Перевод "колпачок" на английский
колпачок
→
gas mantle
Произношение колпачок
колпачок – 30 результатов перевода
Слушайте, я не хочу вам надоедать этим но я заметила, что некоторые их просто надевают.
Вам следует нажать на колпачок пока не услышите щелчок.
Гантер!
I don't mean to be a pain about this but I've seen some of you just place them on.
You want to push the caps until you hear them click.
Gunther!
Скопировать
- Нет, мэм.
Вам понадобится всего лишь маленький резиновый колпачок, и вы не будете больше беременеть.
- Вам доктор все объяснит.
No, mum.
You can prevent it. All you need's a little rubber bowler hat to stop it happening again.
- The doctor can show you.
Скопировать
Думаешь, от меня так просто сбежать?
Можете говорить что угодно, но если я сниму колпачок с этого дезодоранта, нас тряхнет баллов на 9 шкале
Беги!
Do you think it's that easy to walk away from me?
You fill like argue with a can of deodorant that registers nine on the Richter scale!
Run!
Скопировать
Ну, пошли! Идём.
- Куда ты дела колпачок?
- Его и не было.
LET'S GO.
WHERE'S THE LENS CAP?
WASN'T ANY.
Скопировать
- Уверена, что не было колпачка?
- Значит, я потерял колпачок?
- Угу.
YOU SURE? I DIDN'T SEE ONE.
YOU DIDN'T LOSE IT?
SELLING A CAMERA WITHOUT A LENS CAP!
Скопировать
Смотри.
Он прочистил колпачок у флакона с мылом.
Он почистил дно у держателя для яиц.
Look.
He uncoagulated the top of the dishwashing liquid.
He cleaned out the bottom of the little egg cups.
Скопировать
- Ищи дурака!
- Ну, колпачок?
- Дураков нет!
There are no fools here.
Then my cap.
I am no fool.
Скопировать
Они сохранили мощь и величие, и даже тайны Римской Католической Церкви, ...святость Причастия и неделимую сущность Троицы но если бы они разрешили мне надевать маленькую резинку на мой кончик мы бы не оказались в такой беде.
А мама не может вставить какой-нибудь колпачок или кольцо?
Нет, если мы намерены и дальше оставаться под сенью самой быстрорастущей религии в мире.
They've preserved the might and majesty, even mystery of the Church of Rome and the sanctity of the Sacrament, the indivisible oneness of the Trinity but if they'd let me wear a little rubber thing on the end of my cock we wouldn't be in the mess we are now.
Couldrt Mummy have worn some sort of pessary?
Not if we're going to remain members of the fastest-growing religion in the world.
Скопировать
Он немедленно снял тайленол с продажи во всех магазинах Америки.
Затем он разработал защитный колпачок.
Будучи ответственным за сбыт, он должен быть отличным бизнесменом.
He just pulled Tylenol... off every shelf of every store right across America, instantly.
[ Chuckles ] And then he developed a safety cap.
Because as a C.E.O., sure, he's gotta be a great businessman, right?
Скопировать
Мне нужна помощь.
Мне ужасно неловко, но я поставила новый колпачок, и не могу его вытащить.
- Как давно он там?
I need help.
This is embarrassing. I got a new diaphragm and it's stuck.
How long has it been in there?
Скопировать
Не.
У нее три языка и противозачаточный колпачок, с ней все будет в порядке.
Твое здоровье!
Nah.
She's got three languages and a Dutch cap. She'll be fine.
Cheers.
Скопировать
Очень легко.
Снять колпачок, окунуть в мочу на пять секунд...
Беременность - это синий.
"Easy to use.
Remove the cap and urinate on the absorbent end."
Blue means pregnant.
Скопировать
Очень легко.
Снять колпачок, окунуть в мочу на пять секунд.
Результат всего за полторы минуты.
"Easy to use.
Remove cap and urinate on the absorbent end for five seconds.
Accurate results in only 90 seconds.
Скопировать
- Нет.
Если надеть на это колпачок, будет похоже на микрофон.
Это счастливый день, с которого начинается новая жизнь, замужем за Стивом...
- No.
Wow! If I stuck a bonnet on that, it'd look like a microphone.
It's a happy day, starting a brand new life, marrying Steve...
