Перевод "Croatia" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Croatia (кроуэйше) :
kɹəʊˈeɪʃə

кроуэйше транскрипция – 30 результатов перевода

It is said that he still has female worshippers who continue to perform his strange rites.
middle ages, who used a mask to hide his repugnant sickness, managed to call up the powers of hell in Croatia
Everything was set at the time so that the panther women could enslave mankind.
Здесь сказано, что ему всё ещё поклоняются женщины... Которые продолжают выполнять его странные обряды.
Этот прокажённый чародей из Средневековья... Носил маску, чтобы скрыть свою отвратительную болезнь. Ему удалось вызвать силы Ада в Хорватии.
В то время всё было создано для того, чтобы Женщины-пантеры смогли поработить человечество.
Скопировать
what he got up to in our villa.
had a soft spot for him, with his father, a noble officer, commander-in-chief in Croatia.
I'm surprised to see you up so early.
В том году, например, это был табак. Один я знал, что он вытворял на вилле!
Но моя мать любила его, наверное, еще из-за дружбы, которая связывала нас с его отцом, благородным кадровым офицером, который в то время командовал кавалерийским полком в Хорватии.
Я удивлен, видеть тебя раньше десяти!
Скопировать
It's absolutely true.
Croatia has a weasel as its... Oh, that's terribly sweet.
Yes. All the other ones are gone.
Чистую правду!
У Хорватии хорёк - какая прелесть!
Других просто не осталось!
Скопировать
Familiar to all and respected, he'll pay for your fun and games, like he did for the Audi, which won't be parking much.
Tomorrow, the newly weds are off in it to Croatia.
The honeymoon trip must've cost some too.
Все здесь его знают и уважают. Он платит за всё то, что вы едите и пьёте сегодня. Так же, как заплатил за эту машину.
Завтра молодожёны отправятся в Хорватию.
Кстати, свадебное путешествие тоже, наверно, недёшево обошлось.
Скопировать
" we're going to play golf...
"in Croatia..."
And you say: "Great, I know someone who can déposer,
"А поехали играть в гольф."
Хорватии."
А вы думаете: "Отлично, я знаю парня, который может нас подбросить."
Скопировать
But Tito shot the last one.
They're pouring in from Croatia.
Beasts from Croatia!
- Последнего медведя еще Тито застрелил.
Они пришли из Хорватии.
Звери из Хорватии.
Скопировать
They're pouring in from Croatia.
Beasts from Croatia!
And you just sit here playing!
Они пришли из Хорватии.
Звери из Хорватии.
Аты сидишь тут, играешь.
Скопировать
Not Persian bears!
They're fleeing the war in Croatia.
Is the track OK?
-Да не из Персии!
Бегом из Хорватии, от войны!
-Дорогу не повредили?
Скопировать
Slovenia,
Croatia,
Yugoslavia,
Словению,
Кроатию,
Югославию,
Скопировать
Not all of you may know... that - come morning, when the wedding's over -
Kate and Janusz are off to Croatia on honeymoon!
My present is a decent car to help you get there fast... - as befits a respectable couple, not riffraff - and when it's over, to return safely home.
Наверно, не все знают... но завтра утром, когда закончится свадьба,
Кася и Януш едут в свадебное путешествие в Хорватию!
Я дарю им хорошую машину, чтобы могли туда быстро доехать, и не как нищие, а как люди.
Скопировать
My beloved... I wish you truth, goodness, and beauty.
I wish you fine weather in Croatia.
They say it's a wild country, worse than Poland.
Дорогие мои, желаю вам правды, добра и красоты.
Желаю вам хорошей погоды в этой... Хорватии.
Говорят, что это дикая страна. Хуже, чем Польша.
Скопировать
Yeah... Or a tiny little tiger.
The... the national symbol of Croatia is the weasel.
Is that correct?
Или крошечный тигр!
Национальный символ Хорватии - хорёк.
Неужели?
Скопировать
Yep.
The Croatian for Croatia is "Hrvat"... (Alan) Hang on a minute, who's that?
That's not a businessman.
Хорватия на хорватском будет "Хрват"...
Подождите минутку, кто это?
Это не бизнесмен.
Скопировать
That's not a businessman.
Well, the Croatian for Croatia is "Hrvat".
From which the word cravat comes from, exactly.
Это не бизнесмен.
Итак, "Хорватия" на хорватском "Хрват".
От этого произошло слово "галстук", без сомнений.
Скопировать
So, erm, ties.
Now we know, of course, that Croatia really means "tie land".
Ho-ho, do you see?
Итак, эм, галстуки.
