Перевод "жевать" на английский
Произношение жевать
жевать – 30 результатов перевода
- Хорошо.
Эй, перестань жевать резинку.
Выплюни. Только не на пол.
- Okay.
No chewing gum. Get rid of it.
And not on my floor.
Скопировать
Прекрасные зубы.
В случае осады он сможет жевать ботинки как печенье.
- Сколько?
Perfect teeth.
In case of a siege, he can chew shoes as if they were cookies.
- How many?
Скопировать
Больной, больной, негодный...
-Жевать, приказывать.
-Любить.
Sick, sick, ill...
- To chew, to command.
- To love.
Скопировать
Я тоже поем.
Не можете жевать, глотайте!
Ешьте еще!
I'll eat, too.
If you can't chew, just swallow it.
And more for you.
Скопировать
Почему именно я?
Коли ты нас не осчастливишь, другого нам не останется, будем немолотое зерно жевать, как скот.
Могу.
Why me?
We beseech you! If you don't help us, we will have to grind the wheat with our bare teeth!
All right, I'll do it.
Скопировать
Прекрати!
Прекрати жевать этого Тёрнера!
Эй, ты!
Stop it!
Stop chewing that Turner!
You are? !
Скопировать
я сϊем!
птсть жевать бтдет очень тртдно!
не смог переварить!
I will eat!
Let chew will be very difficult!
Unable to digest!
Скопировать
Икра - не панацея.
Лучше жевать икру чем дерьмо.
Мадам Эгроз, вас там спрашивают, к вам посетитель.
Caviar is no solution.
Shit neither.
Madame Aigroz, there's a visitor for you.
Скопировать
Жуй, жуй, жуй!
Теперь ты ему жевать помогаешь!
Нет.
Chew, chew, chew!
You're helpin' him chew now!
Oh, no.
Скопировать
Мне нравится сама идея есть все только свежее и натуральное.
Могу поспорить, будущие мамы жевали кусочки корня танниса когда никто еще и не слышал о витаминах в таблетках
Корень танниса?
I like the idea of having everything fresh and natural.
I'll bet expectant mothers chewed bits of tannis root when nobody'd even heard of vitamin pills.
Tannis root?
Скопировать
Как только...
Да перестань жевать!
Как только сядет Титаренко - сразу ко мне.
Second squadron.
As soon... Stop munching!
As Titarenko lands, let him report at once.
Скопировать
Мой покойный муж курил табак.
А свёкор жевал листья
Она не может сказать: "листья пана", а то нужно будет называть имя свёкра
My late husband smoked tobacco.
My father-in-law chewed leaves
She can't say pan-leaves, because she'd be uttering her father-in-law's name
Скопировать
Сегодня вечером в доме Бхарата состоится собрание
Слушайте внимательно и перестаньте жевать бетель
Мы все знаем о вновь прибывшей
There will be a meeting at Bharat's house tonight
You are expected to lend an ear as you chew tobacco and betel leaf
We all know about the newcomer
Скопировать
И не просто жвачку, а надувную жвачку.
Может его подвело то, что ему пришлось дышать ртом когда он её жевал.
Знаешь, Фредерик, когда я был мальчиком, ничто сильнее не вызывало улыбку у меня на лице чем когда мама готовила ремулад и позволяла мне облизать ложку.
Not just gum, bubble gum.
Maybe what threw him off is having to breathe through his mouth while he chewed it.
You know, Frederick, when I was a boy nothing brought a smile to my face like when Mother would make a rémoulade and let me lick the spoon.
Скопировать
И не жевать трав.
Не жевать трав?
Совет дельный.
And no more herbs
No more herbs?
That's probably a good idea
Скопировать
Скажи что-нибудь.
Я их жевал.
Муака?
Say something
Those medicine make my mouth numb
You speak French?
Скопировать
- По амнезии?
И не жевать трав.
Не жевать трав?
Amnesia specialist?
And no more herbs
No more herbs?
Скопировать
Ложная тревога.
Слушай, постарайся не жевать.
Как здорово было бы остаться вдвоем.
Just a false alarm.
Listen, try not to actually chew.
Wouldn't it be great to be off alone.
Скопировать
Ох, это невыносимо.
Требовать от ференги, чтобы он разбирался в кардассианской игре, это все равно, что требовать от клингона жевать
В котре нет места "рокировке" или сбережению "ресурсов."
Oh, this is maddening.
Asking a Ferengi to play a Cardassian game is like asking a Klingon to chew with his mouth closed.
Kotra is not about "regrouping" or hoarding "assets."
Скопировать
Почему же доверие является важным условием для прорыва к пациенту?
Морин, прекращай жевать. Присоединяйся к нам.
Потому что доверие...
Why is trust the most important thing... in making a breakthrough with a client?
Maureen, stop the oral fixation for a moment and join us.
Because- Trust is - Trust is life.
Скопировать
Нет.
Я жеванный бифштекс.
Я нашел его.
Negative.
I am a meat Popsicle.
I found him.
Скопировать
- Что?
- Я тут жевал жвачку с Ллойдом Брауном.
Он хвастался тем шоу, которое ты на него вывалила.
- What?
- I was chewing gum with Lloyd Braun.
He was bragging about the show you gave him at the Alex.
Скопировать
Я сказал, убрать
Некоторые люди все считают так же нормальным, как жевать еду.
Я могу найти его.
I said, holster your...
Some people take things for granted, like the ability to chew solid food.
I can find him.
Скопировать
Три, шесть, девять. Гусь напился вина.
Мартышка жевала табак на трамвайных путях.
Пути сломались и мартышка подавилась.
Three, six, nine The goose drank the wine
The monkey chewed tobacco On the streetcar line
The line broke And the monkey got choked
Скопировать
Три, шесть, девять, Гусь напился вина.
Мартышка жевала табак на трамвайных путях.
Пути сломались и мартышка подавилась.
Three, six, nine The goose drank the wine
The monkey chewed tobacco On the streetcar line
The line broke And the monkey got choked
Скопировать
Их кровь сладка.
Жевала кости. Влажные, еще живые.
Горячая кровь льется в мое горло.
Their blood was sweet.
I sucked their veins, chewed their bones, wet and still alive.
Hot blood pumping down my throat.
Скопировать
Но очень важно не опускать руки... восприняв это как неосознанный сигнал... что вы не хотите поцелуев.
Если вы жевали мятный леденец... убедитесь, что выплюнули его, во избежание неловкости и повышенного
Влажные губы предпочтительнее, чем мокрые.
It is important that you never fold your arms for this is perceived as a signal that you choose not to be kissed.
If you've been eating a mint be sure to remove it to avoid awkwardness and excess secretion.
Moist, but not wet lips are preferable.
Скопировать
Из чего они сделаны - никто не понимает. Откуда пришли к нам - лишь Бог знает.
Ты можешь их глодать, ты можешь их лизать, Ты можешь их жевать и на шпажки натыкать.
А если не будешь нам иски вчинять - то можешь себе даже в нос запихать.
It's a mystery Where they're from no one knows
Pick them, lick them, chew them, Stick them, if you Won't sue
Shove one up your nose
Скопировать
Отлично.
Ее надо жевать.
Спасибо.
– Great.
– You chew it. Thank you.
Yes, OK.
Скопировать
Драже?
Дорого жевать вишни?
Дрожжи внутрь!
Wrr...er?
Rid... worry...er?
Red wearer!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов жевать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы жевать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