Скопировать
Это граната.
Когда они прорвутся... сорви колпачок и нажми на кнопку.
Джон, не уходи.
This is an ST grenade.
When they come through, you pop the top and hit the button.
John, stay with me.
Скопировать
- Хм?
Похоже, у меня в носу застрял колпачок от ручки.
Дай посмотрю.
- Hm?
I might have got a pen top stuck in my nose.
Let's have a look.
Скопировать
- Нет, я не ковырялась!
Моя рука была на голове, я поскользнулась, а колпачок от ручки просто...
Ладно, давай посмотрим.
- No, I wasn't picking!
My hand was on my head and I slipped, and the top of my pen just...
OK, let's have a look.
Скопировать
- Привет, Хэтти.
У нас тут колпачок от ручки, левая ноздря, кончик немного торчит.
- Привет, носатик.
- Hello, Hatty.
We've got a pen top, left nostril, slightly protruding.
- Hello, snooks.
Скопировать
Единственная вещь..
Единственно как вы можете использовать что-то подобное, так это как колпачок для шариковой ручки.
Мне это нравится.
The only thing...
The only thing I could think you could use something like that for would be as a cap for a Bic Biro.
I like that.
Скопировать
Мне нравится быстро ездить.
Похоже, у тебя колпачок распределителя зажигания немного ослаб.
Да?
I like to go faster.
And it looks like your distributor cap's a little loose.
Yeah?
Скопировать
Я принимала таблетки около года.
А потом - шеечный колпачок.
Это ложь.
i just was on the pill for years.
And then I got a cervical cap.
That's lying.
Скопировать
Выглядит как обычная золотая ручка, да?
Поверни колпачок.
Когда газ вступит в контакт с женщиной, то её грудь увеличится.
[ Laughs ] You guys are so stoked. But we never said we wanted to see-
Look.
I got us killer seats- Dead center in the loge. Only 17.50 each. - 17.50 per person?
Скопировать
Вчера вечером я нашел один сайт.
Там была фотография женщины на коврике из шкуры, на ней была только колпачок, праздничный колпак.
Ральф, зачем мне это знать?
Last night, I found this new Web site.
There was a picture of a lady on a bearskin rug, with nothing on except a little elf hat. It was festive.
Ralph, why are you telling me this?
Скопировать
- Потому, что это - подкожный шприц, полный смертоносного супер-токсина ядо...каина
- Держи это тут, но будь осторожен - колпачок слетает от малейшего толчка.
- Это что, звук погрузчика?
That's because it's a hypodermic needle... What? ...and the cartridge is full of a deadly super-toxin called Poizocaine.
Here. Keep it in here. Uh...
Beep, beep, beep.
Скопировать
Когда они умирают, то становятся шлюхами!
- Я же предупреждал, что колпачок слетает от любого толчка!
Но я думал, что если случится что-то плохое...
No, Cyril. When they're dead they're just hookers.
God, I said the cap slips off the poison pen for no reason.
I know, but I just assumed that if anything bad happened...
Скопировать
- Это твоя ручка.
И ты жевала колпачок. Недавно.
Да какие проблемы, Тед.
This is your pen.
And you chewed on the end of it.
Recently. Ah, not a problem, ted.
Скопировать
Лили, что происходит?
Кому праздничный колпачок?
Эй, смотрите!
Lily, what's going on?
Who wants a party hat?
Hey, look!
Скопировать
Парень приносит презервативы.
Я думала, у тебя есть колпачок.
У меня есть колпачок.
Yeah... The guy brings the condoms.
Anyhow, I pegged you for the diaphragm type.
I have a diaphragm.
Скопировать
Я думала, у тебя есть колпачок.
У меня есть колпачок.
Колпачок предохраняет от беременности.
Anyhow, I pegged you for the diaphragm type.
I have a diaphragm.
Diaphragms prevent pregnancy.
Скопировать
Я люблю животных. Не знаю.
Слушай, я хочу, чтобы ты сохранила колпачок от бутылки.
Так ты будешь всегда помнить меня и нашу первую встречу.
I'm an animal lover, I don't know.
Hey, I, um, want you to keep this bottlecap.
So you'll always remember me And the first time we met.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов колпачок?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы колпачок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
