Перевод "лейка" на английский
Произношение лейка
лейка – 30 результатов перевода
Все вещи для поливки на кухне, под мойкой.
И у меня есть лейка.
О, что ж, филен данк.
All right, wait, wait, wait. Is it even a good idea?
Pros and cons.
Pros:
Скопировать
Элмо.
Лейка.
Это кошмар.
Elmo.
Watering can.
This is a nightmare.
Скопировать
Там торгуют антикварными украшениями.
Он в Солт Лейк Сити.
Ты была в Солт Лейк Сити?
It specialises in antique jewellery.
It's in Salt Lake City.
Have you ever been to Salt Lake City?
Скопировать
Названа в честь её мамы, упокой Господи её душу.
Она в Солт-Лейке, учитель музыки.
Замужем?
NAMED AFTER HER MOM, GOD REST HER SOUL.
SHE'S IN SALT LAKE. SHE'S A MUSIC TEACHER.
MARRIED?
Скопировать
- Девять трупов.
Положили всю шайку-лейку.
Невесту, жениха, свидетеля, жену свидетеля.
Nine dead bodies.
And we're talking the whole shebang.
Bride. Groom. Reverend.
Скопировать
Будь уверена, скажу.
Да, на пересечении Нокс роад и Силвер Лейк.
Мм, "Киллер".
You goddamn right I am.
Yeah, I think it's Knox Road and Silver Lake.
Um, "Killer."
Скопировать
И еще, я подружился здесь кое с кем.
Кит Эмерсон, из группы "Эмерсон, Лейк и Палмер".
Он был приговорен за участие во Фракийском восстании.
Also, I have made a friend here.
Keith Emerson, from Emerson, Lake and Palmer.
He was sentenced for his part in the Thracian insurrection.
Скопировать
Я бы хотел подарить ему свободу.
А что случилось с Лейком и Палмером?
Палмер утонул в озере.
I wish to grant him his freedom.
What happened to Lake and Palmer?
Palmer was drowned in a lake.
Скопировать
Палмер утонул в озере.
А Лейк сейчас в рабстве в Парме.
Несчастный человек.
Palmer was drowned in a lake.
Lake is a slave in Parma.
What a sorry fellow.
Скопировать
В знак того, что он знает, и чтобы прикольнуться он прислал мне этот галстук.
С тех пор я следую за ним везде из Чикаго в Денвер, в Солт-Лейк-Сити в Феникс, и я всегда ношу этот галстук
Это отличный галстук. Я не знал, что он означает "Специальный агент".
In order to let me know, and to rub it in, he sent me this tie.
Since then, I've been following him, from Chicago to Denver to Salt Lake City, to Phoenix and I've been wearing this tie ever since, because it keeps me motivated. That's a real nice tie.
I don't know if it says, "Special Agent."
Скопировать
Отдохнем полчасика.
Лейк, стой.
Отдохнем полчасика.
They're going to the mission.
You have to stop them.
I can't do that. It'd risk the safety of all these people here.
Скопировать
Идите!
ВьIведи нас, пока они не поняли, Лейк, что их хвостового кокнули.
И подьIщи нам безопасное место для отдьIха.
We have no soldiers here.
There are only sick people here.
Please, sir.
Скопировать
Гиена.
Блоха, Лейк, статус?
Все чисто. Все чисто, лейтенант.
You gotta move faster!
-What are you doing? !
-Keep your head down!
Скопировать
Посмотри, что тьI сделал, гад.
Лейк.
Док, иди сюда.
You should have some rest.
Thank you for taking care of my arm.
Easy, boss.
Скопировать
-Зи.
Лейк.
-Поднимите их на ноги.
How many men do you have in Gashanka?
Right on time.
Good hustle, Red.
Скопировать
Пока все тихо.
Что тьI видишь, Лейк?
Всем лечь.
It's my fault, all right?
Breathe.
-You know what to do, right?
Скопировать
Черт!
Лейк!
Держите линию!
What do you got down there, L.T.?
I got beaucoup bad guys between the tree line and my smoke!
Doc, pop smoke now!
Скопировать
Где?
У пруда на Лейк Энд Роуд.
Знаешь что?
Where?
The pond on Lake End Road.
Tell you what.
Скопировать
Ты все равно опоздал, он вылетел 10 минут назад.
В Солт-Лейк вылеты отложены на 5 часов.
Спасибо!
You're too late anyway.
Hey... if it's any help... there's a five hour lay-over in Salt Lake.
Thanks!
Скопировать
Внимание,
Рейс 432 прибывает Солт Лейк Сити из Лос Анжелес через Лас Вегас.
Вот и он!
Attention, please.
Flight 432 arriving Salt Lake City from Los Angeles via Las Vegas.
There he is!
Скопировать
Береги себя.
-ТьI все понял, Лейк?
-На 1 00 процентов, сэр.
-Come on, now.
-Catch up!
Sister Grace.
Скопировать
-Лейтенант.
-Говори, Лейк.
Вам захочется самому на это посмотреть.
Get out of here!
-Doc, get them out of here!
-Move!
Скопировать
Интересно, что же нужно сделать, чтобьI завоевать ваше доверие.
Рэд, Лейк.
Скажите им, пусть собирают вещи.
Loud and clear.
But I cannot, in good conscience, do that without taking these people to safety.
That's not your mission!
Скопировать
Ты шутишь, да?
Я не могу взять и просто возвратиться обратно к моей семье, в Солт Лейк.
На моем миссионерском прощании было два авторитета.
- You're joking me, right?
I couldn't take going back to the family, you know, Salt Lake and all.
I had two of the general authorities at my missionary farewell.
Скопировать
Спасибо.
как наша прекрасная ведущая Джен Линдли выбрала время, чтобы поиметь нервный срыв, я буду вашей Рики Лейк
Так, у кого следующий вопрос?
Thanks.
Okay, people, since our lovely hostess with the mostest Jen Lindley, picked now to have a mental breakdown I'll be your Ricki Lake for the evening.
Next question.
Скопировать
Прости, я не хотел унизить тебя, но я хочу сказать, что это слово, которое должно иметь множество значений, которые потребуют длительных объяснений, а "the" это...
Знаете, это так же не название типа лейки или носовой флейты.
Они не могут быть глаголом.
Sorry, I didn't mean to humiliate you, but, I mean, it's obviously a word that has to have lots of different meanings that take up quite a lot of explanation, and "the" really...
You know, it's not also a name for a type of watering can or a nose flute.
It can't be a verb.
Скопировать
А еще в одной я совсем не понял слов.
Там парень потерял девушку в Солт-Лейк Сити, а потом вдруг поднимается на высоту в 5 тысяч 400 футов.
Любопытно.
And then there was another one. I couldn't understand the words.
This fella lost his girl in Salt Lake City. Then he goes on to say the altitude is 5,400 feet.
The average temperature, 73.
Скопировать
Подождите минутку.
Вас спрашивают из Оолт-Лейка, и вам звонила жена.
- Дай мне Оолт-Лейк.
Hold it.
Mr. Stroud, Salt Lake's on the line, and your wife's trying to reach you.
Put Salt Lake on.
Скопировать
А, мистер Страунд. Вас спрашивают из Оолт-Лейка, и вам звонила жена.
- Дай мне Оолт-Лейк.
- Но вас...
Mr. Stroud, Salt Lake's on the line, and your wife's trying to reach you.
Put Salt Lake on.
All right, fine.
Скопировать
Время - деньги.
Флеминг в Оолт-Лейке.
Милнер телеграфирует нам статью.
Time is money.
Fleming is in Salt Lake.
Milner's gonna wire us a story.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Лейка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Лейка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение