Перевод "лимузин" на английский
лимузин
→
limousine
Произношение лимузин
лимузин – 30 результатов перевода
Обычно в этом нет ничего странного для тебя.
В твоём лимузине, Болетте.
Пошли, валим отсюда.
Normally nothing's kinky enough for you.
Into your limo, Bolette.
... We're out of here.
Скопировать
Это
Я сижу в этом лимузине, направляясь на запад по Шерман-Вэй.
Рядом со мной талантливая, роскошная актриса жанра кино для взрослых, мисс Роллер.
Jack Horner here.
Uh, we're in the back of this beautiful limousine in the back seat riding along west on Sherman Way.
And beside me is a beautiful, talented, gorgeous, young actress from adult cinema, Miss Rollergirl.
Скопировать
А, ничего особенного.
иду на концерт, если, например, я знаю, что кто-нибудь достал билеты на хорошие места и взял напрокат лимузин
Слышала?
Oh, nothing special.
Go to the movies... or, like, a theme park... or out for a really fancy meal now and then... or maybe go to a concert, if, like, I know somebody's got good seats and is renting a limo and stuff.
You hear that?
Скопировать
Миллиардер на станции метро?
Почему тогда не в лимузине?
Ты что, не читаешь газет?
A billionaire on the subway?
Why didn't they drown him in his limo?
Don't you read the papers?
Скопировать
Что ж, мне пора. Я люблю тебя.
"Всемирная штаб-квартира Виртукона" Лимузин только что подъехал.
Дай-ка посмотрю. Это кот Доктора Зло.
I'm going to have to go, but I love you.
Ciao, darling.
Let me see.
Скопировать
Они позволят ему умереть, а потом сделают из него героя.
Вчера я видел проезжающий лимузин Американского Посла.
Что если похитить его?
They'd let him die and he'd become a hero.
Yesterday I saw the U.S. Ambassador's limousine go by.
What if we kidnap him?
Скопировать
Успокойся.
Этот лимузин выглядит точно также как и американский.
На американском нет маленьких флажков.
Take it easy.
That limo looks just like the U.S.'s.
The U.S. doesn't have a little flag.
Скопировать
Крутые бабки.
Можно не вылезать из бассейна,.. ...а по ночам нюхать кокаин в лимузине.
Я спал на диване у Ники, глотал его колёса и рулил на "Кадиллаке" 76-го года.
All that money ...
Tell me about swimming and coke in limousines.
I slept with Nicky I eat its analgesic and I drove a Cad 76.
Скопировать
Я говорила с торговцем цветами, ей тоже не заплатили.
И водителю лимузина, и священнику, а ведь он может и проклясть покойника, навечно.
Что ж, я не собираюсь отступать.
I talked to the florist. She didn't get paid either.
Or the limo driver, or the priest, and he can get the dead guy damned for all eternity.
Well, I'm not going back out there.
Скопировать
Только они не рабочие, потому что мы расстались, и я уволилась.
А откуда лимузин на похоронах?
Я его наняла.
- We even missed last orders. - Mm. Well... here's my flat.
And here's my car.
I don't suppose...
Скопировать
Два дня назад они прибыли чартерным рейсом из Южной Америки.
уложили 10-ых охранников в больницу отравили растительным ядом бизнесмена и угнали лимузин.
Именно они помогли Фризу сбежать.
2 nights ago Gotham Airport, these two arrive by charter from South America.
They put 10 security guards in the hospital left a businessman dead from organic poisoning, stole his limousine.
This is definitely the same pair that sprang Freeze.
Скопировать
Да я трахаюсь по 6 раз в день.
Лимузины, самолет, куча денег ...
У меня тоже было прозрение.
I'm getting laid six times a day. I got limos and a jet, and I'm sitting on a mountain of money.
I didn't want God tapping me on the shoulder. I didn't want that.
I had an epiphany once, Larry.
Скопировать
акого ху€? !
ѕолезай в лимузин, сука. Ѕез разговоров!
ќсторожнее, слышь, осторожнее Ц у мен€ тут напиток!
What the fuck?
Get in the limo, you son of a bitch !
No arguments! Hey! Hey!
Скопировать
ћистер Ћебовски, это снова Ѕрант.
ѕожалуйста, срочно св€житесь с нами, и € вышлю за вами лимузин.
Ќадеюсь, вы не пр€четесь от нас в св€зи с тем ковром. Ќикаких претензий у нас нет, увер€ю вас.
Mr. Lebowski, Brandt again.
Please do call us as soon as you get in and I'll send the limo.
I hope you're not avoiding this call because of the rug, which I assure you is not a problem.
Скопировать
И в ответ я смогла лишь сказать,
"Ты знаешь что в лимузине есть телефон"
Это было не правильно.
And I turned to him and said,
"You know the limo has a phone?"
It wasn't right.
Скопировать
Уже завтра.
Глюкман составил нам документы, а мой дядя Гас одолжил мне лимузин. Отлично.
Давай захватим соседку.
It's tomorrow.
Gluckman got us the licenses and my Uncle Gus lent me a limo.
Let's get the lady next door.
Скопировать
А потому, что второго пароля не было.
Не в вашу пользу было и то, что тех людей привезли в лимузинах а вы подкатили на такси.
К тому же, в вашем пальто нашли квитанцию за прокат, выписанную как вам известно, на ваше имя.
It's because there was no second password.
Of course it didn't help a whole lot that those people arrive in limos... ... andyoushowedupinataxi .
Or that they found the receipt from the rental house in your coat... ... madeoutto you-know-who.
Скопировать
О, хорошо.
, я и бал не значит явную возможность маленького пьяного секса на заднем сидение, взятого на прокат лимузина
Я не брал на прокат лимузин.
Oh, okay.
Tell me that you weren't thinking that you, me and the prom didn't mean the distinct possibility of a little drunken, back-seat, rented-limo nookie?
-l didn't rent a limo. l--
Скопировать
Скажи мне, что ты не думал, что ты, я и бал не значит явную возможность маленького пьяного секса на заднем сидение, взятого на прокат лимузина?
Я не брал на прокат лимузин.
Я... Хорошо, это не суть.
Tell me that you weren't thinking that you, me and the prom didn't mean the distinct possibility of a little drunken, back-seat, rented-limo nookie?
-l didn't rent a limo. l--
-Okay, that's not the point.
Скопировать
Как думаешь, не сама ли королевская семья ее замочила?
Хуй я еще буду в Париже лимузин брать.
С понтом ты был в Париже, Полли?
Do you think the royal family had her whacked?
Last time I take a limo in Paris.
Like you were ever in Paris.
Скопировать
Это способ, для того чтобы укрепить традиционные гендерные роли, вознаграждая крытых детишек и карая заучек.
букетик на корсаже, секс с парнем, имени которого ты не вспомнишь, а потом блевать на заднем сидение лимузина
Это все так чрезвычайно.
The way that it totally reinforces traditional gender roles rewards the cool kids, punishes the geeks.
The pressure that this one single night exerts on the common teenager to make awkward romantic gestures like pinning a corsage on taffeta having sex with some guy whose name you won't remember then puking in the back of some rented limo.
I mean, it's all just so overwhelming.
Скопировать
Папа, слушай, насчёт сегодняшнего вечера...
Да, да, я бы и рад поточить с тобой лясы но внизу меня ждёт лимузин, чтобы отвезти на игру.
Спасибо за билеты, Фрейз.
Oh, Dad, listen, about tonight...
Yeah, I'd love to hobnob and whatnot, but the Town Car's waiting to take me to the game.
Thanks for the tickets, Fras.
Скопировать
- Видишь?
Если будешь хорошо себя вести, я покатаю тебя на лимузине.
К сожалению мы действительно не занимаемся разводами.
- See?
If you behave, I'll let you ride in the limo.
Unfortunately, we don't really do divorce cases.
Скопировать
Кто такие мы и почему вы знаете меня, когда я ни черта не знаю о вас?
И по нраву лимузины.
Фейт, мы можем поговорить?
Who is "we"? Why do they know about me when I don't know jack about you?
Green is my favorite color, I look good in diamonds and I love riding in limousines.
Faith, can we talk?
Скопировать
Даже перо у ручки золотое.
Они с Бо приехали в лимузине папочки.
Ты ненавидишь богатых.
Does her math with a Mont Blanc pen.
She and Beau arrived in Daddy's limo.
You do hate the rich.
Скопировать
Знаю, но я ничего не имею против этих людей.
Кроме золотого пера и папочкиного лимузина.
Ладно.
I know, but I don't have anything against these people.
Aside from the Mont Blanc and Daddy's limo.
All right.
Скопировать
Мы хотим показать, что президент обращается к Конгрессу, чтобы договориться о бюджете. Он буквально идет в Конгресс.
- Он проедет на длинном лимузине 6 кварталов, Сэм.
Он не похож на Генри Клея. - Это символ.
We want the president going to Congress for a compromise.
- He's in a car. He's not Henry Clay.
- It's a symbol.
Скопировать
Он не похож на Генри Клея. - Это символ.
Ваш парень выйдет из лимузина и об этом напишут на первой полосе.
А мой человек окажется на стр. 23.
- It's a symbol.
Your guy steps out of a car and it's above the fold.
My guy's on page 23.
Скопировать
-Извини... продолжай.
А он сказал: "Лимузин, отель и смокинг стоили мне 400 баксов."
Я повторила: "Извини, я не могу..." Тогда он оборвал меня:
- I'm sorry, I'm sorry.
Go on. Then he goes, "Well, the limo, the room and the tux", it all cost me 400 bucks."
And I said, "I'm sorry. I'm just not-" And he cuts me off and he says,
Скопировать
Хэмилтон, мы едем в "Неллз".
Лимузин уже ждет.
- Пообедаем вместе.
Hamilton, we're going to Nell's.
Limo's out front.
- We should have dinner.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов лимузин?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лимузин для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