Теперь мы конечно знаем, что Хорватия переводится как "страна галстуков".
Хо-хо, представляете?
Скопировать
Ah, Well, That's More My Color.
I I Say We Take The Jet To Croatia, Where Young Eric Here
N Exploit The Lesser Age Of Consent--
Ах, ну, в общем, это больше не мой цвет.
Я говорю, что мы закажем самолет до Хорватии, пока юный Эрик с нами
И не достиг подходящего возраста.
Скопировать
So cut it out.
Croatia.
- So how was it?
Поэтому прекрати.
А! Наконец-то!
- Мисс Хорватия!
Скопировать
I'll do it...
Did you think coming to Croatia and apologizing was all it would take? No, I didn't.
Well, you tell me you were weak, you screwed up.
Чтобы это ни было, клянусь, я сделаю, как ты скажешь.
Неужели ты думала, что достаточно приехать в Хорватию и извиниться?
Нет, конечно.
Скопировать
Spring Break Is Done, And I'm Starved For The Dish.
Were You Sunning In Capri Or Sinning In Croatia?
Give Me The Deets.
Весенний отдых закончен, и я проголодалась...
Вы принимали солнечные ванны на Капри или грешили в Хорватии?
Посвятите меня в мельчайшие подробности.
Скопировать
And I didn't...
Or should I meet you and Joe in Croatia?
We'll see.
Как ты хочешь?
Думаешь приехать за мной сюда или чтобы я присоединилась к вам с Джо в Хорватии?
Посмотрим.
Скопировать
Find yourself another heir
The Republic of Croatia 22 September 2008,
Nerio Winch.
Ищи себе другого наследника.
Республика Хорватия 22 сентября 2008 года
Нерио Винч.
Скопировать
Find out ever
The Republic of Croatia 3 years ago
While Thank you
Узнаете когда-нибудь.
Республика Хорватия 3 года назад
Пока. Спасибо.
Скопировать
Could've been to Europe and back five times by now.
I just made my first trip back home to Croatia in almost 10 years.
And why did you stay away so long?
Я бы уже 5 раз съездил в Европу туда-обратно.
Я вернулся в Хорватию впервые за 10 лет.
Почему так долго?
Скопировать
The car will take you to the tarmac,where our plane will take you to Teterboro airport A helicopter will take Kim and drop her in the middle of the Julliard viola section.
The jet'll refuel and take you to Macao by way of Newfoundland,Scotland and Zagreb,Croatia.
Kim,your father understands that even with the trip to New York it will still be shorter to turn the plane around and fly west?
Машина доставит вас к нашему самолету, на котором вы, в свою очередь, доберетесь до аэропорта Тирборо, где уже Ким ждет вертолет, который доставит ее в Джулиард.
После дозаправки самолета вы полетите в Макао через Шотландию и Хорватию.
Ким, ваш отец понимает, что даже с учетом заезда в Нью-Йорк, гораздо короче лететь на запад?
Скопировать
We were in Turkey, Greece...
We were travelling in Croatia when she fell ill.
I'll be right back.
Мы были в Турции, Греции...
Мы должны были поехать в Хорватию, когда она заболела.
Я сейчас вернусь.
Скопировать
- Yes.
The head office of the football federation was illegally moved from Croatia to Serbia.
That's our official position.
-Да.
Пока не решится вопрос с нерегулярным переносом правления футбольного союза из Загреба в Белград, бойкот остается в силе.
Это наша официальная позиция.
Скопировать
We don't have the Croats.
Zivkovic, we'll have some players from Croatia at the King's ball with us tomorrow.
That will be the start of our preparations for the world cup. Not only that, gentlemen. He managed to find us a suitable opponent for the preparations.
И хорватов нету.
Благодаря дипломатии г-на Живковича, завтра на балу будут игроки хорватской сборной.
Это будет начало наших приготовлений, и более того, господин Живкович нашёл нам и достойного противника.
Скопировать
- So sit on the roof!
Excuse me, have all the passengers from Croatia left the train?
Long ago.
-На голову.
Простите, все пассажирьы из Хорватии вышли?
-Давно уже.
Скопировать
Arsenijevic...
From Croatia?
No, central Serbia.
Арсен...
-Из Хорватии?
Нет, местный.
Скопировать
There's My Morning Jacket, Feist, The Constantines,
- some band from Croatia...
- When the hell did you make this?
Тут песни Лесли Файст, "My morning jacket" и "The Constantines"
- и еще какая-то рок-группа из Хорватии.
- Как ты нашел время записать диск?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Croatia (кроуэйше)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Croatia для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кроуэйше не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение