Перевод "лаз" на английский
Произношение лаз
лаз – 30 результатов перевода
Мы не хотим кофе.
Мы хотели, чтобы Ты не лазила туда.
Теперь расслабься, Луиза.
Well, I do, if you don't mind.
We tried to keep you from looking in there.
Now, relax, Louise. It will only take a minute.
Скопировать
Альбер, ты на голову инвалид.
Твоя тетка Жанна лазила по деревьям, как обезьяна.
Инвалид войны!
Yeah right, brain damaged.
Your aunt was already climbing trees like a monkey when having fits.
Wounded in the war.
Скопировать
Сэм МакКорд выступает за Нордквиста!
Не видела, как лазят на шест? - Нет.
Сэм МакКорд выступает за Нордквиста!
Sam McCord climbs for Nordquist!
- You ever seen a man climb a pole?
- No. - Sam McCord climbs for Nordquist!
Скопировать
"ертовски был рад познакомитьс€.
√лазам не верю!
ќ, привет, ѕитер. "ы уже здесь.
Will you go ..?
It is not true.
- Hello, Peter. So you are here?
Скопировать
Ќе корите себ€. ѕросто... ѕросто теперь ¬ы стали взрослой.
√лазам не верю!
ќтойдите от мен€!
Do not feel bad about yourself It's part of growing up.
- It's not true.
- Go away from me!
Скопировать
Насколько я помню схему нашего топливного потока, есть труба доступа, ведущая к блоку реактора вещества/антивещества.
Да, служебный лаз, но им не пользуются, когда интегратор работает.
Однако, он - там.
As I recall the pattern of our fuel flow, there is an access tube leading to the matter/antimatter reaction chamber.
Aye, there's a service crawlway, but it's not meant to be used while the integrator operates.
Still, it is there.
Скопировать
Вещество, соприкасаясь с антивеществом вызывает взрыв.
Я не уверен, что человек может выжить в этом лазе, в потоке энергии магнитного поля, которое закупорит
Я попробую.
Any matter that comes in contact with antimatter triggers the explosion.
And I'm not even sure a man can live in a crawlway in the energy stream of the magnetic field that bottles up the antimatter.
I shall try.
Скопировать
У нас есть 12 минут и 27 секунд.
Сделайте, что можете, в лазе обслуживания, а я проведу исследование.
Сулу, сможете идти?
We have 12 minutes and 27 seconds.
I suggest you do whatever you can in the service crawlway while I make the computer study.
Lieutenant Sulu, do you feel strong enough to move about?
Скопировать
Хорошо, парни.
Откройте дверь лаза.
Дайте мне инструменты.
All right, lads.
Get the crawlway door open.
Hand me the tools.
Скопировать
"ы все видишь?
√лаза ?
Ќос?
My look is right for you?
Eyes?
Nose?
Скопировать
Никто сюда никогда не заходит.
Мы раньше лазили играть сюда с братом.
И никто никогда не беспокоил нас здесь.
Nobody ever comes here.
I used to play with my brother in here.
No one ever bothered us.
Скопировать
По саду?
Ты не лазил в горы?
С какой стати я пойду на Хораикё один?
In the garden?
You didn't climb the mountain?
Why would I go to Horaikyo alone?
Скопировать
Залез он или нет, это нас уже не интересует.
Если ему больше нравится горшок, чем полцарства и рука моей дочери, пусть лазит по горшкам.
Да возвестят в Багдаде!
Whether or not he got in there no longer interests us.
If he prefers stuffing jars to half my kingdom and my daughter, just let him stuff them.
Announce it to all of Bagdad!
Скопировать
- √лазаЕ
- √лаза чуть-чуть собранные.
- ¬сЄ.
- Eyes...
- Eyes are slightly raised.
- All.
Скопировать
- Да, мистер Скотт.
Я нахожусь в кормовой части лаза, и я поместил взрывчатые разделительные заряды, чтобы сдуть меня, если
Я очень близок к потоку. Чувство будто муравьи ползают по всему моему телу.
- Go ahead, Mr. Scott.
I've sealed off the aft end of the service crawlway and I've positioned explosive separator charges to blast me clear of the ship if I rupture the magnetic bottle.
I'm so close to the flow now it feels like ants crawling all over my body.
Скопировать
Ты звала меня?
Кто вам разрешил лазить через окно?
Не идти же мне по коридору в таком виде?
You called me?
What are you doing coming through the window like that?
Can't expect me to come through the hall like that.
Скопировать
- Как это случилось?
Сколько раз я тебе говорил: "Не разрешай детям лазить в мой шкаф".
Ладно, Стив.
- How could that happen?
How many times have I told you, "Keep the kids out of my drawers."
Okay, Steve.
Скопировать
Чуть не забыл.
И палочки, чтоб они лазили.
А горочку помните?
Sure, I remember that.
I bought this bowl and I bought the animals themselves, the food, the marbles that go on the bottom there.
Remember that mountain?
Скопировать
Да, мы теперь его закрываем.
Так хоть дети не лазят.
Это хорошая идея.
Yeah, we lock it now.
Yeah, it keeps the kids out.
That's a good idea.
Скопировать
В детстве я хотел стать ветеринаром.
Но потом узнал, что придётся лазить руками в корову...
Ты в порядке?
I used to want to be a vet.
Then I found out you have to put your hands into cows.
Are you okay?
Скопировать
И потом, если вы сломаете свою королевскую шею, что делать?
Ну вы себе плаваете одна, лазите по скалам, спасаете слуг...
А чего вы не делаете?
And besides, you might break your royal neck... and then where would we be?
You swim alone, climb rocks, rescue servants...
Is there anything you don't do?
Скопировать
Но если его отец и вправду вор.. ...то мальчик должен не совать нос в чужие дела и не судить о том, чего не понимает.
Кто-то отрежет эти маленькие пальчики, если они будут лазить там, где им не следует!
Ципи, займись лучше своим братиком!
But if his father really is a thief... then the boy should keep his nose in his own business... so he doesn't have to judge what he doesn't know about.
Hey, those little fingers are gonna get chopped off... if they wander where they don't belong.
Tsipi, please take care of your brother.
Скопировать
Я не могу спать, боюсь, что кошмар вернётся!
Расскажи, как лазил по горам! Да, это может нагнать сон!
Эти истории скучны даже для меня!
I can't sleep.
Tell me a story about climbing mountains.
That's one way to fall asleep.
Скопировать
- Ты же мне ключа не оставил.
- А зачем тебе было туда лазить?
- Это часть моей работы.
- You didn't leave me no key.
- You had to get in the trunk?
- I'm very thorough in my work.
Скопировать
Слушай, Джими, найми кого-нибудь особенного.
Кто много лет лазил по сетям.
У кого высокий уровень сознания.
Listen, Jimmy, you have to recruit someone extraordinary.
Someone who has been surfing webs now for years and years.
You know, with a superior level of consciousness.
Скопировать
Я сообщу, как все проходит.
Вы лазите в мой холодильник---
Нет, я думаю самое время...
I'II let you know how it's going.
You go into my refrigerator--
No£¬ I think it's time....
Скопировать
Т ы уходишь.
Т ы лазишь через окно.
Я не знаю тебя, Бен.
You leave.
You go in and out of our window.
I don't even know who you are, Ben.
Скопировать
Я принесу лед.
Дьюи, мы же говорили тебе не лазить на то дерево.
Оно слишком высокое.
I'LL GET THE ICE PACK.
DEWEY, WE TOLD YOU TO STOP CLIMBING THAT TREE.
IT'S TOO BIG.
Скопировать
- Нет. Нет. Нет.
Это лаз.
Мало места, нет выхода, шесть против двух.
- No, no, no.
It's a manhole.
Tight space, no escape, six against two.
Скопировать
Да, заходи.
Всегда любила лазить в спальню к мальчикам.
А мама не ругалась?
Come on. Coming.
I always liked sneaking into boys bedrooms.
What would your momma say?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов лаз?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лаз для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
