Перевод "коробочка" на английский

Русский
English
0 / 30
коробочкаboll
Произношение коробочка

коробочка – 30 результатов перевода

В твоих интересах мне звонить, если не хочешь, чтоб я поведала твоим приятелям, что ты стукач.
Говорят, в Анвере он прибрал к рукам 17 миллионов евро в камнях и только на улыбочках да коробочках с
Ладно, ничего страшного.
You'll have to call me unless you are a rat
They say he took in Antwerp 17 million in jewels and with a big smile put them in boxes of candy.
Okay,this can happen to anyone.
Скопировать
Я уже потом понял, когда очухался.
Кто в коробочке был - там всем хана.
Короче, повезло...
I only worked it out when I came round.
Whoever was inside the transporter bought it
So, I was lucky!
Скопировать
Ты только перестала называть меня бесхребетной амёбой.
И ты был очень раздражен, полез в карман, вытащил коробочку, и сказал: "Вот".
А ты открыла коробочку, не выказала никаких эмоций, захлопнула ее, и сказала: "Хорошо".
Anyway, you had just finished calling me a spineless jellyfish.
And you got very annoyed, reached in your pocket, pulled out a box and said, "Here. "
And you opened the box, showed no emotion, slammed it close and said, "Fine. "
Скопировать
Найлс!
Под одной из этих половиц вроде запрятана наша памятная коробочка?
- Что?
Niles?
Didn't we stash a memory box underneath one of these floorboards right around here?
What?
Скопировать
И ты был очень раздражен, полез в карман, вытащил коробочку, и сказал: "Вот".
А ты открыла коробочку, не выказала никаких эмоций, захлопнула ее, и сказала: "Хорошо".
Да, так и было.
And you got very annoyed, reached in your pocket, pulled out a box and said, "Here. "
And you opened the box, showed no emotion, slammed it close and said, "Fine. "
Yes, I did.
Скопировать
Автобус без водителя.
Красивая коробочка. И прекрасная девочка.
А вообще то, я ошибся.
A pretty bus with no driver.
A pretty box... and a pretty girlfriend.
No, in fact, I'm wrong.
Скопировать
Его звали Капитан Кранч,.. ...потому что он обнаружил, что этот маленький свисток,.. ...который можно было найти в коробке хлопьев "Cap'n Crunch", издавал такой же звук, как и оборудование AT-T для дальней связи.
Так что вы могли звонить бесплатно в любую точку мира с этой штучкой, голубой коробочкой, которую я смастерил
А потом мы её проверили, позвонив Папе Римскому.
This guy was called Captain Crunch because he figured out this little whistle that you found in boxes of Cap'n Crunch cereal had the same tones as ATT's long-distance equipment.
So you got free phone calls anywhere in the world with this thing I built called the blue box.
And then we tested it out by calling the pope.
Скопировать
Мне его дала твоя мама.
Открой... коробочку.
Это карточка... твоей мамы.
It belonged to your mother.
Go ahead open it.
It's a small portrait of your mother.
Скопировать
Что это?
Зеленая коробочка.
Зеленая коробочка.
What is it?
Green pillbox.
A green pillbox.
Скопировать
Альберт... ушёл!
Если нам удастся открыть... ту коробочку нам придётся разделить всё на пять частей.
Но никаких ошибок, Вы эксперт, и Вы должны быть беспристрастным понятно?
Albert's gone.
If we manage to open that little box...
We'll have to divide into five parts. But no mistakes, you're the expert and you have to be impartial...
Скопировать
- Отлично
- Дайте только открыть коробочку
- Оп
- Lovely.
Let me just pop it in the box.
There.
Скопировать
Игра!
Теперь коробочка твоя.
Познакомь нас.
I can!
Gift.
Introduce us.
Скопировать
Немного, там да тут, но по большей части... новые технологии все изменили.
Смотрите, видите маленькую коробочку?
Сошел с ума, блядь?
A little here and there, but for the most part... the new technology has changed everything.
Look, see this little box right here?
You fucking mind?
Скопировать
Ой, она глубокая.
Глубже, чем положено маленькой коробочке.
Ох!
Oh, it's deep.
Deeper than a small box should be.
Ouch!
Скопировать
Встаю перед ним.
В "коробочку" его.
Держитесь!
Takin' the front!
Okay, Leonard.
Hold on!
Скопировать
Бах! Когда-нибудь они ещё увидят!
Из сточной канавы... как Царь Зойдберг будет гладить их чудную коробочку!
А знаешь, возможно, некий синий лобстер видел, куда Профессор спрятал коробку.
Someday they'll watch from down in the gutter, they will
As King Zoidberg caresses their fancy box!
You know, maybe a certain blue lobster saw where professor hid the box.
Скопировать
Веер, милорд.
Я положила его в коробочку.
Спасибо, Розали.
It was a fan, my Lord.
Her ladyship had me put it in a small box for her.
Thank you, Rosalie.
Скопировать
- Марио! - А?
- Коробочка.
- А, спасибо!
Mario!
The box.
- Oh, thank you!
Скопировать
А теперь вот, большой куш, совсем рядом и...
Почти полна коробочка.
И из-за этого говнюка...
And now it's there, the big prize, so close, and...
Almost the whole package.
But thanks to this bum...
Скопировать
- А, ладно.
- Давай положу их в коробочку.
- Эй! - А? Мальчик!
- Ah, yes.
Give it to me, I'll put it in a box.
Hey, kid!
Скопировать
Они оба были мертвы.
Дедушка, что в этой коробочке?
Это реаниматор сердца.
They were both dead.
Grandfather, what was in that box?
It's a heart resuscitator.
Скопировать
Значит, вы в хлопке? - Да?
- Нет, в коробочке.
А в чем разница? Интересно.
You must trade in cotton.
- No, in cotton wool.
- Isn't that cotton?
Скопировать
А в чем разница? Интересно.
- Да... коробочка хлопка... - Конечно.
Я могу объяснить технику, если дамам интересно. Мне всё интересно, особенно Новый Орлеан!
- Isn't that cotton?
Well, that's a very technical matter.
- Everything from New Orleans interests me.
Скопировать
Ты слишком пессимистичен.
Где моя коробочка, хм?
Эта?
You're far too pessimistic.
Now, where's that little box of mine, hmm?
This one?
Скопировать
Тогда, по иронии судьбы, я устроился на работу к Гримо изготовителю карт.
Я сортировал их раскладывал в коробочки.
И так перебирая их я неосознанно отмечал ногтем все 9, и вскоре был уволен.
Yes, Countess, the playing-card manufacturer!
I put them in their little boxes.
In spite of myself... I marked all the 9s with my fingernail... and I was soon fired.
Скопировать
- Верно. Так было в прежние времена.
Они говорят с другими рослыми через коробочки.
Если у них не будет этих коробочек, они останутся одни.
The way it was in the before time.
They talk to the other grups with these little boxes.
Now, if they didn't have those little boxes they'd be all alone.
Скопировать
Но вы ничего не говорите Никому, ладно?
Нет, нет, коробочку не трогайте
Разве вы не говорили, что Вас это не интересует?
Absolutely no word about this to anyone!
I keep the box.
You said it didn't interst you.
Скопировать
Это Жакуй, мой Годфруа.
Не нужно так кричать в эту маленькую коробочку!
Эй! Эй! Прекратите кричать!
It's Jacquasse, Godefroy.
No use shouting at the little box.
Stop screaming!
Скопировать
Мы должны выяснить, что здесь происходит.
Алебастровая коробочка для духов.
Высота 7,5 дюймов, ширина 5,25 дюймов.
- I see.
- Alabaster perfume box.
Height, 7 1/2 inches. Depth, 5 1/4 inches.
Скопировать
Мы подъедем к ним со стороны водителя, этот парень псих!
А мы со стороны пассажира, зажмем в коробочку.
- Черт подери!
We're going in close on the driver's side! This guy's a lunatic!
We'll flank him on the passenger side, squeeze him in.
Shit.!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов коробочка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы коробочка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение