний срок.
If we had honor, we would be with Cato and Scipio in the afterlife.
First, Senate will hear Marcus Tullius Cicero.
On this eve of his most glorious triumph, I move that Gaius Julius Caesar be made Imperator and granted absolute power over Rome for a period of 10 years.
Скопировать
Всей душой я клянусь ему в своей верности и призываю вас всех сделать то же самое.
От всего сердца поддерживаю предложение, выдвинутое Марком Туллием Цицероном.
Предложение принято единогласно.
I willingly pledge my loyalty to him, and I urge you all to do the same.
I heartily commend the motion proposed by Marcus Tullius Cicero.
The motion is carried unanimously.
Скопировать
- А.
Но они подойдут Цицерону и сенаторам.
Быстро понял.
- Ah.
You offer terms that Pompey cannot accept but Cicero and the Senate can.
Swift...
Скопировать
Мистер Ли?
Слышал, что Вас называют Цицероном Вирджинии.
Как и вы, мистер Адамс, мы вооружаемся, чтобы защищаться.
Mr. Lee?
You are said to be the cicero of Virginia.
Like you, Mr. Adams, we are arming ourselves for our own defense.
Скопировать
Занизил, говоришь?
Я могу процитировать тебе Цицерона.
"Аликвем либералитер трактаре"?
You want to negotiate.
So, you're like Cicero.
Aliquem liberaliter tractare.
Скопировать
Спасите!
Цицерон, Луиза Мишель, Монтескьё, Мартин Лютер Кинг, Бенеттон!
Боюсь, я пройду сквозь жизнь человеком симпатическим.
Help!
Cicero, Louise Michel, Montesquieu, Martin Luther King, Benetton!
I'm afraid I would come across as being sympathetic
Скопировать
Взаимно. Это честь для меня!
Если говорить о славе, то о Цицероне слышали все!
Да...
Likewise, honored.
Talk about famous. Everyone's heard of Cicero.
Yes.
Скопировать
Да никаких проблем!
Этот Цицерон - совсем не такой уж плохой парень.
Не такой упертый, как может показаться...
No problem.
He's not a bad fellow, that Cicero.
Not stuck up, like you might think.
Скопировать
Брут может подтвердить.
Цицерон ничего не знал.
Сегодня ты потерял доброго друга и покровителя.
As Brutus can confirm.
Cicero knew nothing.
You have lost a good friend and patron today.
Скопировать
- Надо приглядеть за ним.
Займешься Цицероном?
Сейчас он прячется в свой усадьбе в Тускулуне.
- He bears watching.
You'll take care of Cicero?
He's at his villa in Tusculum.
Скопировать
Поторопись!
Это ты - Цицерон?
Как тебя зовут, молодой человек?
Be quick!
So are you Cicero, then?
What is your name, young man?
Скопировать
Бессмертные освободители.
Друг Цицерон.
Почему ты так бледен?
Immortal liberators.
Friend Cicero.
Why so pale?
Скопировать
Генерал Антоний, скажите им.
- Самый хитрый ублюдок в этом списке - Цицерон, у него самая большая шпионская сеть.
Он должен умереть первым.
General Antony, tell them.
Cicero is the cleverest bastard of them all and he has the largest network of spies.
He must die first.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Цицерон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Цицерон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение