Перевод "лаваш" на английский
Произношение лаваш
лаваш – 25 результатов перевода
Райн ничего не продал ..
И он развел огонь чтобы испечь дрянной лаваш ..
И все думают что он класс..
Ryan has never made a sale.
And he started a fire, trying to make a cheesy pita.
And everybody thinks he's a tease.
Скопировать
- Не пустяки.
Он заглатывает лаваш целиком.
Мы просто купим побольше, и у тебя всё будет хорошо.
- It's not nothing.
He eats poppadoms without breaking them.
We'll buy a lot and you'll be fine.
Скопировать
Ќет необходимости переводить еЄ слова, сэр.
я пон€л еЄ французский также €сно, как она пон€ла ваш английский.
-ќсторожно, мистер 'орнблауэр.
There is no need to translate her words, sir.
I understood her French,as she clearly understood your English.
-Have a care, Mr. Hornblower.
Скопировать
Ого.
Я хочу тебя прямо здесь, на полке с лавашом.
Нет.
Oh, my.
Let's go home.
I am gonna do you right here on a stack of pita bread.
Скопировать
- Технически.
Будь повежливее, если хочешь окунуть туда немного лаваша.
Конечно, мне запрещено употреблять алкоголь.
Technically.
Be nice if we had some pitta bread to dip in it.
Of course, I am forbidden from drinking alcohol.
Скопировать
Вы уже встречались с ними реально.
Туи и Ла, ваша Луна и океан, всегда кружили друг другие в вечном танце.
и тянуть... жизнь и смерть добро и зло... инь... и Янь.
You've already met them, actually.
Tui and La, your Moon and Ocean... have always circled each other in an eternal dance.
They balance each other... push and pull... life and death... good and evil... yin... and yang.
Скопировать
Да
Похоже На Лаваш
Глупости!
Did you tell him I wanted to talk to him? Yeah, I did.
Check that shit out.
It's like a big pita.
Скопировать
Шариковая ручка.
Лаваш с фруктами.
Распишитесь здесь.
One ballpoint pen.
One fruit roll-up.
Sign here.
Скопировать
Ты вроде...
загадки, завернутой в тайну, завернутой в лаваш?
Вот на что мы сыграем.
You're like this...
riddle wrapped inside an enigma wrapped inside a taco?
[ smacks lips ] Here's what we play for.
Скопировать
Эй, приятель.
Я чувствую Фалафел* (*шарик из лаваша с турецким горохом, обжаренный во фритюре)
Конечно, ты чувствуешь.
-Hey, buddy.
-I smell falafel.
-Of course you do.
Скопировать
Состояние стекловидного тела глаза подтверждает, что время смерти наступило между вечером пятницы и субботним утром.
А последнее что она ела был салат, йогурт, цыпленок и лаваш.
- Шаурма.
{\pos(194,230)}Vitreous humor from an eyeball {\pos(194,230)}confirms time of death sometime between Friday night and Saturday morning.
And her final meal was lettuce, yogurt, chicken and pita.
- A gyro.
Скопировать
Чак собирается жениться!
Лаваш прибыл.
Эгей.
Chuck's getting married.
Pitas are here.
Hey, hey.
Скопировать
Так, все? У меня новости.
Потому что некто умный, сексуальный и временный оставил сырный лаваш в тостере вместо того, чтобы на
Ого. Ладно.
Everyone, okay, I have an announcement.
Apparently, in business school, they don't teach you how to operate a toaster oven, because some smart, sexy temp left his cheese pita on "oven" instead of timing it for the toaster thing.
Oh, wow, okay.
Скопировать
Надеюсь, они уберутся подальше.
В место, где есть упаковки с лавашем и караоке.
Мм.
Hopefully move 'em on down the road
To a place with pita wraps and karaoke.
Mm.
Скопировать
Ага.
Я также хочу попробовать так называемый "лаваш".
Что ж, мы принимаем твое предложение.
Yep.
I also want to try something called "pita bread."
Well, we will take you up on your offer. Oh...
Скопировать
Пожалуйста, не стой там!
Тебя сейчас расплющит, как лаваш!
Нет! Я не могу позволить этим молодым людям разбираться с ним вместо меня!
You'll be flattened thinner than a pancake!
No!
I won't let these young people handle things alone!
Скопировать
У тебя есть хоть что-нибудь с содержанием жира?
У меня осталось немного вкуснейшего лаваша с копченым беконом и медом.
Не, я хочу что-то, что засорит мои артерии.
Do you have anything that has fat in it?
I have some yummy honey-smoked tempeh bacon in there.
No, I want something that'll clog my arteries.
Скопировать
Я так не думаю.
Чесночный хуммус с супер хрустящими чипсами из лаваша.
Мы должны купить это.
( Sighs ) I didn't think so.
( Gasps ) Garlic hummus with the super crunchy pita chips.
We should get that.
Скопировать
- Нет.
- Просто чипсы из лаваша?
Мам, не трогай сумку.
- Nope.
- Just the pita chips?
Put the bag down, mom.
Скопировать
О да.
Я как Катнисс в твоем лаваше.
Карнавальщики, уведите их!
Hell yeah.
I'm the Katniss to your Pita Bread.
Carnies, seize them!
Скопировать
Собирается спринцеваться.
"Лаваш, сосиски..."
О, медовая горчица.
Down to douche.
"Lavash, sausages..."
Oh, honey mustard.
Скопировать
Ничего нового, да?
Рогалик, который снова пытается убить лаваш.
Я толкнул тебя?
No surprise there, huh?
A bagel trying to kill a lavash, once again.
I pushed you?
Скопировать
Ну, пошли вы все!
Я Карим Абдул Лаваш!
И сейчас меня заботит лишь то, что я окончательно профукал шанс оказаться в Великом Запределье.
Well, fuck all of you!
I am Kareem Abdul Lavash!
And what I currently care about is that I have been... completely and utterly fucked out of being in the Great Beyond.
Скопировать
Сэмми!
Лаваш!
Дамочка Тако.
Sammy!
Lavash!
Taco Lady.
Скопировать
Я даже сделала предзаказ на закуску.
Это был салат "Фиеста" в лаваше...
Мой любимый!
I already pre-ordered my snack.
It was a fiesta salad wrap...
My favorite!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов лаваш?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лаваш для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение