Перевод "chew" на русский

English
Русский
0 / 30
chewжевать пожевать разжевать сгрызать погрызть
Произношение chew (чу) :
tʃˈuː

чу транскрипция – 30 результатов перевода

Perfect teeth.
In case of a siege, he can chew shoes as if they were cookies.
- How many?
Прекрасные зубы.
В случае осады он сможет жевать ботинки как печенье.
- Сколько?
Скопировать
I'll give you some good medicine, nino.
Chew this. It's good.
Mescal is good for the body, for the head and for love, nino.
Я дам тебе лекарство получше.
Пожуй, это полезно!
Это москаль, он полезен для всего. Для головы, тела, занятий любовью.
Скопировать
Sick, sick, ill...
- To chew, to command.
- To love.
Больной, больной, негодный...
-Жевать, приказывать.
-Любить.
Скопировать
All the emotions...
I've got something for you to chew on.
Ah, yes!
Такие эмоции!
А вот я несу кое-что погрызть.
О, это да!
Скопировать
Here's some more carrots.
Chew, chew, that's it.
Don't be greedy.
Еще морковка.
Жуй, жуй, вот так.
Не жадничай.
Скопировать
You'll be a fat...
Don't chew cherries!
Carrots.
Станешь жирным...
Не грызи вишни.
Морковь.
Скопировать
So you can be special like me.
Chew it. come on.
- Is it true?
Так ты сможешь стать таким же сильным, как и я.
Давай, жуй!
- Но это правда?
Скопировать
I'll eat, too.
If you can't chew, just swallow it.
And more for you.
Я тоже поем.
Не можете жевать, глотайте!
Ешьте еще!
Скопировать
Where are you sneaking off to?
You folks are biting off a pretty big chew with all this talk.
Come on, Ben.
Куда Вы уходите?
Вы не понимаете, на что замахиваетесь...
Давайте, Бен.
Скопировать
Hey, listen.
I'd like to stay around and chew the fat with you, but you caught me at a very bad time.
Why don't you tell the guys what it felt like to play on a championship team.
У меня просто мороз по коже, когда ты эти ремарки выдаёшь в эфир.
"Уровень воды в Миссисипи всё выше."
Тысячи людей покинули свои дома." "Сними очки. Сделай серьёзный вид. "
Скопировать
He can't hear, but he can eat!
He can't talk, but he can chew!
So he likes the soup we poor nuns make.
Он не слышит, но ест за двоих.
Не говорит, а уплетает, как будто никогда не ел.
Понравилась похлёбка, сваренная смиренными монахинями.
Скопировать
- What do you mean? - Here.
Chew on these.
Keep 'em handy. Stock up at the drugstore... - and I'll give you some pills to go with it.
- Что это значит?
Держите...
Эти таблетки проглотите сейчас, а я вам выпишу ещё одну порцию.
Скопировать
Push. Come on, a bit more.
- You don't chew enough.
Here, some nice purée. Some good purée.
Тужься, это поможет.
Ты плохо жуешь, надо тщательно прожевывать еду.
А теперь пюре, хорошее пюре.
Скопировать
Fernando, open your mouth.
Chew!
My son! Fernando!
Давай, Фернандо, открой рот.
Ж уй!
Иди сюда, сынок.
Скопировать
I will eat!
Let chew will be very difficult!
Unable to digest!
я сϊем!
птсть жевать бтдет очень тртдно!
не смог переварить!
Скопировать
- I haven't got any spit left to chew with...
Chew dry! Come on!
That's it!
У меня слюны нет, чтобы размягчить верёвку.
Давай, попробуй.
Вот так.
Скопировать
- I can't! Why not?
- I haven't got any spit left to chew with...
Chew dry! Come on!
Почему?
У меня слюны нет, чтобы размягчить верёвку.
Давай, попробуй.
Скопировать
Six minutes to go, Stevie.
Chew, chew, chew!
You're helpin' him chew now!
Шесть минут, Стиви.
Жуй, жуй, жуй!
Теперь ты ему жевать помогаешь!
Скопировать
Chew, chew, chew!
You're helpin' him chew now!
Oh, no.
Жуй, жуй, жуй!
Теперь ты ему жевать помогаешь!
Нет.
Скопировать
Eat it there, boy.
Chew on it.
Gnaw on it.
Ешь их, парень.
Жуй!
Глотай их!
Скопировать
That's the last one in there now, baby.
Chew. Chew.
Ten...nine...eight seven...six...five four...three...two one...zero!
Последнее, малыш.
Жуй, Жуй!
10... 9... 8 7... 6... 5 4... 3... 2 1... ноль!
Скопировать
They stealing' your soul.
They chew you up and spit you out.
I'm not here to lay a finger on you, Mama.
Они украли твою душу.
Они пожуют тебя и выплюнут.
Я здесь не для того, чтобы прижать тебя, мама.
Скопировать
- No, thanks.
Chew tobacco.
...with Sister Rosellen. Throw in Rosellen, you got a deal!
- Нет, спасибо.
Я жую табак.
Эти проповедники... втюхают что угодно.
Скопировать
- Conquest is easy. Control is not.
We may have bitten off more than we can chew.
Captain, I do not wish to find myself opposing you.
- Завоевать - легко, удержать - нет.
Мы откусили больше, чем сможем прожевать.
Не хотел бы оказаться в противостоянии с вами.
Скопировать
I love octopus.
Yeah, it's all squishy when you chew it.
I couldn't afford it a few years ago.
Люблю осьминога!
Какой упругий на зуб, да?
Пару лет назад я такого себе позволить не мог.
Скопировать
How about that truck there?
We'II just let him chew on it a while.
well, the rear tyres look new, anyway.
Как насчет того грузовика?
Пусть немного подумает.
Покрышки, вроде, новые.
Скопировать
What's so amazing?
I only chew betel leaf
My late husband smoked tobacco.
Что так удивляет?
Я только лишь жую лист бетеля
Мой покойный муж курил табак.
Скопировать
There will be a meeting at Bharat's house tonight
You are expected to lend an ear as you chew tobacco and betel leaf
We all know about the newcomer
Сегодня вечером в доме Бхарата состоится собрание
Слушайте внимательно и перестаньте жевать бетель
Мы все знаем о вновь прибывшей
Скопировать
You look fine.
"Chew the coconut well.
Then swallow the pulp, one each day, for strength.
Ты выглядишь хорошо.
"Хорошенько пережуй ананас.
Потом глотай пережёванное. Каждый день понемногу. Для силы.
Скопировать
- I'II have a Juicy Fruit gum, please.
Want I should chew it for you?
You know that red-headed lady, named Miss Trixie delight?
Мне жвачку, пожалуйста. Держи.
Может, тебе ее разжевать?
Помните рыжую леди, мисс Трикси Дилайт?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов chew (чу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chew для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение