Перевод "кровосос" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение кровосос

кровосос – 30 результатов перевода

Потому что он мне нужен! Он поможет мне убить парня, который убил меня!
Все мужчины -- подонки и кровососы!
Глупее тела, чем ты, я в жизни не встречал!
- He's gonna help kill the guy who did this to me.
All of this would be over right now if you hadn't opened your fat trap.
You are the most egocentric corpse I've ever met.
Скопировать
О...да.
Ничто меня так не поражает, как вся эта штука с кровососами.
Как ты себя чувствуешь?
Oh. Yes.
Man, that weirds me out more than the blood-sucking thing.
How do you feel?
Скопировать
Ну, есть силы, которые могут превратить Ангела в Ангелуса, вампира, которым он был до того, как получил душу.
И как зло, вампира-кровососа... как бы вы оценили Ангелуса?
Исторически, таким плохим, как вообще возможно.
Forces can revert Angel to Angelus, who he was before he got his soul.
How evil a vampire was Angelus?
As bad as they come.
Скопировать
Приятно было с тобой познакомиться. Увидимся!
- Ты знаешь этого кровососа Джей-дона?
- Я его знаю.
Nice to meet you.
- So you know this Jay-Don?
- I know of him.
Скопировать
Хоть один день в жизни он работал? Нет.
Вор, кровосос.
Держу пари, что он до сих пор должен портному, сшившему эти брюки.
Has he ever done an honest day's work in his life?
No.
A prowler, a bloodsucker, and I bet he still owes his tailor for those trousers.
Скопировать
Где вы были когда я пел на концерте в помощь крестьянам?
Прочь с дороги, кровососы!
Прочь с дороги!
You're vultures! Where were you when I sang at Farm Aid?
Out of my way, you parasites!
I said, out of my way!
Скопировать
Многие другие наши разработки дают большую прибыль при меньших затратах.
Вы кровососы.
Вы не успокоитесь, пока не завладеете всей галактикой, да?
Many of our other operations produce a much higher return with less labour.
You bloodsucking leech!
You won't stop till you own the entire galaxy, will you?
Скопировать
Не хотите слышать правду, да?
Вы, вероятно, один из тех кровососов...
Это произвол!
Don't want to hear the truth, eh?
Are you one of those bloodsuckers, too?
This is the limit!
Скопировать
Я лучше помру с голоду, чем отнесу хоть один холст этому торговцу.
Кровосос.
Я получал по семь франков за Вознесение.
If I starve... I'll never take another canvas to that dealer.
He sucks blood, that one.
I've always got 7 francs for an Ascension. This morning he offered me 5 francs.
Скопировать
Я отблагодарю.
Да ладно,чего уж там.Я этих кровососов видеть не могу.Последние пальтица отобрали.
- Сколько мы тебе должны за жрачку?
I'll do you a favor sometime.
That's all right, I don't like them either. They got a coat of mine once.
- How much do we owe for the chow?
Скопировать
Тебе станет легче.
Слушайте, парни, мой брат не кровосос.
Тут сказано, что если убить главного вампира... все полувампиры станут обычными людьми.
You'll feel better.
Look, guys, my brother is not a bloodsucker.
It says here that if you kill the head vampire all half-vampires will return to normal.
Скопировать
Нет!
Спокойной ночи, кровосос!
Вы покойники!
No!
Good night, bloodsucker!
You're dead meat!
Скопировать
Крадущийся в ночи.
Кровосос.
Вампирио.
The night crawler.
The bloodsucker.
El Vampiro.
Скопировать
Кроме того, у нас есть собственные кредитные организации ... Здесь, по соседству.
Они кровососы.
Это безумие.
Hey, and besides, we have our own lending institutions... here in the neighborhood.
They'll bleed you.
That's crazy, man.
Скопировать
Хай Гитлер!
Даже Гитлер и его кровососы не заставили Фелицию бросить свои старые привычки.
Она любила бывать в отеле "У Зоопарка",..
At least then I'll know what I'm good for.
Not even Hitler and his bloodsuckers could keep Felice from her old habits.
Her favorite meeting place was the "Hotel at the Zoo"
Скопировать
Рано вы уверовали в свою победу.
За всё заплатите, кровососы!
Грозишь, папаша, у меня здесь всё записывается!
Enjoying the victory so fast.
Paid for everything, handsomely!
Blaming old Dad, I picked up everything.
Скопировать
Так это ты позволил ей стать вампиром, да, Чак?
Потому что я знаю, что я бы не позволил никакому кровососу приблизиться к моей сестре.
- И почему?
You the one let her get vamped, right, Chuck?
I wouldn't let no bloodsucker get that close to my sister.
- And why?
Скопировать
Пришельцы-захватчики?
Вампиры-кровососы?
Есть одна маленкая зацепка.
Alien invaders?
Sloppy vampires?
There is one small thing.
Скопировать
Это сверхмощный арбалет, выстреливает серебряными пиками на 6,000 футов в секунду.
Поскольку вы, кровососы, не выносите яркий свет, ультрафиолетовые прицельные фонари мы оснастили специальным
Без него свет ослепительно яркий.
This hypervelocity stake gun spits out a silver stake at 6000 feet per second.
Since you suckers don't like sunlight we've modified the gun's entry light with UV filters.
Pop it open, instant UV light.
Скопировать
Люди?
Я думаю, кровососы.
Перегрузка.
Human?
Body temperature, 50, I guess suckhead.
Fried.
Скопировать
Окна закрашены чёрной краской, вход один.
- Здесь 200 или 300 кровососов.
- Звучит круто.
Windows are painted black, one access door.
- Two, three hundred suckheads here.
- That sounds cool.
Скопировать
Джуда П. Бенджамин и другие евреи, подержавшие Конфедерацию.
умирающего, он совершил большой промах, доказывая Дэвису, что нации будет гораздо лучше без этих "жидов-кровососов
Дэвис, в свою очередь, протянул к нему свою слабую руку и, схватив молодого Фоунтроя за воротник, разборчиво прошипел:
Judah P. Benjamin, and other Jews who had supported the Confederacy.
When young Congressman John Ambrose Fauntroy II visited the dying' man, Fauntroy made the mistake of asserting to Davis that the nation would be better off without those "blood-sucking Jews."
Davis, for his part, reached out with a frail hand and grabbed young Fauntroy by the collar and fairly hissed,
Скопировать
Дэвис, в свою очередь, протянул к нему свою слабую руку и, схватив молодого Фоунтроя за воротник, разборчиво прошипел:
"Никогда не забывайте, сэр," "что это были "жиды-кровососы", которые спасли нашу страну!"
Да, Бенджамин был лично уязвлён этим законом.
Davis, for his part, reached out with a frail hand and grabbed young Fauntroy by the collar and fairly hissed,
"Don't you ever forget, sir, that it was a blood-suckin' Jew who saved this country."
Well, Benjamin was personally hurt by the act.
Скопировать
Под "ними" ты подразумеваешь вампиров, верно?
А как ты убиваешь этих кровососов, силач?
Может, нам подскажешь.
Oh. And by "them," you mean vampires, right?
So how do you kill these bloodsuckers, tough guy?
Maybe you can give us some pointers.
Скопировать
Я дрожу от ужаса под одеялом.
Кровосос.
Как ты думаешь, сколько ему лет?
I'd lie there shivering.
The blood-sucker.
How old do you think he is?
Скопировать
Это существо - результат вашего воображения
Это - кровосос? [а еще эта фраза звучит как Отстойный Блут]
Выглядит как Альф. [Примечание: Alf - инопланетянин из одноименного комедийного сериала]
The creature's in your imagination.
That's a bloodsucker?
It looks like Alf.
Скопировать
Интересно.
Газеты изображают вас убийцей миллионов, кровососом, сутенёром, аферистом, растлителем детей и моё самое
- Беспристрастные статьи. - На что же мне опереться?
Interesting.
My other interviews have pinned you as a mass murderer, bloodsucker, pimp, profiteer, child killer, and my personal favorite "yuppie Mephistopheles."
Wow, that sounds like a balanced article.
Скопировать
Именно благодаря тебе, Гордон, нас почти не осталось.
Вас почти не осталось, потому что вы - кучка озверевших тупорылых кровососов.
Ты прав.
You're a big part of why my people are nearly extinct.
Your "people" are going extinct because you're a bunch of mindless, bloodthirsty animals.
Right.
Скопировать
- Что?
Гнездо, где ты тусуешься со своими друзьями кровососами.
Не понимаю, о чем ты.
- What?
Nest -- where you and your bloodsucking pals hang out.
I don't know what you're talking about.
Скопировать
Что вы знаете о сожалении!
Попался, ты, ничтожество, кровосос!
Полковник Карбэри!
You don't know what sorry is.
Got you, you double-distilled blighter!
Colonel Carbury.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кровосос?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кровосос для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение